[VARIOUS]

Mass update for Romanian resource files.
Patch by Ștefan Fulea.
CORE-13599

svn path=/trunk/; revision=75547
This commit is contained in:
Eric Kohl 2017-08-14 20:14:19 +00:00
parent f70b9ef65f
commit 3cb9b85a65
16 changed files with 537 additions and 88 deletions

View file

@ -496,15 +496,15 @@ BEGIN
IDS_CURRENCY_CZECH_KORUNA "Coroană cehă" IDS_CURRENCY_CZECH_KORUNA "Coroană cehă"
IDS_CURRENCY_DEUTSCHE_MARK "Marcă nemțească" IDS_CURRENCY_DEUTSCHE_MARK "Marcă nemțească"
IDS_CURRENCY_DUTCH_GUILDER "Guilder olandez" IDS_CURRENCY_DUTCH_GUILDER "Guilder olandez"
IDS_CURRENCY_ESTONIAN_KROON "Estonian kroon" IDS_CURRENCY_ESTONIAN_KROON "Coroană estoniană"
IDS_CURRENCY_EURO "Euro" IDS_CURRENCY_EURO "Euro"
IDS_CURRENCY_FINNISH_MARKKA "Marcă finlandeză" IDS_CURRENCY_FINNISH_MARKKA "Marcă finlandeză"
IDS_CURRENCY_FRENCH_FRANC "Franc framcez" IDS_CURRENCY_FRENCH_FRANC "Franc framcez"
IDS_CURRENCY_GREEK_DRACHMA "Drahmă grecească" IDS_CURRENCY_GREEK_DRACHMA "Drahmă grecească"
IDS_CURRENCY_IRISH_POUND "Liră irlandeză" IDS_CURRENCY_IRISH_POUND "Liră irlandeză"
IDS_CURRENCY_ITALIAN_LIRA "Liră italiană" IDS_CURRENCY_ITALIAN_LIRA "Liră italiană"
IDS_CURRENCY_LATVIAN_LATS "Latvian lats" IDS_CURRENCY_LATVIAN_LATS "Lats leton"
IDS_CURRENCY_LITHUANIAN_LITAS "Lithuanian litas" IDS_CURRENCY_LITHUANIAN_LITAS "Litas lituanian"
IDS_CURRENCY_LUXEMBOURG_FRANC "Franc luxemburghez" IDS_CURRENCY_LUXEMBOURG_FRANC "Franc luxemburghez"
IDS_CURRENCY_MALTESE_LIRA "Litră malteză" IDS_CURRENCY_MALTESE_LIRA "Litră malteză"
IDS_CURRENCY_PORTOGUESE_ESCUDO "Escudo portughez" IDS_CURRENCY_PORTOGUESE_ESCUDO "Escudo portughez"

View file

@ -121,10 +121,10 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_LOGON_PASSWORD1, 72, 68, 104, 14, ES_LEFT | ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_LOGON_PASSWORD1, 72, 68, 104, 14, ES_LEFT | ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "Confi&rmarea parolei:", IDC_LOGON_PW2TEXT, 18, 84, 47, 18, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_GROUP LTEXT "Confi&rmarea parolei:", IDC_LOGON_PW2TEXT, 18, 84, 47, 18, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_LOGON_PASSWORD2, 72, 86, 104, 14, ES_LEFT | ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_LOGON_PASSWORD2, 72, 86, 104, 14, ES_LEFT | ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "Acest serviciu poate fi activat sau dezactivat pentru următoarele profile ale dispozitivelor:", IDC_STATIC, 7, 114, 210, 8, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP LTEXT "Serviciul poate fi activat sau dezactivat în următoarele profile:", IDC_STATIC, 7, 114, 210, 8, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_LOGON_HWPROFILE, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 7, 124, 238, 65 CONTROL "", IDC_LOGON_HWPROFILE, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 7, 124, 238, 65
PUSHBUTTON "&Activează", IDC_LOGON_HWENABLE, 116, 197, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_DISABLED PUSHBUTTON "Acti&vează", IDC_LOGON_HWENABLE, 116, 197, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Dezactivoază", IDC_LOGON_HWDISABLE, 185, 197, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_DISABLED PUSHBUTTON "Dezacti&vează", IDC_LOGON_HWDISABLE, 185, 197, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
END END
IDD_RECOVERY DIALOGEX 6, 6, 253, 232 IDD_RECOVERY DIALOGEX 6, 6, 253, 232
@ -137,7 +137,7 @@ BEGIN
COMBOBOX IDC_FIRST_FAILURE, 104, 22, 141, 147, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST COMBOBOX IDC_FIRST_FAILURE, 104, 22, 141, 147, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
LTEXT "A &doua cădere:", IDC_STATIC, 7, 41, 92, 8 LTEXT "A &doua cădere:", IDC_STATIC, 7, 41, 92, 8
COMBOBOX IDC_SECOND_FAILURE, 104, 39, 141, 147, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST COMBOBOX IDC_SECOND_FAILURE, 104, 39, 141, 147, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
LTEXT "Alte căderi:", IDC_STATIC, 7, 58, 92, 8 LTEXT "Alt&e căderi:", IDC_STATIC, 7, 58, 92, 8
COMBOBOX IDC_SUBSEQUENT_FAILURES, 104, 56, 141, 147, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST COMBOBOX IDC_SUBSEQUENT_FAILURES, 104, 56, 141, 147, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
LTEXT "&Ropornire contor după:", IDC_STATIC, 7, 75, 72, 8 LTEXT "&Ropornire contor după:", IDC_STATIC, 7, 75, 72, 8
EDITTEXT IDC_RESET_TIME, 104, 73, 40, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER EDITTEXT IDC_RESET_TIME, 104, 73, 40, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
@ -152,7 +152,7 @@ BEGIN
LTEXT "Para&metrii liniei de comandă:", IDC_RUN_TEXT2, 14, 155, 108, 8 LTEXT "Para&metrii liniei de comandă:", IDC_RUN_TEXT2, 14, 155, 108, 8
EDITTEXT IDC_PARAMETERS, 128, 152, 110, 14 EDITTEXT IDC_PARAMETERS, 128, 152, 110, 14
AUTOCHECKBOX "&Adaugă contorul căderilor la sfârșitul liniei de comandă (/fail=%1%)", IDC_ADD_FAILCOUNT, 14, 171, 219, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | BS_TOP | BS_MULTILINE AUTOCHECKBOX "&Adaugă contorul căderilor la sfârșitul liniei de comandă (/fail=%1%)", IDC_ADD_FAILCOUNT, 14, 171, 219, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | BS_TOP | BS_MULTILINE
PUSHBUTTON "Opți&unile de repornire a calculatorului…", IDC_RESTART_OPTIONS, 116, 197, 129, 14 PUSHBUTTON "Opți&uni de repornire calculator…", IDC_RESTART_OPTIONS, 116, 197, 129, 14
END END
IDD_DLG_DEPEND DIALOGEX 6, 6, 253, 225 IDD_DLG_DEPEND DIALOGEX 6, 6, 253, 225
@ -281,10 +281,10 @@ END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_PROGRESS_INFO_START "Este încearcată pornirea următorului serviciu" IDS_PROGRESS_INFO_START "ReactOS încearcă pornirea serviciului"
IDS_PROGRESS_INFO_STOP "Este încearcată oