mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2025-08-06 18:23:21 +00:00
[TRANSLATIONS]
Applications: some corrections and improvements to German translations by zehnvor CORE-8130 #resolve #comment Committed, thx. usetup: German translation revamp by zehnvor CORE-8179 #resolve #comment Committed, thx. DLL: Many improvements to German translations by zehnvor (without the dll patch yet, Wine syncs need no ROS only tranlation IMO) CORE-8216 #comment Committed without the dll patch yet, Wine syncs need no ROS only tranlation IMO svn path=/trunk/; revision=63275
This commit is contained in:
parent
5ddc0c6c38
commit
433b9ce3ba
36 changed files with 408 additions and 430 deletions
|
@ -9,9 +9,9 @@ DOSKEY [/INSERT | /OVERSTRIKE] [/EXENAME=exe] [/HISTORY] [/LISTSIZE=size]\n\
|
||||||
\n\
|
\n\
|
||||||
/INSERT Aktiviert den Einfügemodus.\n\
|
/INSERT Aktiviert den Einfügemodus.\n\
|
||||||
/OVERSTRIKE Deaktiviert den Einfügemodus.\n\
|
/OVERSTRIKE Deaktiviert den Einfügemodus.\n\
|
||||||
/EXENAME=exename Legt den Namen der Anwendung, auf die die Einstel-\n\
|
/EXENAME=exename Gibt den Namen der Anwendung an, deren Einstellungen\n\
|
||||||
lungen angewendet werden sollen, fest. Der Standard-\n\
|
angezeigt oder geändert werden sollen.\n\
|
||||||
wert ist cmd.exe.\n\
|
Der Standardwert ist cmd.exe.\n\
|
||||||
/HISTORY Zeigt den Befehlsverlauf an.\n\
|
/HISTORY Zeigt den Befehlsverlauf an.\n\
|
||||||
/LISTSIZE=size Legt die Anzahl der Befehle per Verlaufspuffer fest.\n\
|
/LISTSIZE=size Legt die Anzahl der Befehle per Verlaufspuffer fest.\n\
|
||||||
/REINSTALL Leert den Befehlsverlauf.\n\
|
/REINSTALL Leert den Befehlsverlauf.\n\
|
||||||
|
|
|
@ -3,7 +3,8 @@ LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||||
STRINGTABLE
|
STRINGTABLE
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
IDS_USAGE "Sucht in einer Datei nach einer Zeichenfolge.\n\n\
|
IDS_USAGE "Sucht in einer Datei nach einer Zeichenfolge.\n\n\
|
||||||
FIND [ /C ] [ /I ] [ /N ] [ /V ] ""string"" [ file... ]\n\
|
FIND [ /C ] [ /I ] [ /N ] [ /V ] ""Zeichenfolge""\n\
|
||||||
|
[[Laufwerk:][Pfad]Dateiname]]\n\
|
||||||
/C Zeigt nur die Anzahl der die Zeichenfolge enthaltenen Zeilen an.\n\
|
/C Zeigt nur die Anzahl der die Zeichenfolge enthaltenen Zeilen an.\n\
|
||||||
/I Ignoriert Groß-/Kleinbuchstaben bei der Suche.\n\
|
/I Ignoriert Groß-/Kleinbuchstaben bei der Suche.\n\
|
||||||
/N Zeigt die Zeilen mit ihren Zeilennummern an.\n\
|
/N Zeigt die Zeilen mit ihren Zeilennummern an.\n\
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ END
|
||||||
|
|
||||||
STRINGTABLE
|
STRINGTABLE
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
IDS_USAGE "Liefert Informationen über ReactOS Befehle.\n\n\
|
IDS_USAGE "Zeigt die Hilfe für Kommandozeilenbefehle an.\n\n\
|
||||||
HELP [Befehl]\n\n\
|
HELP [Befehl]\n\n\
|
||||||
Befehl - Zeige Informationen über diesen Befehl.\n"
|
Befehl - Zeige Informationen über diesen Befehl.\n"
|
||||||
IDS_HELP1 "Übersicht aller verfügbaren Befehle und deren Kurzbeschreibungen\n\n\
|
IDS_HELP1 "Übersicht aller verfügbaren Befehle und deren Kurzbeschreibungen\n\n\
|
||||||
|
@ -19,12 +19,11 @@ HELP [Befehl]\n\n\
|
||||||
? Listet alle Befehle auf (ohne Erklärung).\n\
|
? Listet alle Befehle auf (ohne Erklärung).\n\
|
||||||
ALIAS Setzt, löscht oder zeigt den Alias.\n\
|
ALIAS Setzt, löscht oder zeigt den Alias.\n\
|
||||||
ATTRIB Zeigt Dateiattribute an bzw. ändert sie.\n\
|
ATTRIB Zeigt Dateiattribute an bzw. ändert sie.\n\
|
||||||
BEEP Gibt einen Piepton durch den PC-Speaker aus.\n\
|
BEEP Gibt einen Piepton durch den Systemlautsprecher aus.\n\
|
||||||
CALL Ruft eine Batchdatei aus einer anderen Batchdatei heraus auf.\n\
|
CALL Ruft eine Batchdatei aus einer anderen heraus auf.\n\
|
||||||
CD Zeigt den Namen des aktuellen Verzeichnisses an bzw. ändert diesen.\n\
|
CD Zeigt den Namen des aktuellen Verzeichnisses an bzw. ändert diesen.\n\
|
||||||
CHCP Zeigt die aktive Codepagenummer an bzw. legt diese fest.\n\
|
CHCP Zeigt die aktive Codepagenummer an bzw. legt diese fest.\n\
|
||||||
CHOICE Wartet auf den Benutzer, welcher aus einer Auswahl eine Option\n\
|
CHOICE Lässt den Benutzer eine Auswahl aus vorgegebenen Optionen treffen.\n\
|
||||||
wählen muss.\n\
|
|
||||||
CLS Löscht den Bildschirminhalt.\n\
|
CLS Löscht den Bildschirminhalt.\n\
|
||||||
CMD Startet eine neue Instanz des ReactOS-Befehlsinterpreters.\n\
|
CMD Startet eine neue Instanz des ReactOS-Befehlsinterpreters.\n\
|
||||||
COLOR Legt die Farben für Hinter- und Vordergrund der Konsole fest.\n\
|
COLOR Legt die Farben für Hinter- und Vordergrund der Konsole fest.\n\
|
||||||
|
@ -37,10 +36,10 @@ ERASE Löscht eine oder mehrere Dateien.\n\
|
||||||
EXIT Beendet das Programm CMD.EXE (Befehlsinterpreter).\n\
|
EXIT Beendet das Programm CMD.EXE (Befehlsinterpreter).\n\
|
||||||
FOR Führt einen angegebenen Befehl für jede Datei in einem Dateiensatz\n\
|
FOR Führt einen angegebenen Befehl für jede Datei in einem Dateiensatz\n\
|
||||||
aus.\n\
|
aus.\n\
|
||||||
FREE Zeigt den (freien) Speicherplatz an.\n\
|
FREE Zeigt die aktuelle Speicherausnutzung für Laufwerke an.\n\
|
||||||
GOTO Setzt den ReactOS-Befehlsinterpreter auf eine markierte Zeile in\n\
|
GOTO Setzt den ReactOS-Befehlsinterpreter auf eine markierte Zeile in\n\
|
||||||
einem Batchprogramm.\n\
|
einem Batchprogramm.\n\
|
||||||
HELP Zeigt Hilfeinformationen zu ReactOS-Befehlen an.\n\
|
HELP Zeigt die Hilfe für Kommandozeilenbefehle an.\n\
|
||||||
HISTORY Listet alle Befehle auf, welche sich im Speicher befinden.\n\
|
HISTORY Listet alle Befehle auf, welche sich im Speicher befinden.\n\
|
||||||
IF Verarbeitet Ausdrücke in einer Batchdatei abhängig von Bedingungen.\n\
|
IF Verarbeitet Ausdrücke in einer Batchdatei abhängig von Bedingungen.\n\
|
||||||
LABEL Erstellt, ändert oder löscht die Bezeichnung eines Volumes.\n\
|
LABEL Erstellt, ändert oder löscht die Bezeichnung eines Volumes.\n\
|
||||||
|
@ -56,22 +55,22 @@ PROMPT Ändert die Eingabeaufforderung.\n\
|
||||||
PUSHD Speichert das aktuelle Verzeichnis, und wechselt dann zu einem\n\
|
PUSHD Speichert das aktuelle Verzeichnis, und wechselt dann zu einem\n\
|
||||||
anderen Verzeichnis.\n\
|
anderen Verzeichnis.\n\
|
||||||
RD Entfernt ein Verzeichnis.\n\
|
RD Entfernt ein Verzeichnis.\n\
|
||||||
REM Leitet Kommentare in einer Batchdatei.\n\
|
REM Leitet Kommentare in einer Batchdatei ein.\n\
|
||||||
REN Benennt eine od. mehrere Dateien um.\n\
|
REN Benennt eine oder mehrere Dateien um.\n\
|
||||||
RENAME Benennt eine od. mehrere Dateien um.\n\
|
RENAME Benennt eine oder mehrere Dateien um.\n\
|
||||||
REPLACE Ersetzt Dateien.\n\
|
REPLACE Ersetzt Dateien.\n\
|
||||||
RMDIR Löscht ein Verzeichnis.\n\
|
RMDIR Löscht ein Verzeichnis.\n\
|
||||||
SCREEN Bewegt den Cursor und optional die Ausgabe.\n\
|
SCREEN Bewegt den Eingabezeiger und gibt optional Text aus.\n\
|
||||||
SET Setzt oder löscht die Umgebungsvariablen bzw. zeigt sie an.\n\
|
SET Setzt oder löscht die Umgebungsvariablen bzw. zeigt sie an.\n\
|
||||||
SHIFT Verändert die Position ersetzbarer Parameter in Batchdateien.\n\
|
SHIFT Verändert die Position ersetzbarer Parameter in Batchdateien.\n\
|
||||||
START Startet ein eigenes Fenster, um ein bestimmtes Programm oder einen\n\
|
START Startet ein eigenes Fenster, um ein bestimmtes Programm oder einen\n\
|
||||||
Befehl auszuführen.\n\
|
Befehl auszuführen.\n\
|
||||||
TIME Zeigt die Systemzeit an bzw. legt sie fest.\n\
|
TIME Zeigt die Systemzeit an bzw. legt sie fest.\n\
|
||||||
TIMER Erlaubt die Benutzung von bis zu 10 Stoppuhren\n\
|
TIMER Erlaubt die Benutzung von bis zu 10 Stoppuhren.\n\
|
||||||
TITLE Legt den Fenstertitel für das Eingabeaufforderungsfenster fest.\n\
|
TITLE Legt den Fenstertitel für das Eingabeaufforderungsfenster fest.\n\
|
||||||
TYPE Zeigt den Inhalt einer Textdatei an.\n\
|
TYPE Zeigt den Inhalt einer Textdatei an.\n\
|
||||||
VER Zeigt die ReactOS-Version an.\n\
|
VER Zeigt die ReactOS-Version an.\n\
|
||||||
VERIFY Legt fest, ob überwacht werden soll, ob Dateien korrekt auf den\n\
|
VERIFY Legt fest, ob das ordnungsgemäße Schreiben von Dateien auf den\n\
|
||||||
Datenträger geschrieben werden.\n\
|
Datenträger überprüft werden soll.\n\
|
||||||
VOL Zeigt die Datenträgervolumebezeichnung und die Seriennummer an.\n"
|
VOL Zeigt die Datenträgervolumebezeichnung und die Seriennummer an.\n"
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
|
@ -4,5 +4,5 @@ STRINGTABLE
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
IDS_USAGE "Zeigt den Computernamen an.\n\nhostname"
|
IDS_USAGE "Zeigt den Computernamen an.\n\nhostname"
|
||||||
IDS_NOSET "Der Befehl hostname -s wird nicht unterstützt."
|
IDS_NOSET "Der Befehl hostname -s wird nicht unterstützt."
|
||||||
IDS_ERROR "Win32 Fehler"
|
IDS_ERROR "Win32-Fehler"
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
|
@ -2,13 +2,13 @@ LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||||
|
|
||||||
STRINGTABLE
|
STRINGTABLE
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
STRING_USAGE "Die Syntax von diesem Befehl ist:\n\nREG [ ADD | DELETE | QUERY ]\nREG Befehl /?\n"
|
STRING_USAGE "Syntax:\n\nREG [ ADD | DELETE | QUERY ]\nREG Befehl /?\n"
|
||||||
STRING_ADD_USAGE "REG ADD Schlüssel [/v Wert | /ve] [/t Typ] [/s Trenner] [/d Daten] [/f]\n"
|
STRING_ADD_USAGE "REG ADD Schlüssel [/v Wert | /ve] [/t Typ] [/s Trenner] [/d Daten] [/f]\n"
|
||||||
STRING_DELETE_USAGE "REG DELETE Schlüssel [/v Wert | /ve | /va] [/f]\n"
|
STRING_DELETE_USAGE "REG DELETE Schlüssel [/v Wert | /ve | /va] [/f]\n"
|
||||||
STRING_QUERY_USAGE "REG QUERY Schlüssel [/v Wert | /ve] [/s]\n"
|
STRING_QUERY_USAGE "REG QUERY Schlüssel [/v Wert | /ve] [/s]\n"
|
||||||
STRING_SUCCESS "Der Vorgang wurde erfolgreich abgeschlossen\n"
|
STRING_SUCCESS "Der Vorgang wurde erfolgreich abgeschlossen\n"
|
||||||
STRING_INVALID_KEY "Fehler: Ungültiger Schlüssel\n"
|
STRING_INVALID_KEY "Fehler: Ungültiger Schlüssel\n"
|
||||||
STRING_INVALID_CMDLINE "Fehler: Ungültige Befehlszeilenargumente\n"
|
STRING_INVALID_CMDLINE "Fehler: Ungültige Befehlszeilenargumente\n"
|
||||||
STRING_NO_REMOTE "Fehler: Konnte Schlüssel nicht zum remote Rechner hinzufügen\n"
|
STRING_NO_REMOTE "Fehler: Konnte Schlüssel nicht zum entfernten Rechner hinzufügen\n"
|
||||||
STRING_CANNOT_FIND "Fehler: Der angegebene Schlüssel oder Wert konnte nicht gefunden werden\n"
|
STRING_CANNOT_FIND "Fehler: Der angegebene Schlüssel oder Wert konnte nicht gefunden werden\n"
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
|
@ -8,12 +8,12 @@ BEGIN
|
||||||
STRING_MISSING_OPTION "Fehler: Eine der Optionen /im oder /pid muss angegeben werden.\n"
|
STRING_MISSING_OPTION "Fehler: Eine der Optionen /im oder /pid muss angegeben werden.\n"
|
||||||
STRING_MISSING_PARAM "Fehler: Option %1 erwartet einen Kommandozeilenparameter.\n"
|
STRING_MISSING_PARAM "Fehler: Option %1 erwartet einen Kommandozeilenparameter.\n"
|
||||||
STRING_MUTUAL_EXCLUSIVE "Fehler: Optionen /im und /pid schließen sich gegenseitig aus.\n"
|
STRING_MUTUAL_EXCLUSIVE "Fehler: Optionen /im und /pid schließen sich gegenseitig aus.\n"
|
||||||
STRING_CLOSE_PID_SEARCH "Schließen Nachricht an Top-Level Fenster des Prozesses mit PID %1!u! gesendet.\n"
|
STRING_CLOSE_PID_SEARCH "Schließen-Befehl an oberstes Fenster des Prozesses mit PID %1!u! gesendet.\n"
|
||||||
STRING_CLOSE_PROC_SRCH "Schließen Nachricht an Top-Level Fenster des Prozesses ""%1"" mit PID %2!u! gesendet.\n"
|
STRING_CLOSE_PROC_SRCH "Schließen-Befehl an oberstes Fenster des Prozesses ""%1"" mit PID %2!u! gesendet.\n"
|
||||||
STRING_TERM_PID_SEARCH "Prozess mit PID %1!u! wurde erzwungenermaßen beendet.\n"
|
STRING_TERM_PID_SEARCH "Prozess mit PID %1!u! wurde erzwungenermaßen beendet.\n"
|
||||||
STRING_TERM_PROC_SEARCH "Prozess ""%1"" mit PID %2!u! wurde erzwungenermaßen beendet.\n"
|
STRING_TERM_PROC_SEARCH "Prozess ""%1"" mit PID %2!u! wurde erzwungenermaßen beendet.\n"
|
||||||
STRING_SEARCH_FAILED "Fehler: Konnte Prozess ""%1"" nicht finden.\n"
|
STRING_SEARCH_FAILED "Fehler: Konnte Prozess ""%1"" nicht finden.\n"
|
||||||
STRING_ENUM_FAILED "Fehler: Prozessliste kann nicht aufgebaut werden.\n"
|
STRING_ENUM_FAILED "Fehler: Prozessliste kann nicht aufgebaut werden.\n"
|
||||||
STRING_TERMINATE_FAILED "Fehler: Prozess ""%1"" kann nicht beendet werden.\n"
|
STRING_TERMINATE_FAILED "Fehler: Prozess ""%1"" kann nicht beendet werden.\n"
|
||||||
STRING_SELF_TERMINATION "Fehler: Prozess Selbstterminierung ist nicht gestattet.\n"
|
STRING_SELF_TERMINATION "Fehler: Der Prozess kann sich nicht selbst beenden.\n"
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_USAGE "Beendet eine Sitzung.\n\n\
|
IDS_USAGE "Beendet eine Sitzung.\n\n\
|
||||||
/v\t\tZeigt Informationen zu den Aktionen an, die gerade ausgeführt werden.\n\
|
/v\t\tZeigt Informationen zu den Aktionen an, die gerade ausgeführt werden.\n\
|
||||||
/?\t\tZeigt diese Informationen an.\n\n"
|
/?\t\tZeigt diese Informationen an.\n\n"
|
||||||
IDS_LOGOFF_REMOTE "Beendet eine Sitzung auf einem Server."
|
IDS_LOGOFF_REMOTE "Beendet eine Sitzung auf einem entfernten Rechner."
|
||||||
IDS_LOGOFF_LOCAL "Beendet eine Sitzung auf dem aktuellen Server."
|
IDS_LOGOFF_LOCAL "Beendet eine Sitzung auf diesem Rechner."
|
||||||
IDS_ILLEGAL_PARAM "Ungültige(r) Parameter\n"
|
IDS_ILLEGAL_PARAM "Ungültige(r) Parameter\n"
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
|
@ -23,7 +23,7 @@ CAPTION "Über"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
ICON IDI_ICON, IDC_MYICON, 14, 9, 20, 20
|
ICON IDI_ICON, IDC_MYICON, 14, 9, 20, 20
|
||||||
LTEXT "Bildschirm-Lupe Version 1.0", IDC_STATIC, 49, 10, 119, 8, SS_NOPREFIX
|
LTEXT "Bildschirmlupe Version 1.0", IDC_STATIC, 49, 10, 119, 8, SS_NOPREFIX
|
||||||
LTEXT "Copyright (C) 2007 Marc Piulachs (marc.piulachs@codexchange.net)", IDC_STATIC, 48, 24, 125, 22
|
LTEXT "Copyright (C) 2007 Marc Piulachs (marc.piulachs@codexchange.net)", IDC_STATIC, 48, 24, 125, 22
|
||||||
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 162, 48, 50, 14
|
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 162, 48, 50, 14
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
@ -67,5 +67,5 @@ END
|
||||||
|
|
||||||
STRINGTABLE
|
STRINGTABLE
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
IDS_APP_TITLE "Bildschirm-Lupe"
|
IDS_APP_TITLE "Bildschirmlupe"
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||||
IDD_MSCONFIG_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 378, 220
|
IDD_MSCONFIG_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 378, 220
|
||||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP |
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP |
|
||||||
WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||||
CAPTION "Systemkonfigurationsprogramm"
|
CAPTION "Systemkonfiguration"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
CONTROL "Tab1", IDC_TAB, "SysTabControl32", WS_TABSTOP, 2, 2, 374, 195
|
CONTROL "Tab1", IDC_TAB, "SysTabControl32", WS_TABSTOP, 2, 2, 374, 195
|
||||||
|
@ -123,7 +123,7 @@ END
|
||||||
|
|
||||||
STRINGTABLE
|
STRINGTABLE
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
IDS_MSCONFIG "Systemkonfigurationsprogramm"
|
IDS_MSCONFIG "Systemkonfiguration"
|
||||||
IDS_TAB_GENERAL "Allgemein"
|
IDS_TAB_GENERAL "Allgemein"
|
||||||
IDS_TAB_SYSTEM "SYSTEM.INI"
|
IDS_TAB_SYSTEM "SYSTEM.INI"
|
||||||
IDS_TAB_FREELDR "FREELDR.INI"
|
IDS_TAB_FREELDR "FREELDR.INI"
|
||||||
|
|
|
@ -53,7 +53,7 @@ END
|
||||||
|
|
||||||
STRINGTABLE
|
STRINGTABLE
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
IDS_LICENSE "Dieses Programm ist kostenlos; Sie können es frei verteilen mit od. ohne Änderungen unter der GNU Lesser General Public License, wie es von der Free Software Foundation veröffentlicht wurde; entweder Version 2.1 der Lizenz, oder eine spätere Version (ihrer Wahl).\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
|
IDS_LICENSE "Dieses Programm ist Freie Software: Sie können es unter den Bedingungen der GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation, Version 2.1 der Lizenz oder (nach Ihrer Wahl) jeder neueren veröffentlichten Version, weiterverbreiten und/oder modifizieren.\r\n\r\nDieses Programm wird in der Hoffnung, dass es nützlich sein wird, aber OHNE JEDE GEWÄHRLEISTUNG, bereitgestellt; sogar ohne die implizite Gewährleistung der MARKTFÄHIGKEIT oder EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.\r\n\r\nSie sollten eine Kopie der GNU General Public License zusammen mit diesem Programm erhalten haben. Wenn nicht, siehe <http://www.gnu.org/licenses/>."
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
STRINGTABLE
|
STRINGTABLE
|
||||||
|
@ -71,7 +71,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_HINT_BLANK " "
|
IDS_HINT_BLANK " "
|
||||||
IDS_HINT_EXIT " Das Programm beenden."
|
IDS_HINT_EXIT " Das Programm beenden."
|
||||||
IDS_HINT_REFRESH " Die Service-Liste aktualisieren."
|
IDS_HINT_REFRESH " Die Service-Liste aktualisieren."
|
||||||
IDS_HINT_PROP " Eigenschaften-Seite für die aktuelle Auswahl anzeigen."
|
IDS_HINT_PROP " Eigenschaften für die aktuelle Auswahl anzeigen."
|
||||||
IDS_HINT_HELP " Hilfe-Fenster anzeigen."
|
IDS_HINT_HELP " Hilfe-Fenster anzeigen."
|
||||||
IDS_HINT_ABOUT " Über ReactOS Geräte-Manager."
|
IDS_HINT_ABOUT " Über ReactOS Geräte-Manager."
|
||||||
IDS_HINT_SYS_RESTORE " Dieses Fenster auf normale Größe wiederherstellen."
|
IDS_HINT_SYS_RESTORE " Dieses Fenster auf normale Größe wiederherstellen."
|
||||||
|
|
|
@ -113,7 +113,7 @@ BEGIN
|
||||||
WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES |
|
WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES |
|
||||||
TVS_LINESATROOT | TVS_DISABLEDRAGDROP, 8, 151, 234, 67
|
TVS_LINESATROOT | TVS_DISABLEDRAGDROP, 8, 151, 234, 67
|
||||||
LTEXT "Einige Dienste sind von anderen Diensten, Systemtreibern und Ladegruppen abhängig. Falls eine Systemkomponente anhält oder nicht einwandfrei ausgeführt wird, kann dies Auswirkungen auf abhängige Dienste haben.", IDC_STATIC, 8, 7, 238, 38
|
LTEXT "Einige Dienste sind von anderen Diensten, Systemtreibern und Ladegruppen abhängig. Falls eine Systemkomponente anhält oder nicht einwandfrei ausgeführt wird, kann dies Auswirkungen auf abhängige Dienste haben.", IDC_STATIC, 8, 7, 238, 38
|
||||||
LTEXT "Dieser Dienst ist von diesen Systemkomponenten abhängig", IDC_STATIC, 8, 57, 236, 9
|
LTEXT "Dieser Dienst ist von folgenden Systemkomponenten abhängig", IDC_STATIC, 8, 57, 236, 9
|
||||||
LTEXT "", IDC_DEPEND_SERVICE, 8, 38, 236, 13
|
LTEXT "", IDC_DEPEND_SERVICE, 8, 38, 236, 13
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -208,8 +208,8 @@ STRINGTABLE
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
IDS_NUM_SERVICES "Anzahl der Dienste: %d"
|
IDS_NUM_SERVICES "Anzahl der Dienste: %d"
|
||||||
IDS_STOP_DEPENDS "Wenn %s beendet wird, werden diese Dienste ebenfalls beendet"
|
IDS_STOP_DEPENDS "Wenn %s beendet wird, werden diese Dienste ebenfalls beendet"
|
||||||
IDS_NO_DEPENDS "<No Dependencies>"
|
IDS_NO_DEPENDS "<Keine Abhängigkeiten>"
|
||||||
IDS_LICENSE "Dieses Programm ist kostenlos; Sie können es frei verteilen mit od. ohne Änderungen unter der GNU Lesser General Public License, wie es von der Free Software Foundation veröffentlicht wurde; entweder Version 2.1 der Lizenz, oder eine spätere Version (ihrer Wahl).\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
|
IDS_LICENSE "Dieses Programm ist Freie Software: Sie können es unter den Bedingungen der GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation, Version 2.1 der Lizenz oder (nach Ihrer Wahl) jeder neueren veröffentlichten Version, weiterverbreiten und/oder modifizieren.\r\n\r\nDieses Programm wird in der Hoffnung, dass es nützlich sein wird, aber OHNE JEDE GEWÄHRLEISTUNG, bereitgestellt; sogar ohne die implizite Gewährleistung der MARKTFÄHIGKEIT oder EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.\r\n\r\nSie sollten eine Kopie der GNU General Public License zusammen mit diesem Programm erhalten haben. Wenn nicht, siehe <http://www.gnu.org/licenses/>."
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
STRINGTABLE
|
STRINGTABLE
|
||||||
|
@ -233,7 +233,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_PROGRESS_INFO_RESUME "ReactOS versucht den folgenden Dienst fortzusetzen"
|
IDS_PROGRESS_INFO_RESUME "ReactOS versucht den folgenden Dienst fortzusetzen"
|
||||||
IDS_CREATE_SUCCESS "Der Dienst wurde erfolgreich erstellt"
|
IDS_CREATE_SUCCESS "Der Dienst wurde erfolgreich erstellt"
|
||||||
IDS_DELETE_SUCCESS "Der Dienst wurde erfolgreich gelöscht"
|
IDS_DELETE_SUCCESS "Der Dienst wurde erfolgreich gelöscht"
|
||||||
IDS_CREATE_REQ "Mit einem Sternchen gekennzeichnete Felder sind erforderlich"
|
IDS_CREATE_REQ "Mit einem Stern (*) gekennzeichnete Felder sind erforderlich"
|
||||||
IDS_DELETE_STOP "Sie müssen den Dienst manuell beenden, bevor er gelöscht werden kann!"
|
IDS_DELETE_STOP "Sie müssen den Dienst manuell beenden, bevor er gelöscht werden kann!"
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -58,6 +58,6 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_PIXEL "%lux%lu Pixel"
|
IDS_PIXEL "%lux%lu Pixel"
|
||||||
IDS_FULLSCREEN "Vollbild"
|
IDS_FULLSCREEN "Vollbild"
|
||||||
IDS_BROWSESERVER "<Nach mehr suchen...>"
|
IDS_BROWSESERVER "<Nach mehr suchen...>"
|
||||||
IDS_HEADERTEXT1 "Remote Desktop"
|
IDS_HEADERTEXT1 "Remotedesktop"
|
||||||
IDS_HEADERTEXT2 "Verbindung"
|
IDS_HEADERTEXT2 "Verbindung"
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||||
STRINGTABLE
|
STRINGTABLE
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
IDS_BCAST "Broadcast"
|
IDS_BCAST "Broadcast"
|
||||||
IDS_P2P "Peer To Peer"
|
IDS_P2P "Peer-to-Peer"
|
||||||
IDS_MIXED "Gemischt"
|
IDS_MIXED "Gemischt"
|
||||||
IDS_HYBRID "Hybrid"
|
IDS_HYBRID "Hybrid"
|
||||||
IDS_UNKNOWN "Unbekannt"
|
IDS_UNKNOWN "Unbekannt"
|
||||||
|
@ -24,10 +24,10 @@ STRINGTABLE
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
IDS_USAGE
|
IDS_USAGE
|
||||||
"\nSyntax:\n \
|
"\nSyntax:\n \
|
||||||
ipconfig [/? | /all | /renew [adapter] | /release [adapter] |\n \
|
ipconfig [/? | /all | /renew [Adapter] | /release [Adapter] |\n \
|
||||||
/flushdns | /displaydns | /registerdns |\n \
|
/flushdns | /displaydns | /registerdns |\n \
|
||||||
/showclassid adapter |\n \
|
/showclassid Adapter |\n \
|
||||||
/setclassid adapter [Klassen-ID] ]\n \
|
/setclassid Adapter [Klassen-ID] ]\n \
|
||||||
\n \
|
\n \
|
||||||
wobei\n \
|
wobei\n \
|
||||||
Adapter Verbindungsname\n \
|
Adapter Verbindungsname\n \
|
||||||
|
|
|
@ -4,15 +4,15 @@ STRINGTABLE
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
IDS_USAGE "\nSyntax: ping [-t] [-n Anzahl] [-l Größe] [-w Zeitlimit] Zielhost\n\n\
|
IDS_USAGE "\nSyntax: ping [-t] [-n Anzahl] [-l Größe] [-w Zeitlimit] Zielhost\n\n\
|
||||||
Optionen:\n\
|
Optionen:\n\
|
||||||
-t Sendet fortlaufend Pings an den angegebenen Host.\n\
|
-t Sendet fortlaufend Ping-Signale an den angegebenen Host.\n\
|
||||||
Drücken Sie STRG-C, um den Vorgang abzubrechen.\n\
|
Drücken Sie STRG-C, um den Vorgang abzubrechen.\n\
|
||||||
-n Anzahl Anzahl der Echoanforderungen, die gesendet werden.\n\
|
-n Anzahl Anzahl der Echoanforderungen, die gesendet werden.\n\
|
||||||
-l Größe Größe des Sendepuffers.\n\
|
-l Größe Größe des Sendepuffers.\n\
|
||||||
-w Zeitlimit Zeitlimit in Millisekunden für eine Antwort.\n\n\0"
|
-w Zeitlimit Zeitlimit in Millisekunden für eine Antwort.\n\n\0"
|
||||||
|
|
||||||
IDS_PING_WITH_BYTES "\nPingen von %1 [%2] mit %3!d! Bytes Daten:\n\n\0"
|
IDS_PING_WITH_BYTES "\nPing wird ausgeführt für %1 [%2] mit %3!d! Bytes Daten:\n\n\0"
|
||||||
IDS_PING_STATISTICS "\nPing Statistik für %1:\n\0"
|
IDS_PING_STATISTICS "\nPing Statistik für %1:\n\0"
|
||||||
IDS_PACKETS_SENT_RECEIVED_LOST " Packets: Gesendet = %1!d!, Empfangen = %2!d!, Verloren = %3!d! (%4!d!%% Verlust),\n\0"
|
IDS_PACKETS_SENT_RECEIVED_LOST " Pakete: Gesendet = %1!d!, Empfangen = %2!d!, Verloren = %3!d! (%4!d!%% Verlust),\n\0"
|
||||||
IDS_APPROXIMATE_ROUND_TRIP "Durchschnittliche Antwortzeit in Millisekunden:\n\0"
|
IDS_APPROXIMATE_ROUND_TRIP "Durchschnittliche Antwortzeit in Millisekunden:\n\0"
|
||||||
IDS_MIN_MAX_AVERAGE " Minimum = %1, Maximum = %2, Durchschnitt = %3\n\0"
|
IDS_MIN_MAX_AVERAGE " Minimum = %1, Maximum = %2, Durchschnitt = %3\n\0"
|
||||||
IDS_NOT_ENOUGH_RESOURCES "Nicht genügend freie Resourcen verfügbar.\n\0"
|
IDS_NOT_ENOUGH_RESOURCES "Nicht genügend freie Resourcen verfügbar.\n\0"
|
||||||
|
@ -20,9 +20,9 @@ Optionen:\n\
|
||||||
IDS_SETSOCKOPT_FAILED "setsockopt ist fehlgeschlagen (%1!d!).\n\0"
|
IDS_SETSOCKOPT_FAILED "setsockopt ist fehlgeschlagen (%1!d!).\n\0"
|
||||||
IDS_COULD_NOT_CREATE_SOCKET "Konnte keinen Socket erzeugen (#%1!d!).\n\0"
|
IDS_COULD_NOT_CREATE_SOCKET "Konnte keinen Socket erzeugen (#%1!d!).\n\0"
|
||||||
IDS_COULD_NOT_INIT_WINSOCK "Die Winsock DLL konnte nicht initialisiert werden.\n\0"
|
IDS_COULD_NOT_INIT_WINSOCK "Die Winsock DLL konnte nicht initialisiert werden.\n\0"
|
||||||
IDS_DEST_MUST_BE_SPECIFIED "Name oder IP-Address des Zielhostes muss angegeben werden.\n\0"
|
IDS_DEST_MUST_BE_SPECIFIED "Name oder IP-Adresse des Zielhosts muss angegeben werden.\n\0"
|
||||||
IDS_BAD_PARAMETER "Ungültiger Parameter %1.\n\0"
|
IDS_BAD_PARAMETER "Ungültiger Parameter %1.\n\0"
|
||||||
IDS_BAD_OPTION_FORMAT "Ungültiges Options-Format %1.\n\0"
|
IDS_BAD_OPTION_FORMAT "Ungültiges Format %1.\n\0"
|
||||||
IDS_BAD_OPTION "Ungültige Option %1.\n\0"
|
IDS_BAD_OPTION "Ungültige Option %1.\n\0"
|
||||||
IDS_BAD_VALUE_OPTION_L "Ungültiger Wert für Option -l, Erlaubter Bereich ist von 0 bis %1!d!.\n\0"
|
IDS_BAD_VALUE_OPTION_L "Ungültiger Wert für Option -l, Erlaubter Bereich ist von 0 bis %1!d!.\n\0"
|
||||||
IDS_REPLY_FROM "Antwort von %1: bytes=%2!d! time%3%4 TTL=%5!d!\n\0"
|
IDS_REPLY_FROM "Antwort von %1: bytes=%2!d! time%3%4 TTL=%5!d!\n\0"
|
||||||
|
|
|
@ -70,7 +70,7 @@ BEGIN
|
||||||
END
|
END
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
/* Dialog 'Page setup' */
|
/* Dialog 'Seite einrichten' */
|
||||||
DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 225, 95
|
DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 225, 95
|
||||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
|
@ -94,11 +94,11 @@ BEGIN
|
||||||
PUSHBUTTON "&Hilfe", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
|
PUSHBUTTON "&Hilfe", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
/* Dialog 'Enkodierung' */
|
/* Dialog 'Zeichenkodierung' */
|
||||||
DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
|
DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
|
||||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
CAPTION "Enkodierung"
|
CAPTION "Zeichenkodierung"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
COMBOBOX ID_ENCODING, 54, 0, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
COMBOBOX ID_ENCODING, 54, 0, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||||
LTEXT "Kodierung:", 0x155, 5, 2, 41, 12
|
LTEXT "Kodierung:", 0x155, 5, 2, 41, 12
|
||||||
|
@ -113,7 +113,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
CAPTION "Gehe zu Zeile"
|
CAPTION "Gehe zu Zeile"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||||
LTEXT "Zeile Nummer:", 0x155, 5, 12, 45, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
|
LTEXT "Zeilennummer:", 0x155, 5, 12, 45, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
|
||||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
|
||||||
PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
|
PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
@ -132,7 +132,7 @@ END
|
||||||
|
|
||||||
STRINGTABLE
|
STRINGTABLE
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
STRING_LICENSE "Dieses Programm ist kostenlos; Sie können es frei verteilen mit od. ohne Änderungen unter der GNU Lesser General Public License, wie es von der Free Software Foundation veröffentlicht wurde; entweder Version 2.1 der Lizenz, oder eine spätere Version (ihrer Wahl).\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
|
STRING_LICENSE "Dieses Programm ist Freie Software: Sie können es unter den Bedingungen der GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation, Version 2.1 der Lizenz oder (nach Ihrer Wahl) jeder neueren veröffentlichten Version, weiterverbreiten und/oder modifizieren.\r\n\r\nDieses Programm wird in der Hoffnung, dass es nützlich sein wird, aber OHNE JEDE GEWÄHRLEISTUNG, bereitgestellt; sogar ohne die implizite Gewährleistung der MARKTFÄHIGKEIT oder EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.\r\n\r\nSie sollten eine Kopie der GNU General Public License zusammen mit diesem Programm erhalten haben. Wenn nicht, siehe <http://www.gnu.org/licenses/>."
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
STRINGTABLE
|
STRINGTABLE
|
||||||
|
@ -166,7 +166,7 @@ um diese Funktion \nabzuschließen. Beenden Sie eine oder mehrere \
|
||||||
STRING_CANNOTFIND "'%s' wurde nicht gefunden."
|
STRING_CANNOTFIND "'%s' wurde nicht gefunden."
|
||||||
STRING_ANSI "ANSI"
|
STRING_ANSI "ANSI"
|
||||||
STRING_UNICODE "Unicode"
|
STRING_UNICODE "Unicode"
|
||||||
STRING_UNICODE_BE "Unicode (big endian)"
|
STRING_UNICODE_BE "Unicode (Big-Endian)"
|
||||||
STRING_UTF8 "UTF-8"
|
STRING_UTF8 "UTF-8"
|
||||||
STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
|
STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
|
||||||
STRING_LF "Unix (LF)"
|
STRING_LF "Unix (LF)"
|
||||||
|
|
|
@ -151,9 +151,9 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP |
|
||||||
CAPTION "Zeichenkette ändern"
|
CAPTION "Zeichenkette ändern"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "&Name:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
|
LTEXT "&Wertname:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
|
||||||
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
||||||
LTEXT "&Daten:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
|
LTEXT "&Wert:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
|
||||||
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 142, 64, 50, 14
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 142, 64, 50, 14
|
||||||
PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 196, 64, 50, 14
|
PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 196, 64, 50, 14
|
||||||
|
@ -161,12 +161,12 @@ END
|
||||||
|
|
||||||
IDD_EDIT_MULTI_STRING DIALOGEX 32, 24, 252, 174
|
IDD_EDIT_MULTI_STRING DIALOGEX 32, 24, 252, 174
|
||||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||||
CAPTION "Multi-Stringwert editieren"
|
CAPTION "Mehrteilige Zeichenfolge bearbeiten"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "&Name:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
|
LTEXT "&Wertname:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
|
||||||
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
||||||
LTEXT "&Daten:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
|
LTEXT "&Wert:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
|
||||||
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 240, 102, ES_AUTOHSCROLL | ES_MULTILINE |
|
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 240, 102, ES_AUTOHSCROLL | ES_MULTILINE |
|
||||||
ES_WANTRETURN | ES_AUTOVSCROLL | WS_VSCROLL
|
ES_WANTRETURN | ES_AUTOVSCROLL | WS_VSCROLL
|
||||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 142, 154, 50, 14
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 142, 154, 50, 14
|
||||||
|
@ -175,12 +175,12 @@ END
|
||||||
|
|
||||||
IDD_EDIT_BIN_DATA DIALOGEX 32, 24, 252, 174
|
IDD_EDIT_BIN_DATA DIALOGEX 32, 24, 252, 174
|
||||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||||
CAPTION "Binärwert editieren"
|
CAPTION "Binärwert bearbeiten"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "&Name:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
|
LTEXT "&Wertname:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
|
||||||
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
||||||
LTEXT "&Daten:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
|
LTEXT "&Wert:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
|
||||||
CONTROL "", IDC_VALUE_DATA, "HexEdit32", WS_VSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 6, 46, 240, 102
|
CONTROL "", IDC_VALUE_DATA, "HexEdit32", WS_VSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 6, 46, 240, 102
|
||||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 142, 154, 50, 14
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 142, 154, 50, 14
|
||||||
PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 196, 154, 50, 14
|
PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 196, 154, 50, 14
|
||||||
|
@ -188,12 +188,12 @@ END
|
||||||
|
|
||||||
IDD_EDIT_DWORD DIALOGEX 32, 24, 252, 104
|
IDD_EDIT_DWORD DIALOGEX 32, 24, 252, 104
|
||||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||||
CAPTION "DWORD-Wert editieren"
|
CAPTION "DWORD-Wert bearbeiten"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "&Name:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
|
LTEXT "&Wertname:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
|
||||||
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
||||||
LTEXT "&Daten:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
|
LTEXT "&Wert:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
|
||||||
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 116, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 116, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||||||
GROUPBOX "Basis", IDC_STATIC, 130, 35, 116, 39
|
GROUPBOX "Basis", IDC_STATIC, 130, 35, 116, 39
|
||||||
AUTORADIOBUTTON "&Hexadezimal", IDC_FORMAT_HEX, 141, 46, 60, 10, WS_GROUP
|
AUTORADIOBUTTON "&Hexadezimal", IDC_FORMAT_HEX, 141, 46, 60, 10, WS_GROUP
|
||||||
|
@ -270,7 +270,7 @@ STRINGTABLE
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
ID_REGISTRY_MENU "Enthält Befehle für das Arbeiten mit der ganzen Registry"
|
ID_REGISTRY_MENU "Enthält Befehle für das Arbeiten mit der ganzen Registry"
|
||||||
ID_EDIT_MENU "Enthält Befehle für das Ändern von Schlüsseln oder Werten"
|
ID_EDIT_MENU "Enthält Befehle für das Ändern von Schlüsseln oder Werten"
|
||||||
ID_VIEW_MENU "Enthält Befehle für das Anpassen des Registry Editor Fensters"
|
ID_VIEW_MENU "Enthält Befehle für das Anpassen des Editor-Fensters"
|
||||||
ID_FAVOURITES_MENU "Enthält Befehle um auf oft genutzte Schlüssel zuzugreifen"
|
ID_FAVOURITES_MENU "Enthält Befehle um auf oft genutzte Schlüssel zuzugreifen"
|
||||||
ID_HELP_MENU "Enthält Befehle um Hilfe und Informationen über den Registry-Editor anzuzeigen"
|
ID_HELP_MENU "Enthält Befehle um Hilfe und Informationen über den Registry-Editor anzuzeigen"
|
||||||
ID_EDIT_NEW_MENU "Enthält Befehle für das Erstellen von neuen Schlüsseln oder Werten"
|
ID_EDIT_NEW_MENU "Enthält Befehle für das Erstellen von neuen Schlüsseln oder Werten"
|
||||||
|
@ -289,9 +289,9 @@ BEGIN
|
||||||
ID_REGISTRY_UNLOADHIVE "Entlädt einen Hive von der Registry"
|
ID_REGISTRY_UNLOADHIVE "Entlädt einen Hive von der Registry"
|
||||||
ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY "Verbindet zu einer Registry eines Fremdcomputers"
|
ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY "Verbindet zu einer Registry eines Fremdcomputers"
|
||||||
ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY "Trennt die Verbindung zu der Registry eines Fremdcomputers"
|
ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY "Trennt die Verbindung zu der Registry eines Fremdcomputers"
|
||||||
ID_REGISTRY_PRINT "Druckt Teile oder die gesamte Registry aus"
|
ID_REGISTRY_PRINT "Druckt die gesamte Registry oder Teile davon aus"
|
||||||
/* ID_HELP_HELPTOPICS "Öffnet die Hilfe" */
|
/* ID_HELP_HELPTOPICS "Öffnet die Hilfe" */
|
||||||
ID_HELP_ABOUT "Zeigt Programmname, Version und Copyright an"
|
ID_HELP_ABOUT "Zeigt Versions- und Copyright-Informationen an"
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
STRINGTABLE
|
STRINGTABLE
|
||||||
|
@ -329,7 +329,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_ERR_RENVAL_CAPTION "Fehler beim Umbenennen des Wertes"
|
IDS_ERR_RENVAL_CAPTION "Fehler beim Umbenennen des Wertes"
|
||||||
IDS_ERR_RENVAL_TOEMPTY "Kann %s nicht umbenennen. Der angegebene Name ist leer."
|
IDS_ERR_RENVAL_TOEMPTY "Kann %s nicht umbenennen. Der angegebene Name ist leer."
|
||||||
IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_CAPTION "Wiederherstellen des Schlüssels bestätigen"
|
IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_CAPTION "Wiederherstellen des Schlüssels bestätigen"
|
||||||
IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_MSG "Ein Schlüssel wird über den aktuell ausgewählten Schlüssel wiederhergestellt.\nAlle Werte und Unterschlüssel dieses Schlüssels werden dabei gelöscht.\nMöchten Sie den Vorgang fortsetzen?"
|
IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_MSG "Ein Schlüssel wird an der Stelle des aktuell ausgewählten Schlüssels eingefügt.\nAlle Werte und Unterschlüssel dieses Schlüssels werden dabei gelöscht.\nMöchten Sie den Vorgang fortsetzen?"
|
||||||
IDS_NEW_KEY "Neuer Schlüssel #%d"
|
IDS_NEW_KEY "Neuer Schlüssel #%d"
|
||||||
IDS_NEW_VALUE "Neuer Wert #%d"
|
IDS_NEW_VALUE "Neuer Wert #%d"
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
|
@ -128,7 +128,7 @@ BEGIN
|
||||||
MENUITEM "Pink", ID_COLOR_FUCHSIA
|
MENUITEM "Pink", ID_COLOR_FUCHSIA
|
||||||
MENUITEM "Aquamarin", ID_COLOR_AQUA
|
MENUITEM "Aquamarin", ID_COLOR_AQUA
|
||||||
MENUITEM "Weiß", ID_COLOR_WHITE
|
MENUITEM "Weiß", ID_COLOR_WHITE
|
||||||
MENUITEM "Automatic", ID_COLOR_AUTOMATIC
|
MENUITEM "Automatisch", ID_COLOR_AUTOMATIC
|
||||||
END
|
END
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -103,7 +103,7 @@ BEGIN
|
||||||
AUTOCHECKBOX "E&xterne Eingabehilfen aktivieren", IDC_SERIAL_BOX, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(16) - 4, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(20), 14
|
AUTOCHECKBOX "E&xterne Eingabehilfen aktivieren", IDC_SERIAL_BOX, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(16) - 4, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(20), 14
|
||||||
PUSHBUTTON "&Einstellungen", IDC_SERIAL_BUTTON, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(17), LABELLINE(16) - 4, PROPSHEETPADDING(15), 14
|
PUSHBUTTON "&Einstellungen", IDC_SERIAL_BUTTON, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(17), LABELLINE(16) - 4, PROPSHEETPADDING(15), 14
|
||||||
GROUPBOX "Verwaltungsoptionen", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(19) - 4, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(5)
|
GROUPBOX "Verwaltungsoptionen", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(19) - 4, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(5)
|
||||||
AUTOCHECKBOX "&Alle Einstellungen auf dem Anmeldebildschrim anwenden.", IDC_ADMIN_LOGON_BOX,
|
AUTOCHECKBOX "&Alle Einstellungen auf dem Anmeldebildschirm anwenden.", IDC_ADMIN_LOGON_BOX,
|
||||||
PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(20) - 4, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14
|
PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(20) - 4, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14
|
||||||
AUTOCHECKBOX "Alle Einstellungen als &Standard für neue Benutzer anwenden.", IDC_ADMIN_USERS_BOX,
|
AUTOCHECKBOX "Alle Einstellungen als &Standard für neue Benutzer anwenden.", IDC_ADMIN_USERS_BOX,
|
||||||
PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(22) - 4, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14
|
PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(22) - 4, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14
|
||||||
|
@ -134,7 +134,7 @@ END
|
||||||
|
|
||||||
IDD_FILTERKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
|
IDD_FILTERKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
|
||||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||||
CAPTION "AnschlagverzögerungseEinstellungen"
|
CAPTION "Einstellungen für die Anschlagverzögerung"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
GROUPBOX "Tastenkombination", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(1), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(6) + PROPSHEETPADDING(1)
|
GROUPBOX "Tastenkombination", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(1), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(6) + PROPSHEETPADDING(1)
|
||||||
|
@ -174,7 +174,7 @@ END
|
||||||
|
|
||||||
IDD_CONTRASTOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
|
IDD_CONTRASTOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
|
||||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||||
CAPTION "Einstellungen für hohen Konstrast"
|
CAPTION "Einstellungen für hohen Kontrast"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
GROUPBOX "Tastenkombination", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(1), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(6) + PROPSHEETPADDING(1)
|
GROUPBOX "Tastenkombination", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(1), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(6) + PROPSHEETPADDING(1)
|
||||||
|
@ -227,7 +227,7 @@ CAPTION "Einstellungen f
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
GROUPBOX "Tastenanschläge", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(1), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(5)
|
GROUPBOX "Tastenanschläge", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(1), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(5)
|
||||||
LTEXT "&Tastenanschläge igorieren, die schneller wiederholt werden als:", -1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(2) + 1, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(2)
|
LTEXT "&Tastenanschläge ignorieren, die schneller wiederholt werden als:", -1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(2) + 1, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(2)
|
||||||
COMBOBOX IDC_BOUNCE_TIME_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(3) + 5, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(6),
|
COMBOBOX IDC_BOUNCE_TIME_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(3) + 5, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(6),
|
||||||
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||||
LTEXT "T&estbereich:", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(7) + 3, PROPSHEETPADDING(8), LABELLINE(1)
|
LTEXT "T&estbereich:", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(7) + 3, PROPSHEETPADDING(8), LABELLINE(1)
|
||||||
|
@ -242,7 +242,7 @@ CAPTION "Einstellungen f
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
GROUPBOX "Tastenwiederholung", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(1), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(12)
|
GROUPBOX "Tastenwiederholung", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(1), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(12)
|
||||||
LTEXT "Tastatureinstellungen in der Systemsteuerung übergehen:",
|
LTEXT "Tastatureinstellungen in der Systemsteuerung überschreiben:",
|
||||||
-1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(2), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(2)
|
-1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(2), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(2)
|
||||||
AUTORADIOBUTTON "&Keine Wiederholung", IDC_REPEAT_NOREPEAT_RADIO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(3) + 3, 78, LABELLINE(1), WS_GROUP
|
AUTORADIOBUTTON "&Keine Wiederholung", IDC_REPEAT_NOREPEAT_RADIO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(3) + 3, 78, LABELLINE(1), WS_GROUP
|
||||||
AUTORADIOBUTTON "&Wiederholungsraten verlangsamen", IDC_REPEAT_REPEAT_RADIO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(4) + 7, 131, LABELLINE(1)
|
AUTORADIOBUTTON "&Wiederholungsraten verlangsamen", IDC_REPEAT_REPEAT_RADIO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(4) + 7, 131, LABELLINE(1)
|
||||||
|
@ -273,7 +273,7 @@ BEGIN
|
||||||
LTEXT "&Serieller Port:", -1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(3) + 5, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(2)
|
LTEXT "&Serieller Port:", -1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(3) + 5, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(2)
|
||||||
COMBOBOX IDC_SERIAL_PORT_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(4) + 7, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(6),
|
COMBOBOX IDC_SERIAL_PORT_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(4) + 7, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(6),
|
||||||
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||||
LTEXT "&Baud rate:", -1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(7), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(2)
|
LTEXT "Sym&bolrate:", -1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(7), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(2)
|
||||||
COMBOBOX IDC_SERIAL_BAUD_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(8) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(8),
|
COMBOBOX IDC_SERIAL_BAUD_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(8) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(8),
|
||||||
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, PROPSHEETWIDTH - 111, PROPSHEETHEIGHT - 21, 50, 14
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, PROPSHEETWIDTH - 111, PROPSHEETHEIGHT - 21, 50, 14
|
||||||
|
|
|
@ -32,7 +32,7 @@ BEGIN
|
||||||
LTEXT "Minuten", IDC_MINTEXT, 70, 125, 26, 9
|
LTEXT "Minuten", IDC_MINTEXT, 70, 125, 26, 9
|
||||||
CONTROL "&Passwort nach Reaktivierung", IDC_SCREENS_USEPASSCHK, "button",
|
CONTROL "&Passwort nach Reaktivierung", IDC_SCREENS_USEPASSCHK, "button",
|
||||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 108, 120, 117, 19
|
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 108, 120, 117, 19
|
||||||
GROUPBOX "&Enerigesparfunktionen des Monitors", IDC_SCREENS_DUMMY2, 6, 155, 232, 41
|
GROUPBOX "&Energiesparfunktionen des Monitors", IDC_SCREENS_DUMMY2, 6, 155, 232, 41
|
||||||
LTEXT "Um die Energieeinstellungen des Monitors zu editieren, wählen Sie Energieeinstellungen.", IDC_STATIC, 14, 166, 146, 27
|
LTEXT "Um die Energieeinstellungen des Monitors zu editieren, wählen Sie Energieeinstellungen.", IDC_STATIC, 14, 166, 146, 27
|
||||||
PUSHBUTTON "Energieoptionen", IDC_SCREENS_POWER_BUTTON, 165, 171, 61, 13
|
PUSHBUTTON "Energieoptionen", IDC_SCREENS_POWER_BUTTON, 165, 171, 61, 13
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
@ -118,7 +118,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||||
CAPTION "Einstellungen"
|
CAPTION "Einstellungen"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "Verschieben Sie die Monitor-Symbole, so dass sie der physikalischen Anordnung Ihrer Monitore entsprechen.", -1, 3, 3, 240, 20
|
LTEXT "Verschieben Sie die Monitor-Symbole, sodass sie der physischen Anordnung Ihrer Monitore entsprechen.", -1, 3, 3, 240, 20
|
||||||
CONTROL "", IDC_SETTINGS_MONSEL, "MONITORSELWNDCLASS", WS_CHILD | WS_VISIBLE |
|
CONTROL "", IDC_SETTINGS_MONSEL, "MONITORSELWNDCLASS", WS_CHILD | WS_VISIBLE |
|
||||||
WS_TABSTOP, 3, 23, 240, 82, WS_EX_CLIENTEDGE
|
WS_TABSTOP, 3, 23, 240, 82, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||||
LTEXT "&Anzeige", 1820, 3, 107, 70, 9
|
LTEXT "&Anzeige", 1820, 3, 107, 70, 9
|
||||||
|
@ -144,8 +144,8 @@ BEGIN
|
||||||
COMBOBOX IDC_FONTSIZE_COMBO, 14, 30, 223, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
COMBOBOX IDC_FONTSIZE_COMBO, 14, 30, 223, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||||
LTEXT "", IDC_FONTSIZE_CUSTOM, 14, 46, 223, 12
|
LTEXT "", IDC_FONTSIZE_CUSTOM, 14, 46, 223, 12
|
||||||
GROUPBOX "Kompatibilität", -1, 7, 67, 237, 97
|
GROUPBOX "Kompatibilität", -1, 7, 67, 237, 97
|
||||||
LTEXT "Einige Programme könnten fehlerhaft arbeiten, wenn nach Änderung der Farbeinstellungen nicht neugestartet wird.\r\n\nNach Änderung der Farbeinstellungen", -1, 12, 78, 228, 34
|
LTEXT "Einige Programme könnten fehlerhaft arbeiten, wenn nach Änderung der Farbeinstellungen nicht neu gestartet wird.\r\n\nNach Änderung der Farbeinstellungen", -1, 12, 78, 228, 34
|
||||||
AUTORADIOBUTTON "&Computer vor dem Anwenden der Farbeinstellungen neustarten.", IDC_RESTART_RB, 14, 116, 228, 10
|
AUTORADIOBUTTON "&Computer vor dem Anwenden der Farbeinstellungen neu starten.", IDC_RESTART_RB, 14, 116, 228, 10
|
||||||
AUTORADIOBUTTON "Farbeinstellungen ohne Neustart übernehmen.", IDC_WITHOUTREBOOT_RB, 14, 131, 228, 10
|
AUTORADIOBUTTON "Farbeinstellungen ohne Neustart übernehmen.", IDC_WITHOUTREBOOT_RB, 14, 131, 228, 10
|
||||||
AUTORADIOBUTTON "Vor dem Anwenden der neuen Farbeinstellungen nachfragen.", IDC_ASKME_RB, 14, 146, 228, 10
|
AUTORADIOBUTTON "Vor dem Anwenden der neuen Farbeinstellungen nachfragen.", IDC_ASKME_RB, 14, 146, 228, 10
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYS
|
||||||
CAPTION "Hardwareassistent"
|
CAPTION "Hardwareassistent"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "Wilkommen zum Hardwareassistenten", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
|
LTEXT "Willkommen zum Hardwareassistenten", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
|
||||||
LTEXT "Dieser Assistent unterstützt Sie bei:", -1, 114, 40, 182, 8
|
LTEXT "Dieser Assistent unterstützt Sie bei:", -1, 114, 40, 182, 8
|
||||||
LTEXT "1) Software installieren, um die an den Computer angeschlossene Hardware zu unterstützen.", -1, 121, 56, 184, 16
|
LTEXT "1) Software installieren, um die an den Computer angeschlossene Hardware zu unterstützen.", -1, 121, 56, 184, 16
|
||||||
LTEXT "2) Probleme lösen, die Sie mit Ihrer Hardware haben.", -1, 121, 78, 185, 16
|
LTEXT "2) Probleme lösen, die Sie mit Ihrer Hardware haben.", -1, 121, 78, 185, 16
|
||||||
|
@ -81,7 +81,7 @@ CAPTION "Hardwareassistent"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "Der Hardware-Suchvorgang kann mehrere Minuten dauern.", -1, 21, 8, 275, 15
|
LTEXT "Der Hardware-Suchvorgang kann mehrere Minuten dauern.", -1, 21, 8, 275, 15
|
||||||
LTEXT "Fortschitt:", IDC_TPROGRESSTEXT, 21, 25, 275, 8
|
LTEXT "Fortschritt:", IDC_TPROGRESSTEXT, 21, 25, 275, 8
|
||||||
CONTROL "", IDC_TPROGRESSBAR, "msctls_progress32", 0, 21, 37, 275, 14
|
CONTROL "", IDC_TPROGRESSBAR, "msctls_progress32", 0, 21, 37, 275, 14
|
||||||
LTEXT "", IDC_PROGRESSTEXT, 58, 58, 200, 8, SS_NOPREFIX
|
LTEXT "", IDC_PROGRESSTEXT, 58, 58, 200, 8, SS_NOPREFIX
|
||||||
CONTROL "", IDC_PROGRESSBAR, "msctls_progress32", 0, 58, 70, 200, 8
|
CONTROL "", IDC_PROGRESSBAR, "msctls_progress32", 0, 58, 70, 200, 8
|
||||||
|
@ -92,7 +92,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYS
|
||||||
CAPTION "Hardwareassistent"
|
CAPTION "Hardwareassistent"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "Hardwareassistent wird vervollständigt", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
|
LTEXT "Hardwareassistent wird abgeschlossen", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
|
||||||
LTEXT "Der Hardwareassistent wurde erfolgreich abgeschlossen.", -1, 114, 32, 193, 19
|
LTEXT "Der Hardwareassistent wurde erfolgreich abgeschlossen.", -1, 114, 32, 193, 19
|
||||||
LTEXT "", IDC_STATUSTEXT, 114, 70, 193, 92
|
LTEXT "", IDC_STATUSTEXT, 114, 70, 193, 92
|
||||||
LTEXT "Klicken Sie ""Beenden"", um den Assistenten zu schließen.", -1, 114, 166, 192, 8
|
LTEXT "Klicken Sie ""Beenden"", um den Assistenten zu schließen.", -1, 114, 166, 192, 8
|
||||||
|
@ -103,7 +103,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYS
|
||||||
CAPTION "Hardwareassistent"
|
CAPTION "Hardwareassistent"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "Hardwareassistent wird vervollständigt", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
|
LTEXT "Hardwareassistent wird abgeschlossen", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
|
||||||
LTEXT "Der Assistent fand folgende Hardware an ihrem Computer:", -1, 114, 32, 193, 19
|
LTEXT "Der Assistent fand folgende Hardware an ihrem Computer:", -1, 114, 32, 193, 19
|
||||||
LTEXT "Klicken Sie ""Beenden"", um den Assistenten zu schließen.", -1, 114, 166, 192, 8
|
LTEXT "Klicken Sie ""Beenden"", um den Assistenten zu schließen.", -1, 114, 166, 192, 8
|
||||||
CONTROL "", IDC_FOUNDHARDWARELIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS, 114, 56, 193, 78
|
CONTROL "", IDC_FOUNDHARDWARELIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS, 114, 56, 193, 78
|
||||||
|
@ -114,7 +114,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYS
|
||||||
CAPTION "Hardwareassistent"
|
CAPTION "Hardwareassistent"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "Hardwareassistent wird vervollständigt", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 195, 28
|
LTEXT "Hardwareassistent wird abgeschlossen", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 195, 28
|
||||||
LTEXT "Derzeitiger Status der ausgewählten Hardware:", -1, 114, 40, 193, 19
|
LTEXT "Derzeitiger Status der ausgewählten Hardware:", -1, 114, 40, 193, 19
|
||||||
EDITTEXT IDC_HWSTATUSEDIT, 114, 60, 193, 70, ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
EDITTEXT IDC_HWSTATUSEDIT, 114, 60, 193, 70, ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||||
LTEXT "Klicken Sie ""Beenden"", um Hilfe zum Lösen von möglichen Problemen zu erhalten.", -1, 114, 136, 193, 16
|
LTEXT "Klicken Sie ""Beenden"", um Hilfe zum Lösen von möglichen Problemen zu erhalten.", -1, 114, 136, 193, 16
|
||||||
|
@ -128,8 +128,8 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "Hardwareassistent kann nicht fortgesetzt werden", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 28
|
LTEXT "Hardwareassistent kann nicht fortgesetzt werden", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 28
|
||||||
LTEXT "Um fortsetzen zu können, verbinden Sie folgende Hardware mit dem Computer.", -1, 114, 40, 193, 16
|
LTEXT "Um fortsetzen zu können, verbinden Sie folgende Hardware mit dem Computer.", -1, 114, 40, 193, 16
|
||||||
AUTOCHECKBOX "&Nach Beenden den Computer neustarten, um die Hardware anschließen zu können.", IDC_TURNOFFCHECKBOX, 114, 64, 203, 20, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
AUTOCHECKBOX "&Nach Beenden den Computer neu starten, um die Hardware anschließen zu können.", IDC_TURNOFFCHECKBOX, 114, 64, 203, 20, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||||||
LTEXT "In den meisten Fällen wird ReactOS die Hardware automatisch installieren, wenn Sie sie mit dem Computer verbinden. Andernfalls können Sie den Assistenten erneut starten, um die zu unterstützende Hardware zu installieren.", -1, 114, 98, 193, 32
|
LTEXT "In den meisten Fällen wird ReactOS die Hardware automatisch installieren, wenn Sie diese mit dem Computer verbinden. Andernfalls können Sie den Assistenten erneut starten, um die zu unterstützende Hardware zu installieren.", -1, 114, 98, 193, 32
|
||||||
LTEXT "Klicken Sie auf ""Beenden"", um den Assistenten zu schließen.", IDC_STATUSTEXT, 114, 166, 200, 8
|
LTEXT "Klicken Sie auf ""Beenden"", um den Assistenten zu schließen.", IDC_STATUSTEXT, 114, 166, 200, 8
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -138,7 +138,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_CPLNAME "Hardware"
|
IDS_CPLNAME "Hardware"
|
||||||
IDS_CPLDESCRIPTION "Installiert neue Hardwarekomponenten."
|
IDS_CPLDESCRIPTION "Installiert neue Hardwarekomponenten."
|
||||||
IDS_SEARCHTITLE "Bitte warten Sie, während der Assistent neue Hardware sucht..."
|
IDS_SEARCHTITLE "Bitte warten Sie, während der Assistent neue Hardware sucht..."
|
||||||
IDS_SEARCHTEXT "Dieser Assistent sucht nach Hardware, die vor kurzem an Ihren Computer angeschlossen, aber noch nicht installiert wurde."
|
IDS_SEARCHTEXT "Dieser Assistent sucht nach Hardware, die vor Kurzem an Ihren Computer angeschlossen, aber noch nicht installiert wurde."
|
||||||
IDS_ISCONNECTED "Ist die Hardware bereits angeschlossen?"
|
IDS_ISCONNECTED "Ist die Hardware bereits angeschlossen?"
|
||||||
IDS_PROBELISTTITLE "Folgende Hardware ist bereits auf Ihrem Computer installiert"
|
IDS_PROBELISTTITLE "Folgende Hardware ist bereits auf Ihrem Computer installiert"
|
||||||
IDS_ADDNEWDEVICE "Ein neues Gerät hinzufügen"
|
IDS_ADDNEWDEVICE "Ein neues Gerät hinzufügen"
|
||||||
|
|
|
@ -31,7 +31,7 @@ CAPTION "Allgemein"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
|
|
||||||
GROUPBOX " Startseite ", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 52
|
GROUPBOX " Startseite ", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 52
|
||||||
LTEXT "Sie können eine Addresse wählen, die als Startseite verwendet wird.",
|
LTEXT "Sie können eine Adresse wählen, die als Startseite verwendet wird.",
|
||||||
IDC_STATIC, 58, 10, 252, 10
|
IDC_STATIC, 58, 10, 252, 10
|
||||||
EDITTEXT IDC_HOME_EDIT, 58, 22, 252, 12, WS_VISIBLE | ES_AUTOHSCROLL
|
EDITTEXT IDC_HOME_EDIT, 58, 22, 252, 12, WS_VISIBLE | ES_AUTOHSCROLL
|
||||||
PUSHBUTTON "A&ktuelle Seite", IDC_HOME_CURRENT, 58, 36, 80, 14
|
PUSHBUTTON "A&ktuelle Seite", IDC_HOME_CURRENT, 58, 36, 80, 14
|
||||||
|
@ -49,10 +49,10 @@ END
|
||||||
IDD_DELETE_HISTORY DIALOG 0, 0, 250, 250
|
IDD_DELETE_HISTORY DIALOG 0, 0, 250, 250
|
||||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
CAPTION "Gespeicherte Browserdaten löchen"
|
CAPTION "Gespeicherte Browserdaten löschen"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
|
|
||||||
AUTOCHECKBOX "&Temporäre Inernetdateien\nZwischengespeicherte Kopien von Webseiten, Bildern und Zertifikaten.",
|
AUTOCHECKBOX "&Temporäre Internetdateien\nZwischengespeicherte Kopien von Webseiten, Bildern und Zertifikaten.",
|
||||||
IDC_DELETE_TEMP_FILES, 10, 8, 230, 30, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
IDC_DELETE_TEMP_FILES, 10, 8, 230, 30, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||||||
AUTOCHECKBOX "&Cookies\nVon Webseiten auf ihrem Computer gespeicherte Dateien, die Benutzereinstellungen oder Anmeldeinformationen enthalten.",
|
AUTOCHECKBOX "&Cookies\nVon Webseiten auf ihrem Computer gespeicherte Dateien, die Benutzereinstellungen oder Anmeldeinformationen enthalten.",
|
||||||
IDC_DELETE_COOKIES, 10, 38, 230, 30, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
IDC_DELETE_COOKIES, 10, 38, 230, 30, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||||
CAPTION "Einstellungen"
|
CAPTION "Einstellungen"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "Wählen Sie die Dienste aus, die Sie für die Eingabesprachen in der Liste verwenden wollen.\nVerwenden Sie Hinzufügen und Entfernen, um die Liste zu bearbeiten.", -1, 9, 6, 238, 25
|
LTEXT "Wählen Sie die Dienste aus, die Sie für die Eingabesprachen in der Liste verwenden wollen.\nVerwenden Sie ""Hinzufügen"" und ""Entfernen"", um die Liste zu bearbeiten.", -1, 9, 6, 238, 25
|
||||||
CONTROL "TEXT", IDC_KEYLAYOUT_LIST, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | LVS_SORTASCENDING | LVS_REPORT | 0x0000808D, 8, 36, 237, 101
|
CONTROL "TEXT", IDC_KEYLAYOUT_LIST, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | LVS_SORTASCENDING | LVS_REPORT | 0x0000808D, 8, 36, 237, 101
|
||||||
PUSHBUTTON "&Als Standard", IDC_SET_DEFAULT, 101, 159, 144, 14
|
PUSHBUTTON "&Als Standard", IDC_SET_DEFAULT, 101, 159, 144, 14
|
||||||
PUSHBUTTON "&Hinzufügen...", IDC_ADD_BUTTON, 27, 142, 70, 14
|
PUSHBUTTON "&Hinzufügen...", IDC_ADD_BUTTON, 27, 142, 70, 14
|
||||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||||
CAPTION "Erweiterte Einstellungen"
|
CAPTION "Erweiterte Einstellungen"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
GROUPBOX "System Konfiguration", -1, 7, 7, 240, 70
|
GROUPBOX "Systemkonfiguration", -1, 7, 7, 240, 70
|
||||||
AUTOCHECKBOX "&Erweiterte &Textdienste deaktivieren", IDC_TURNOFFTEXTSVCS_CB, 14, 20, 220, 12
|
AUTOCHECKBOX "&Erweiterte &Textdienste deaktivieren", IDC_TURNOFFTEXTSVCS_CB, 14, 20, 220, 12
|
||||||
LTEXT "Auswählen, um die erweiterte Sprachunterstützung in allen Programmen zu deaktivieren.\nNicht empfohlen für ostasiatische Benutzer, da die Sprachleiste hierdurch geschlossen wird.", -1, 14, 40, 230, 35
|
LTEXT "Auswählen, um die erweiterte Sprachunterstützung in allen Programmen zu deaktivieren.\nNicht empfohlen für ostasiatische Benutzer, da die Sprachleiste hierdurch geschlossen wird.", -1, 14, 40, 230, 35
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
@ -62,7 +62,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
GROUPBOX "", -1, 9, 5, 155, 110
|
GROUPBOX "", -1, 9, 5, 155, 110
|
||||||
AUTOCHECKBOX "&Eingabesprache umschalten", IDC_SWITCH_INPUT_LANG_CB, 15, 15, 105, 12
|
AUTOCHECKBOX "&Eingabesprache umschalten", IDC_SWITCH_INPUT_LANG_CB, 15, 15, 105, 12
|
||||||
LTEXT "Shift", -1, 73, 37, 27, 12
|
LTEXT "Umschalt", -1, 73, 37, 27, 12
|
||||||
CTEXT "+", -1, 62, 37, 8, 9
|
CTEXT "+", -1, 62, 37, 8, 9
|
||||||
AUTORADIOBUTTON "&Strg", IDC_CTRL_LANG, 29, 31, 30, 11
|
AUTORADIOBUTTON "&Strg", IDC_CTRL_LANG, 29, 31, 30, 11
|
||||||
AUTORADIOBUTTON "&Alt links", IDC_LEFT_ALT_LANG, 29, 45, 46, 12
|
AUTORADIOBUTTON "&Alt links", IDC_LEFT_ALT_LANG, 29, 45, 46, 12
|
||||||
|
@ -95,7 +95,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_KEYBOARD "Tastatur"
|
IDS_KEYBOARD "Tastatur"
|
||||||
IDS_NONE "(Keine)"
|
IDS_NONE "(Keine)"
|
||||||
IDS_UNKNOWN "(Unbekannt)"
|
IDS_UNKNOWN "(Unbekannt)"
|
||||||
IDS_RESTART "Wollen Sie Ihren Computer nun neustarten?"
|
IDS_RESTART "Wollen Sie Ihren Computer nun neu starten?"
|
||||||
IDS_WHATS_THIS "Was ist das?"
|
IDS_WHATS_THIS "Was ist das?"
|
||||||
IDS_LANGUAGE "Sprache"
|
IDS_LANGUAGE "Sprache"
|
||||||
IDS_LAYOUT "Tastaturlayout"
|
IDS_LAYOUT "Tastaturlayout"
|
||||||
|
@ -118,8 +118,8 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_ARMENIAN_WESTERN_LAYOUT "Westarmenisch"
|
IDS_ARMENIAN_WESTERN_LAYOUT "Westarmenisch"
|
||||||
IDS_ASSAMESE_LAYOUT "Assamisch"
|
IDS_ASSAMESE_LAYOUT "Assamisch"
|
||||||
IDS_AZERI_CYRILLIC_LAYOUT "Aserbaidschanisch (Kyrillisch)"
|
IDS_AZERI_CYRILLIC_LAYOUT "Aserbaidschanisch (Kyrillisch)"
|
||||||
IDS_AZERI_LATIN_LAYOUT "Aserbaidschanisch (Lateinisch)"
|
IDS_AZERI_LATIN_LAYOUT "Aserbaidschanisch (Latein)"
|
||||||
IDS_BELARUSIAN_LAYOUT "Belarussisch"
|
IDS_BELARUSIAN_LAYOUT "Weißrussisch"
|
||||||
IDS_BELGIAN_COMMA_LAYOUT "Belgisch (Komma)"
|
IDS_BELGIAN_COMMA_LAYOUT "Belgisch (Komma)"
|
||||||
IDS_BELGIAN_FRENCH_LAYOUT "Belgisch (Wallonisch)"
|
IDS_BELGIAN_FRENCH_LAYOUT "Belgisch (Wallonisch)"
|
||||||
IDS_BELGIAN_LAYOUT "Belgisch (Punkt)"
|
IDS_BELGIAN_LAYOUT "Belgisch (Punkt)"
|
||||||
|
@ -132,7 +132,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_BURMESE_LAYOUT "Burmesisch"
|
IDS_BURMESE_LAYOUT "Burmesisch"
|
||||||
IDS_CANADIAN_FRENCH_LAYOUT "Französisch (Kanada)"
|
IDS_CANADIAN_FRENCH_LAYOUT "Französisch (Kanada)"
|
||||||
IDS_CANADIAN_FRENCH_LEGACY_LAYOUT "Französisch (Kanada, herkömmlich)"
|
IDS_CANADIAN_FRENCH_LEGACY_LAYOUT "Französisch (Kanada, herkömmlich)"
|
||||||
IDS_CANADIAN_MULTILINGUAL_STD_LAYOUT "Kanada (Standard -- Multilingual)"
|
IDS_CANADIAN_MULTILINGUAL_STD_LAYOUT "Kanada (Standard -- multilingual)"
|
||||||
IDS_CANTONESE_PHONETIC_LAYOUT "Phonetisches Kantonesisch"
|
IDS_CANTONESE_PHONETIC_LAYOUT "Phonetisches Kantonesisch"
|
||||||
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_MSPINYINIME30_LAYOUT "Chinesisch (vereinfacht) - Microsoft Pinyin IME 3.0"
|
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_MSPINYINIME30_LAYOUT "Chinesisch (vereinfacht) - Microsoft Pinyin IME 3.0"
|
||||||
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_NEIMA_LAYOUT "Chinesisch (vereinfacht) - NeiMa"
|
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_NEIMA_LAYOUT "Chinesisch (vereinfacht) - NeiMa"
|
||||||
|
@ -140,7 +140,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_SHUANGPIN_LAYOUT "Chinesisch (vereinfacht) - ShuangPin"
|
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_SHUANGPIN_LAYOUT "Chinesisch (vereinfacht) - ShuangPin"
|
||||||
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_USKEYBOARD_LAYOUT "Chinesisch (vereinfacht) - US-Tastatur"
|
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_USKEYBOARD_LAYOUT "Chinesisch (vereinfacht) - US-Tastatur"
|
||||||
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_ZHENGMA_LAYOUT "Chinesisch (vereinfacht) - ZhengMa"
|
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_ZHENGMA_LAYOUT "Chinesisch (vereinfacht) - ZhengMa"
|
||||||
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ALPHANUMERIC_LAYOUT "Chinesisch (traditionell) - Alphanummerisch"
|
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ALPHANUMERIC_LAYOUT "Chinesisch (traditionell) - alphanumerisch"
|
||||||
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ARRAY_LAYOUT "Chinesisch (traditionell) - Array"
|
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ARRAY_LAYOUT "Chinesisch (traditionell) - Array"
|
||||||
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_BIG5CODE_LAYOUT "Chinesisch (traditionell) - Big5-Code"
|
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_BIG5CODE_LAYOUT "Chinesisch (traditionell) - Big5-Code"
|
||||||
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_CHANGJIE_LAYOUT "Chinesisch (traditionell) - ChangJie"
|
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_CHANGJIE_LAYOUT "Chinesisch (traditionell) - ChangJie"
|
||||||
|
@ -231,13 +231,13 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_TATAR_LAYOUT "Tatarisch"
|
IDS_TATAR_LAYOUT "Tatarisch"
|
||||||
IDS_TELUGU_LAYOUT "Telugu"
|
IDS_TELUGU_LAYOUT "Telugu"
|
||||||
IDS_THAI_KEDMANEE_LAYOUT "Thai Kedmanee"
|
IDS_THAI_KEDMANEE_LAYOUT "Thai Kedmanee"
|
||||||
IDS_THAI_KEDMANEE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT "Thai Kedmanee (nicht ShiftLock)"
|
IDS_THAI_KEDMANEE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT "Thai Kedmanee (ohne ShiftLock)"
|
||||||
IDS_THAI_PATTACHOTE_LAYOUT "Thai Pattachote"
|
IDS_THAI_PATTACHOTE_LAYOUT "Thai Pattachote"
|
||||||
IDS_THAI_PATTACHOTE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT "Thai Pattachote (nicht ShiftLock)"
|
IDS_THAI_PATTACHOTE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT "Thai Pattachote (ohne ShiftLock)"
|
||||||
IDS_TURKISH_F_LAYOUT "Türkisch F"
|
IDS_TURKISH_F_LAYOUT "Türkisch F"
|
||||||
IDS_TURKISH_Q_LAYOUT "Türkisch Q"
|
IDS_TURKISH_Q_LAYOUT "Türkisch Q"
|
||||||
IDS_UKRAINIAN_LAYOUT "Ukrainisch"
|
IDS_UKRAINIAN_LAYOUT "Ukrainisch"
|
||||||
IDS_UKRAINIAN_STUDENT_LAYOUT "Ukrainian (Student)"
|
IDS_UKRAINIAN_STUDENT_LAYOUT "Ukrainisch (Student)"
|
||||||
IDS_UNITED_KINGDOM_LAYOUT "Englisch (Großbritannien u. Nordirland)"
|
IDS_UNITED_KINGDOM_LAYOUT "Englisch (Großbritannien u. Nordirland)"
|
||||||
IDS_UNITED_STATES_DVIRAK_LAYOUT "Englisch (USA, Dvorak)"
|
IDS_UNITED_STATES_DVIRAK_LAYOUT "Englisch (USA, Dvorak)"
|
||||||
IDS_UNITED_STATES_DVORAK_FOR_LEFT_HAND_LAYOUT "Englisch (USA, Dvorak für Linkshänder)"
|
IDS_UNITED_STATES_DVORAK_FOR_LEFT_HAND_LAYOUT "Englisch (USA, Dvorak für Linkshänder)"
|
||||||
|
|
|
@ -22,7 +22,7 @@ BEGIN
|
||||||
EDITTEXT IDC_SHORTTIMESAMPLE_EDIT, 89, 131, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
EDITTEXT IDC_SHORTTIMESAMPLE_EDIT, 89, 131, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||||
EDITTEXT IDC_FULLTIMESAMPLE_EDIT, 89, 146, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
EDITTEXT IDC_FULLTIMESAMPLE_EDIT, 89, 146, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||||
GROUPBOX "Geografische Lage", -1, 5, 172, 234, 55
|
GROUPBOX "Geografische Lage", -1, 5, 172, 234, 55
|
||||||
LTEXT "Wählen Sie Ihren Standort, so dass Dienste Sie mit lokalen Informationen, wie Nachrichten und Wettervorhersagen, versorgen können.", -1, 14, 184, 210, 24
|
LTEXT "Wählen Sie Ihren Standort, sodass Dienste Sie mit lokalen Informationen, wie Nachrichten und Wettervorhersagen, versorgen können.", -1, 14, 184, 210, 24
|
||||||
COMBOBOX IDC_LOCATION_COMBO, 14, 210, 217, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
|
COMBOBOX IDC_LOCATION_COMBO, 14, 210, 217, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -35,7 +35,7 @@ BEGIN
|
||||||
LTEXT "Um Ihre Sprache einsehen oder ändern zu können wählen Sie ""Details...""", -1, 12, 15, 220, 18
|
LTEXT "Um Ihre Sprache einsehen oder ändern zu können wählen Sie ""Details...""", -1, 12, 15, 220, 18
|
||||||
PUSHBUTTON "&Details...", IDC_DETAIL_BUTTON, 177, 34, 54, 14
|
PUSHBUTTON "&Details...", IDC_DETAIL_BUTTON, 177, 34, 54, 14
|
||||||
GROUPBOX "Zusätzliche Sprachunterstützung", -1, 5, 62, 234, 82
|
GROUPBOX "Zusätzliche Sprachunterstützung", -1, 5, 62, 234, 82
|
||||||
LTEXT "Die meisten Sprachen sind standardmäßig installiert. Um weitere Sprachen zu installieren, aktivieren Sie die unteren Kontollkästchen.", -1, 12, 72, 220, 18
|
LTEXT "Die meisten Sprachen sind standardmäßig installiert. Um weitere Sprachen zu installieren, aktivieren Sie die unteren Kontrollkästchen.", -1, 12, 72, 220, 18
|
||||||
CHECKBOX "Dateien für Sprachen mit &komplexer Schrift und Rechts-nach-Links-Schreibstil installieren.", IDC_INST_FILES_FOR_RTOL_LANG, 12, 92, 215, 22, BS_MULTILINE
|
CHECKBOX "Dateien für Sprachen mit &komplexer Schrift und Rechts-nach-Links-Schreibstil installieren.", IDC_INST_FILES_FOR_RTOL_LANG, 12, 92, 215, 22, BS_MULTILINE
|
||||||
CHECKBOX "Dateien für &ostasiatische Sprachen installieren.", IDC_INST_FILES_FOR_ASIAN, 12, 114, 180, 22, BS_MULTILINE
|
CHECKBOX "Dateien für &ostasiatische Sprachen installieren.", IDC_INST_FILES_FOR_ASIAN, 12, 114, 180, 22, BS_MULTILINE
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
@ -195,14 +195,14 @@ END
|
||||||
STRINGTABLE
|
STRINGTABLE
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
IDS_ERROR "Fehler"
|
IDS_ERROR "Fehler"
|
||||||
IDS_ERROR_SYMBOL_SEPARATE "Das eingegebene kurze Datumstrennzeichen enthält falsche Symbole"
|
IDS_ERROR_SYMBOL_SEPARATE "Das eingegebene kurze Datumstrennzeichen enthält falsche Symbole."
|
||||||
IDS_ERROR_SYMBOL_FORMAT_SHORT "Das eingegebene kurze Datumsformat enthält falsche Symbole"
|
IDS_ERROR_SYMBOL_FORMAT_SHORT "Das eingegebene kurze Datumsformat enthält falsche Symbole."
|
||||||
IDS_ERROR_SYMBOL_FORMAT_LONG "Das eingegebene lange Datumsformat enthält falsche Symbole"
|
IDS_ERROR_SYMBOL_FORMAT_LONG "Das eingegebene lange Datumsformat enthält falsche Symbole."
|
||||||
IDS_ERROR_OEM_CODE_PAGE "Die OEM-Codepage konnte nicht gelesen werden"
|
IDS_ERROR_OEM_CODE_PAGE "Die OEM-Codepage konnte nicht gelesen werden."
|
||||||
IDS_ERROR_ANSI_CODE_PAGE "Die ANSI-Codepage konnte nicht gelesen werden"
|
IDS_ERROR_ANSI_CODE_PAGE "Die ANSI-Codepage konnte nicht gelesen werden."
|
||||||
IDS_ERROR_INT_KEY_REG "Der Schlüssel HKCU\\Control Panel\\International konnte nicht geöffnet werden"
|
IDS_ERROR_INT_KEY_REG "Der Schlüssel HKCU\\Control Panel\\International konnte nicht geöffnet werden."
|
||||||
IDS_ERROR_DEF_INT_KEY_REG "Der Schlüssel HKU\\.DEFAULT\\Control Panel\\International konnte nicht geöffnet werden"
|
IDS_ERROR_DEF_INT_KEY_REG "Der Schlüssel HKU\\.DEFAULT\\Control Panel\\International konnte nicht geöffnet werden."
|
||||||
IDS_ERROR_NLS_KEY_REG "Der Schlüssel HKLM\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\NLS\\Language konnte nicht geöffnet werden"
|
IDS_ERROR_NLS_KEY_REG "Der Schlüssel HKLM\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\NLS\\Language konnte nicht geöffnet werden."
|
||||||
IDS_ERROR_NLS_CODE_REG "Der Schlüssel HKLM\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\NLS\\CodePage konnte nicht geöffnet werden"
|
IDS_ERROR_NLS_CODE_REG "Der Schlüssel HKLM\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\NLS\\CodePage konnte nicht geöffnet werden."
|
||||||
IDS_ERROR_INPUT_DLL "input.dll konnte nicht geladen werden"
|
IDS_ERROR_INPUT_DLL "Die Datei input.dll konnte nicht geladen werden."
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ BEGIN
|
||||||
PUSHBUTTON "Er&weitert", IDC_ADVANCED_BTN, 150, 105, 75, 15
|
PUSHBUTTON "Er&weitert", IDC_ADVANCED_BTN, 150, 105, 75, 15
|
||||||
GROUPBOX "Lautsprechereinstellungen", IDC_SPEAKER_SET_BTN, 7, 140, 230, 80
|
GROUPBOX "Lautsprechereinstellungen", IDC_SPEAKER_SET_BTN, 7, 140, 230, 80
|
||||||
CONTROL "", IDC_SPEAKIMG, "Static", SS_OWNERDRAW, 4, 160, 70, 70
|
CONTROL "", IDC_SPEAKIMG, "Static", SS_OWNERDRAW, 4, 160, 70, 70
|
||||||
LTEXT "Verwenden Sie die unteren Einstellungen um die Lautstäre einzelner Geräte und andere Einstellungen zu verändern.", -1, 70, 155, 150, 36
|
LTEXT "Verwenden Sie die unteren Einstellungen um die Lautstärke einzelner Geräte und andere Einstellungen zu verändern.", -1, 70, 155, 150, 36
|
||||||
PUSHBUTTON "&Lautstärke...", IDC_SPEAKER_VOL_BTN, 70, 195, 75, 15
|
PUSHBUTTON "&Lautstärke...", IDC_SPEAKER_VOL_BTN, 70, 195, 75, 15
|
||||||
PUSHBUTTON "E&rweitert...", IDC_ADVANCED2_BTN, 150, 195, 75, 15
|
PUSHBUTTON "E&rweitert...", IDC_ADVANCED2_BTN, 150, 195, 75, 15
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
@ -27,7 +27,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||||
CAPTION "Klänge"
|
CAPTION "Klänge"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "Ein Klangschema ist eine Sammlung von Klängen, die bestimmten Programmereignissen in ReactOS zugordnet sind. Sie können ein existierendes Schema auswählen oder ein modifiziertes speichern.", -1, 8, 7, 230, 40
|
LTEXT "Ein Klangschema ist eine Sammlung von Klängen, die bestimmten Programmereignissen in ReactOS zugeordnet sind. Sie können ein existierendes Schema auswählen oder ein modifiziertes speichern.", -1, 8, 7, 230, 40
|
||||||
LTEXT "Klang&schema:", -1, 8, 42, 150, 17
|
LTEXT "Klang&schema:", -1, 8, 42, 150, 17
|
||||||
COMBOBOX IDC_SOUND_SCHEME, 8, 53, 230, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
COMBOBOX IDC_SOUND_SCHEME, 8, 53, 230, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||||
PUSHBUTTON "Sp&eichern unter...", IDC_SAVEAS_BTN, 120, 70, 65, 15
|
PUSHBUTTON "Sp&eichern unter...", IDC_SAVEAS_BTN, 120, 70, 65, 15
|
||||||
|
@ -179,7 +179,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||||
CAPTION "Multichannel"
|
CAPTION "Multichannel"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "Bezeichung kommt hier rein.", 9506, 8, 4, 212, 24
|
LTEXT "Bezeichnung erscheint hier.", 9506, 8, 4, 212, 24
|
||||||
LTEXT "Niedrig", 9473, 65, 31, 22, 8
|
LTEXT "Niedrig", 9473, 65, 31, 22, 8
|
||||||
LTEXT "", 9472, 5, 31, 55, 8
|
LTEXT "", 9472, 5, 31, 55, 8
|
||||||
CONTROL "Slider1", 9475, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 29, 108, 17
|
CONTROL "Slider1", 9475, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 29, 108, 17
|
||||||
|
|
|
@ -139,7 +139,7 @@ CAPTION "Benutzerprofile"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
ICON IDI_USERPROF, IDC_STATIC, 6, 11, 16, 16, SS_ICON
|
ICON IDI_USERPROF, IDC_STATIC, 6, 11, 16, 16, SS_ICON
|
||||||
LTEXT "Benutzerprofile enthalten Desktopeinstellungen und andere Informationen bezüglich ihrer Anmeldung. Sie können unterschiedliche Profile, für jeden Computer, den Sie benutzen, einrichten, oder aber auch ein einziges Profil wählen, welches auf jedem Computer gleich ist.", IDC_STATIC, 40, 7, 204, 40
|
LTEXT "Benutzerprofile enthalten Desktopeinstellungen und andere Informationen bezüglich ihrer Anmeldung. Sie können unterschiedliche Profile für jeden Computer, den Sie benutzen einrichten oder ein einziges Profil wählen, welches auf jedem Computer gleich ist.", IDC_STATIC, 40, 7, 204, 40
|
||||||
LTEXT "Auf diesem Computer gespeicherte Profile:", IDC_STATIC, 16, 51, 204, 9
|
LTEXT "Auf diesem Computer gespeicherte Profile:", IDC_STATIC, 16, 51, 204, 9
|
||||||
CONTROL "", IDC_USERPROFILE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL |
|
CONTROL "", IDC_USERPROFILE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL |
|
||||||
LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 6, 66, 244, 85, WS_EX_CLIENTEDGE
|
LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 6, 66, 244, 85, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||||
|
@ -165,7 +165,7 @@ BEGIN
|
||||||
CONTROL "", IDC_STRRECLISTUPDWN, "msctls_updown32", UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT |
|
CONTROL "", IDC_STRRECLISTUPDWN, "msctls_updown32", UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT |
|
||||||
UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 0, 0, 8, 13
|
UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 0, 0, 8, 13
|
||||||
LTEXT "Sek.", IDC_STATIC, 221, 56, 14, 8
|
LTEXT "Sek.", IDC_STATIC, 221, 56, 14, 8
|
||||||
AUTOCHECKBOX "Anze&igedauer der Wiederherstellungs-Optionen:", IDC_STRRECREC, 14, 70, 165, 8
|
AUTOCHECKBOX "Anze&igedauer der Wiederherstellungsoptionen:", IDC_STRRECREC, 14, 70, 165, 8
|
||||||
EDITTEXT IDC_STRRECRECEDIT, 185, 68, 30, 12, ES_NUMBER
|
EDITTEXT IDC_STRRECRECEDIT, 185, 68, 30, 12, ES_NUMBER
|
||||||
CONTROL "", IDC_STRRECRECUPDWN, "msctls_updown32", UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT |
|
CONTROL "", IDC_STRRECRECUPDWN, "msctls_updown32", UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT |
|
||||||
UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 0, 0, 8, 13
|
UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 0, 0, 8, 13
|
||||||
|
@ -176,7 +176,7 @@ BEGIN
|
||||||
AUTOCHECKBOX "Ereignis in das Systemprotokoll &eintragen", IDC_STRRECWRITEEVENT, 14, 124, 148, 10
|
AUTOCHECKBOX "Ereignis in das Systemprotokoll &eintragen", IDC_STRRECWRITEEVENT, 14, 124, 148, 10
|
||||||
AUTOCHECKBOX "Administrator-Warnmeldung &senden", IDC_STRRECSENDALERT, 14, 138, 148, 10
|
AUTOCHECKBOX "Administrator-Warnmeldung &senden", IDC_STRRECSENDALERT, 14, 138, 148, 10
|
||||||
AUTOCHECKBOX "Automatisch &neu starten", IDC_STRRECRESTART, 14, 152, 145, 10
|
AUTOCHECKBOX "Automatisch &neu starten", IDC_STRRECRESTART, 14, 152, 145, 10
|
||||||
GROUPBOX "Debug-Informationen schreiben", IDC_STATIC, 12, 167, 227, 76
|
GROUPBOX "Debuginformationen schreiben", IDC_STATIC, 12, 167, 227, 76
|
||||||
COMBOBOX IDC_STRRECDEBUGCOMBO, 17, 182, 151, 49, CBS_DROPDOWNLIST
|
COMBOBOX IDC_STRRECDEBUGCOMBO, 17, 182, 151, 49, CBS_DROPDOWNLIST
|
||||||
LTEXT "Dump-&Datei:", IDC_STATIC, 17, 202, 150, 8
|
LTEXT "Dump-&Datei:", IDC_STATIC, 17, 202, 150, 8
|
||||||
EDITTEXT IDC_STRRECDUMPFILE, 17, 210, 153, 12
|
EDITTEXT IDC_STRRECDUMPFILE, 17, 210, 153, 12
|
||||||
|
@ -269,7 +269,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_TERABYTE "TB RAM"
|
IDS_TERABYTE "TB RAM"
|
||||||
IDS_PETABYTE "PB RAM"
|
IDS_PETABYTE "PB RAM"
|
||||||
IDS_VARIABLE "Variable"
|
IDS_VARIABLE "Variable"
|
||||||
IDS_VALUE "Value"
|
IDS_VALUE "Wert"
|
||||||
IDS_NO_DUMP "(Keine)"
|
IDS_NO_DUMP "(Keine)"
|
||||||
IDS_MINI_DUMP "Kleines Speicherabbild (64KB)"
|
IDS_MINI_DUMP "Kleines Speicherabbild (64KB)"
|
||||||
IDS_KERNEL_DUMP "Kernelspeicherabbild"
|
IDS_KERNEL_DUMP "Kernelspeicherabbild"
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||||
|
|
||||||
IDD_DATETIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 252, 146
|
IDD_DATETIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 252, 146
|
||||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||||
CAPTION "Datum & Uhrzeit"
|
CAPTION "Datum und Uhrzeit"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
GROUPBOX "&Datum", -1, 4, 2, 122, 125
|
GROUPBOX "&Datum", -1, 4, 2, 122, 125
|
||||||
|
@ -37,7 +37,7 @@ BEGIN
|
||||||
AUTOCHECKBOX "Automatisch mit einem Internetzeitserver synchronisieren",
|
AUTOCHECKBOX "Automatisch mit einem Internetzeitserver synchronisieren",
|
||||||
IDC_AUTOSYNC, 11, 7, 241, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
IDC_AUTOSYNC, 11, 7, 241, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||||
LTEXT "Server:", IDC_SERVERTEXT, 34, 22, 28, 13
|
LTEXT "Server:", IDC_SERVERTEXT, 34, 22, 28, 13
|
||||||
PUSHBUTTON "Jetzt updaten", IDC_UPDATEBUTTON, 187, 22, 49, 14
|
PUSHBUTTON "Jetzt aktualisieren", IDC_UPDATEBUTTON, 187, 22, 49, 14
|
||||||
LTEXT "", IDC_SUCSYNC, 16, 54, 214, 23
|
LTEXT "", IDC_SUCSYNC, 16, 54, 214, 23
|
||||||
LTEXT "", IDC_NEXTSYNC, 12, 96, 137, 12
|
LTEXT "", IDC_NEXTSYNC, 12, 96, 137, 12
|
||||||
LTEXT "Zum Synchronisieren muss der Computer mit dem Internet verbunden sein.", -1, 12, 114, 225, 25
|
LTEXT "Zum Synchronisieren muss der Computer mit dem Internet verbunden sein.", -1, 12, 114, 225, 25
|
||||||
|
@ -50,8 +50,8 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_TIMEZONETEXT "Aktuelle Zeitzone: %s"
|
IDS_TIMEZONETEXT "Aktuelle Zeitzone: %s"
|
||||||
IDS_TIMEZONEINVALID "Ungültig"
|
IDS_TIMEZONEINVALID "Ungültig"
|
||||||
IDS_TIMEZONEUNKNOWN "Unbekannt"
|
IDS_TIMEZONEUNKNOWN "Unbekannt"
|
||||||
IDS_INETTIMESUCSYNC "Die Zeit wurde erfolgreich mit %s am %s um %s synchronisiert"
|
IDS_INETTIMESUCSYNC "Die Zeit wurde erfolgreich mit %s am %s um %s synchronisiert."
|
||||||
IDS_INETTIMENEXTSYNC "Nächste Synchronisierung am %s um %s"
|
IDS_INETTIMENEXTSYNC "Nächste Synchronisierung am %s um %s."
|
||||||
IDS_INETTIMESYNCING "Bitte warten Sie, während ReactOS die Zeit mit %s synchronisiert"
|
IDS_INETTIMESYNCING "Bitte warten Sie, während ReactOS die Zeit mit %s synchronisiert."
|
||||||
IDS_INETTIMEERROR "Ein Fehler trat beim Synchronisieren mit %s auf"
|
IDS_INETTIMEERROR "Ein Fehler trat beim Synchronisieren mit %s auf."
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
|
@ -1,10 +1,5 @@
|
||||||
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||||
|
|
||||||
/*
|
|
||||||
* Attention Translators:
|
|
||||||
* DO NOT TRANSLATE THESE RESOURCES YET!
|
|
||||||
*/
|
|
||||||
|
|
||||||
/* Dialogs */
|
/* Dialogs */
|
||||||
|
|
||||||
IDD_USERS DIALOGEX 0, 0, 252, 223
|
IDD_USERS DIALOGEX 0, 0, 252, 223
|
||||||
|
@ -54,7 +49,7 @@ BEGIN
|
||||||
AUTOCHECKBOX "Benutzer muss das Passwort bei der ersten Anmeldung ändern", IDC_USER_GENERAL_FORCE_CHANGE, 7, 82, 230, 10
|
AUTOCHECKBOX "Benutzer muss das Passwort bei der ersten Anmeldung ändern", IDC_USER_GENERAL_FORCE_CHANGE, 7, 82, 230, 10
|
||||||
AUTOCHECKBOX "Benutzer kann das Passwort nicht ändern", IDC_USER_GENERAL_CANNOT_CHANGE, 7, 95, 210, 10
|
AUTOCHECKBOX "Benutzer kann das Passwort nicht ändern", IDC_USER_GENERAL_CANNOT_CHANGE, 7, 95, 210, 10
|
||||||
AUTOCHECKBOX "Passwort läuft nie ab", IDC_USER_GENERAL_NEVER_EXPIRES, 7, 108, 210, 10
|
AUTOCHECKBOX "Passwort läuft nie ab", IDC_USER_GENERAL_NEVER_EXPIRES, 7, 108, 210, 10
|
||||||
AUTOCHECKBOX "Konto ist deativiert", IDC_USER_GENERAL_DISABLED, 7, 121, 210, 10
|
AUTOCHECKBOX "Konto ist deaktiviert", IDC_USER_GENERAL_DISABLED, 7, 121, 210, 10
|
||||||
AUTOCHECKBOX "Konto ist gesperrt", IDC_USER_GENERAL_LOCKED, 7, 134, 210, 10
|
AUTOCHECKBOX "Konto ist gesperrt", IDC_USER_GENERAL_LOCKED, 7, 134, 210, 10
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,10 +1,5 @@
|
||||||
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US
|
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US
|
||||||
|
|
||||||
/*
|
|
||||||
* Attention Translators:
|
|
||||||
* DO NOT TRANSLATE THESE RESOURCES YET!
|
|
||||||
*/
|
|
||||||
|
|
||||||
/* Dialogs */
|
/* Dialogs */
|
||||||
|
|
||||||
IDD_USERS DIALOGEX 0, 0, 252, 223
|
IDD_USERS DIALOGEX 0, 0, 252, 223
|
||||||
|
|
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
||||||
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
|
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
/* Dialogs */
|
/* Dialogs */
|
||||||
|
|
||||||
IDD_USERS DIALOGEX 0, 0, 252, 223
|
IDD_USERS DIALOGEX 0, 0, 252, 223
|
||||||
|
|
|
@ -1,10 +1,5 @@
|
||||||
LANGUAGE LANG_HEBREW, SUBLANG_DEFAULT
|
LANGUAGE LANG_HEBREW, SUBLANG_DEFAULT
|
||||||
|
|
||||||
/*
|
|
||||||
* Attention Translators:
|
|
||||||
* DO NOT TRANSLATE THESE RESOURCES YET!
|
|
||||||
*/
|
|
||||||
|
|
||||||
/* Dialogs */
|
/* Dialogs */
|
||||||
|
|
||||||
IDD_USERS DIALOGEX 0, 0, 252, 223
|
IDD_USERS DIALOGEX 0, 0, 252, 223
|
||||||
|
|
|
@ -1,10 +1,5 @@
|
||||||
LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||||
|
|
||||||
/*
|
|
||||||
* Attention Translators:
|
|
||||||
* DO NOT TRANSLATE THESE RESOURCES YET!
|
|
||||||
*/
|
|
||||||
|
|
||||||
/* Dialogs */
|
/* Dialogs */
|
||||||
|
|
||||||
IDD_USERS DIALOGEX 0, 0, 252, 223
|
IDD_USERS DIALOGEX 0, 0, 252, 223
|
||||||
|
|
|
@ -1,10 +1,5 @@
|
||||||
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||||
|
|
||||||
/*
|
|
||||||
* Attention Translators:
|
|
||||||
* DO NOT TRANSLATE THESE RESOURCES YET!
|
|
||||||
*/
|
|
||||||
|
|
||||||
/* Dialogs */
|
/* Dialogs */
|
||||||
|
|
||||||
IDD_USERS DIALOGEX 0, 0, 252, 223
|
IDD_USERS DIALOGEX 0, 0, 252, 223
|
||||||
|
|
|
@ -40,8 +40,8 @@ BEGIN
|
||||||
IDES_REFRESHRATEFMT "%d Hertz"
|
IDES_REFRESHRATEFMT "%d Hertz"
|
||||||
IDS_4BPP "16 Farben"
|
IDS_4BPP "16 Farben"
|
||||||
IDS_8BPP "256 Farben"
|
IDS_8BPP "256 Farben"
|
||||||
IDS_15BPP "High Color (15 bit)"
|
IDS_15BPP "High Color (15 Bit)"
|
||||||
IDS_16BPP "High Color (16 bit)"
|
IDS_16BPP "High Color (16 Bit)"
|
||||||
IDS_24BPP "True Color (24 bit)"
|
IDS_24BPP "True Color (24 Bit)"
|
||||||
IDS_32BPP "True Color (32 bit)"
|
IDS_32BPP "True Color (32 Bit)"
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||||
CAPTION "Kompatibilität"
|
CAPTION "Kompatibilität"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "Falls dieses Programm Probleme verursacht, wählen Sie den zutreffenden Kompatibilitätsmodus, der mit der Betriebssystem-Version übereinstimmt, unter der das Programm korrekt funktionierte.", -1, 7, 7, 210, 31
|
LTEXT "Falls dieses Programm Probleme verursacht, wählen Sie einen Kompatibilitätsmodus, unter dem das Programm möglicherweise korrekt funktioniert.", -1, 7, 7, 210, 31
|
||||||
GROUPBOX "Kompatibilitätsmodus", IDC_COMPATGROUP, 7, 41, 210, 49
|
GROUPBOX "Kompatibilitätsmodus", IDC_COMPATGROUP, 7, 41, 210, 49
|
||||||
CHECKBOX "Programm im Kompatibilitätsmodus ausführen für:", IDC_CHKRUNCOMPATIBILITY, 18, 57, 188, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
CHECKBOX "Programm im Kompatibilitätsmodus ausführen für:", IDC_CHKRUNCOMPATIBILITY, 18, 57, 188, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||||
COMBOBOX IDC_COMPATIBILITYMODE, 18, 70, 188, 85, CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
COMBOBOX IDC_COMPATIBILITYMODE, 18, 70, 188, 85, CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
||||||
|
@ -33,5 +33,5 @@ END
|
||||||
STRINGTABLE
|
STRINGTABLE
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
IDS_SLAYER "Slayer"
|
IDS_SLAYER "Slayer"
|
||||||
IDS_DESCRIPTION "Anwendungs-Kompatibilitätsschicht Shell Erweiterung"
|
IDS_DESCRIPTION "Shell-Erweiterung der Anwendungs-Kompatibilitätsschicht"
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||||
|
|
||||||
IDD_WELCOMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
|
IDD_WELCOMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
|
||||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||||
CAPTION "ReactOS-Setup"
|
CAPTION "ReactOS-Installation"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "Willkommen beim ReactOS Installationsassistenten.", IDC_WELCOMETITLE, 115, 9, 189, 31
|
LTEXT "Willkommen beim ReactOS Installationsassistenten.", IDC_WELCOMETITLE, 115, 9, 189, 31
|
||||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ END
|
||||||
|
|
||||||
IDD_ACKPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
IDD_ACKPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||||
CAPTION "ReactOS-Setup"
|
CAPTION "ReactOS-Installation"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "Die Entwicklung von ReactOS wurde teilweise durch folgende Open-Source-Projekte ermöglicht:", IDC_STATIC, 15, 7, 286, 19
|
LTEXT "Die Entwicklung von ReactOS wurde teilweise durch folgende Open-Source-Projekte ermöglicht:", IDC_STATIC, 15, 7, 286, 19
|
||||||
|
@ -24,11 +24,11 @@ END
|
||||||
|
|
||||||
IDD_OWNERPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
IDD_OWNERPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||||
CAPTION "ReactOS-Setup"
|
CAPTION "ReactOS-Installation"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
ICON IDI_ICON2, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20
|
ICON IDI_ICON2, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20
|
||||||
LTEXT "Bitte geben Sie Ihren Namen und den Namen Ihrer Firma ein.", IDC_STATIC, 54, 7, 242, 21
|
LTEXT "Bitte geben Sie Ihren Namen und den Namen Ihrer Firma oder Organisation ein.", IDC_STATIC, 54, 7, 242, 21
|
||||||
LTEXT "Na&me:", IDC_STATIC, 54, 37, 44, 8
|
LTEXT "Na&me:", IDC_STATIC, 54, 37, 44, 8
|
||||||
EDITTEXT IDC_OWNERNAME, 132, 35, 163, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
EDITTEXT IDC_OWNERNAME, 132, 35, 163, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
||||||
LTEXT "&Organisation:", IDC_STATIC, 54, 57, 44, 8
|
LTEXT "&Organisation:", IDC_STATIC, 54, 57, 44, 8
|
||||||
|
@ -37,15 +37,15 @@ END
|
||||||
|
|
||||||
IDD_COMPUTERPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
IDD_COMPUTERPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||||
CAPTION "ReactOS-Setup"
|
CAPTION "ReactOS-Installation"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
ICON IDI_ICON1, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20
|
ICON IDI_ICON1, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20
|
||||||
LTEXT "Bitte geben Sie einen Computernamen ein (maximal 15 Zeichen). Wenn Sie im Netzwerk sind, muss dieser Name einmalig sein.", IDC_STATIC, 54, 7, 250, 24
|
LTEXT "Bitte geben Sie einen Computernamen maximal 15 Zeichen ein. Wenn Sie im Netzwerk sind, muss dieser Name einmalig sein.", IDC_STATIC, 54, 7, 250, 24
|
||||||
LTEXT "&Computer Name:", IDC_STATIC, 54, 38, 75, 8
|
LTEXT "&Computername:", IDC_STATIC, 54, 38, 75, 8
|
||||||
EDITTEXT IDC_COMPUTERNAME, 132, 35, 163, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL | ES_UPPERCASE
|
EDITTEXT IDC_COMPUTERNAME, 132, 35, 163, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL | ES_UPPERCASE
|
||||||
ICON IDI_ICON5, IDC_STATIC, 21, 57, 20, 20
|
ICON IDI_ICON5, IDC_STATIC, 21, 57, 20, 20
|
||||||
LTEXT "Das Setup wird ein Administratorkonto erstellen. Benutzen Sie es, wenn Sie vollen Zugriff auf Ihren Computer benötigen.", IDC_STATIC, 54, 57, 250, 25
|
LTEXT "Das Installationsprogramm wird ein Administratorkonto erstellen. Benutzen Sie es, wenn Sie vollen Zugriff auf Ihren Computer benötigen.", IDC_STATIC, 54, 57, 250, 25
|
||||||
LTEXT "Geben Sie ein Passwort für das Administratorkonto mit max. 127 Zeichen ein.", IDC_STATIC, 54, 87, 250, 8
|
LTEXT "Geben Sie ein Passwort für das Administratorkonto mit max. 127 Zeichen ein.", IDC_STATIC, 54, 87, 250, 8
|
||||||
LTEXT "&Administratorpasswort:", IDC_STATIC, 54, 104, 75, 8
|
LTEXT "&Administratorpasswort:", IDC_STATIC, 54, 104, 75, 8
|
||||||
EDITTEXT IDC_ADMINPASSWORD1, 132, 101, 172, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD
|
EDITTEXT IDC_ADMINPASSWORD1, 132, 101, 172, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD
|
||||||
|
@ -55,27 +55,27 @@ END
|
||||||
|
|
||||||
IDD_LOCALEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
IDD_LOCALEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||||
CAPTION "ReactOS-Setup"
|
CAPTION "ReactOS-Installation"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
ICON IDI_ICON4, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20
|
ICON IDI_ICON4, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20
|
||||||
LTEXT "Die lokalen Systemeinstellungen sollten mit der Sprache der Anwendungen, die Sie nutzen wollen übereinstimmen. Die lokalen Nutzereinstellungen geben vor, wie Nummern, Währungen und Datumsangaben dargestellt werden.", IDC_STATIC, 53, 6, 253, 30
|
LTEXT "Die Spracheinstellungen des Systems sollten mit der Sprache der Anwendungen, die Sie nutzen wollen übereinstimmen. Die Nutzereinstellungen geben vor, wie Zahlen, Währungen und Datumsangaben dargestellt werden.", IDC_STATIC, 53, 6, 253, 30
|
||||||
LTEXT "", IDC_LOCALETEXT, 54, 34, 250, 16
|
LTEXT "", IDC_LOCALETEXT, 54, 34, 250, 16
|
||||||
LTEXT "Um die lokalen Nutzer- oder Systemeinstellungen zu ändern, klicken Sie auf Einstellen.", IDC_STATIC, 53, 57, 188, 16
|
LTEXT "Klicken Sie auf Einstellen, um die regionalen Einstellungen zu ändern.", IDC_STATIC, 53, 57, 188, 16
|
||||||
PUSHBUTTON "&Einstellen...", IDC_CUSTOMLOCALE, 245, 57, 50, 14
|
PUSHBUTTON "&Einstellen...", IDC_CUSTOMLOCALE, 245, 57, 50, 14
|
||||||
LTEXT "Das Tastaturlayout gibt vor, welches Zeichen ein Tastendruck bewirkt.", IDC_STATIC, 53, 86, 253, 8
|
LTEXT "Das Tastaturlayout gibt vor, welches Zeichen ein Tastendruck bewirkt.", IDC_STATIC, 53, 86, 253, 8
|
||||||
LTEXT "", IDC_LAYOUTTEXT, 53, 100, 250, 16
|
LTEXT "", IDC_LAYOUTTEXT, 53, 100, 250, 16
|
||||||
LTEXT "Um das Tastaturlayout zu ändern, klicken Sie auf Einstellen.", IDC_STATIC, 53, 122, 188, 16
|
LTEXT "Klicken Sie auf Einstellen, um das Tastaturlayout zu ändern.", IDC_STATIC, 53, 122, 188, 16
|
||||||
PUSHBUTTON "&Einstellen...", IDC_CUSTOMLAYOUT, 245, 122, 50, 14
|
PUSHBUTTON "Eins&tellen...", IDC_CUSTOMLAYOUT, 245, 122, 50, 14
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
IDD_DATETIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
IDD_DATETIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||||
CAPTION "ReactOS-Setup"
|
CAPTION "ReactOS-Installation"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
ICON IDI_ICON3, IDC_STATIC, 21, 10, 20, 20
|
ICON IDI_ICON3, IDC_STATIC, 21, 10, 20, 20
|
||||||
LTEXT "Datum und Zeit", IDC_STATIC, 53, 7, 253, 8
|
LTEXT "Datum und Uhrzeit", IDC_STATIC, 53, 7, 253, 8
|
||||||
CONTROL "", IDC_DATEPICKER, "SysDateTimePick32", DTS_LONGDATEFORMAT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 53, 17, 137, 14
|
CONTROL "", IDC_DATEPICKER, "SysDateTimePick32", DTS_LONGDATEFORMAT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 53, 17, 137, 14
|
||||||
CONTROL "", IDC_TIMEPICKER, "SysDateTimePick32", DTS_TIMEFORMAT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 200, 17, 54, 14
|
CONTROL "", IDC_TIMEPICKER, "SysDateTimePick32", DTS_TIMEFORMAT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 200, 17, 54, 14
|
||||||
LTEXT "Zeitzone", IDC_STATIC, 53, 42, 253, 8
|
LTEXT "Zeitzone", IDC_STATIC, 53, 42, 253, 8
|
||||||
|
@ -85,7 +85,7 @@ END
|
||||||
|
|
||||||
IDD_PROCESSPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
IDD_PROCESSPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||||
CAPTION "ReactOS-Setup"
|
CAPTION "ReactOS-Installation"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "", IDC_ACTIVITY, 53, 7, 253, 20
|
LTEXT "", IDC_ACTIVITY, 53, 7, 253, 20
|
||||||
|
@ -99,14 +99,14 @@ CAPTION "Fertigstellung der Installation"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "Fertigstellung des ReactOS Installationsassistenten", IDC_FINISHTITLE, 115, 9, 195, 37
|
LTEXT "Fertigstellung des ReactOS Installationsassistenten", IDC_FINISHTITLE, 115, 9, 195, 37
|
||||||
LTEXT "Das ReactOS-Setup wurde erfolgreich fertiggestellt.\n\nWenn Sie auf Beenden klicken, wird der Computer neu gestartet.", IDC_STATIC, 115, 58, 195, 100
|
LTEXT "Die Installation von ReactOS wurde erfolgreich fertiggestellt.\n\nWenn Sie auf Beenden klicken, wird der Computer neu gestartet.", IDC_STATIC, 115, 58, 195, 100
|
||||||
CONTROL "", IDC_RESTART_PROGRESS, "msctls_progress32", PBS_SMOOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 115, 138, 188, 12
|
CONTROL "", IDC_RESTART_PROGRESS, "msctls_progress32", PBS_SMOOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 115, 138, 188, 12
|
||||||
LTEXT "Entfernen Sie die CD, wenn vorhanden. Danach klicken Sie auf Beenden, um den Computer neu zu starten.", IDC_STATIC, 115, 160, 195, 31
|
LTEXT "Entfernen Sie die CD und klicken Sie auf Beenden, um den Computer neuzustarten.", IDC_STATIC, 115, 160, 195, 31
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
IDD_GPL DIALOGEX 0, 0, 333, 230
|
IDD_GPL DIALOGEX 0, 0, 333, 230
|
||||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||||
CAPTION "GNU General Public License"
|
CAPTION "GNU General Public License (GPL)"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
EDITTEXT IDC_GPL_TEXT, 7, 7, 319, 190, ES_MULTILINE | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL
|
EDITTEXT IDC_GPL_TEXT, 7, 7, 319, 190, ES_MULTILINE | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL
|
||||||
|
@ -123,7 +123,7 @@ END
|
||||||
|
|
||||||
STRINGTABLE
|
STRINGTABLE
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
IDS_ACKTITLE "Anerkennungen"
|
IDS_ACKTITLE "Danksagungen"
|
||||||
IDS_ACKSUBTITLE "Informationen über die Entwickler und Softwarelizenzen"
|
IDS_ACKSUBTITLE "Informationen über die Entwickler und Softwarelizenzen"
|
||||||
IDS_OWNERTITLE "Personalisieren Sie Ihre Software"
|
IDS_OWNERTITLE "Personalisieren Sie Ihre Software"
|
||||||
IDS_OWNERSUBTITLE "Das Setup nutzt diese Informationen über Sie, um ReactOS zu personalisieren."
|
IDS_OWNERSUBTITLE "Das Setup nutzt diese Informationen über Sie, um ReactOS zu personalisieren."
|
||||||
|
@ -132,14 +132,14 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_LOCALETITLE "Regionale Einstellungen"
|
IDS_LOCALETITLE "Regionale Einstellungen"
|
||||||
IDS_LOCALESUBTITLE "Sie können ReactOS auf unterschiedliche Regionen und Sprachen einstellen."
|
IDS_LOCALESUBTITLE "Sie können ReactOS auf unterschiedliche Regionen und Sprachen einstellen."
|
||||||
IDS_DATETIMETITLE "Datum und Uhrzeit"
|
IDS_DATETIMETITLE "Datum und Uhrzeit"
|
||||||
IDS_DATETIMESUBTITLE "Setzen Sie das korrekte Datum und Uhrzeit für Ihren Computer."
|
IDS_DATETIMESUBTITLE "Stellen Sie das korrekte Datum und die Uhrzeit für Ihren Computer ein."
|
||||||
IDS_PROCESSTITLE "Registriere Komponenten"
|
IDS_PROCESSTITLE "Komponenten werden registriert"
|
||||||
IDS_PROCESSSUBTITLE "Bitte warten..."
|
IDS_PROCESSSUBTITLE "Bitte warten..."
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
STRINGTABLE
|
STRINGTABLE
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
IDS_REACTOS_SETUP "ReactOS-Setup"
|
IDS_REACTOS_SETUP "ReactOS-Installation"
|
||||||
IDS_UNKNOWN_ERROR "Unbekannter Fehler"
|
IDS_UNKNOWN_ERROR "Unbekannter Fehler"
|
||||||
IDS_REGISTERING_COMPONENTS "Registriere Komponenten..."
|
IDS_REGISTERING_COMPONENTS "Registriere Komponenten..."
|
||||||
IDS_LOADLIBRARY_FAILED "LoadLibrary fehlgeschlagen: "
|
IDS_LOADLIBRARY_FAILED "LoadLibrary fehlgeschlagen: "
|
||||||
|
@ -159,13 +159,13 @@ END
|
||||||
|
|
||||||
STRINGTABLE
|
STRINGTABLE
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
IDS_WZD_NAME "Setup kann erst fortgesetzt werden, wenn ein Name eingegeben wurde."
|
IDS_WZD_NAME "Die Installation kann erst fortgesetzt werden, wenn ein Name eingegeben wurde."
|
||||||
IDS_WZD_SETCOMPUTERNAME "Setup konnte den Computernamen nicht setzen."
|
IDS_WZD_SETCOMPUTERNAME "Das Installationsprogramm konnte den Computernamen nicht einstellen."
|
||||||
IDS_WZD_COMPUTERNAME "Setup kann erst fortgesetzt werden, wenn ein Computername eingegeben wurde."
|
IDS_WZD_COMPUTERNAME "Die Installation kann erst fortgesetzt werden, wenn ein Computername eingegeben wurde."
|
||||||
IDS_WZD_PASSWORDEMPTY "Sie müssen ein Passwort setzen!"
|
IDS_WZD_PASSWORDEMPTY "Sie müssen ein Passwort vergeben!"
|
||||||
IDS_WZD_PASSWORDMATCH "Die Passwörter sind nicht gleich. Bitte setzen Sie die Passwörter erneut."
|
IDS_WZD_PASSWORDMATCH "Die Passwörter sind nicht identisch. Bitte geben Sie die Passwörter erneut ein."
|
||||||
IDS_WZD_PASSWORDCHAR "Das Passwort, das Sie setzten, enthält ungültige Zeichen. Bitte setzen Sie ein gültiges Passwort."
|
IDS_WZD_PASSWORDCHAR "Das Passwort enthält ungültige Zeichen. Bitte wählen Sie ein gültiges Passwort."
|
||||||
IDS_WZD_LOCALTIME "Setup konnte die lokale Zeit nicht setzen."
|
IDS_WZD_LOCALTIME "Das Installationsprogramm konnte die lokale Zeit nicht einstellen."
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
STRINGTABLE
|
STRINGTABLE
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue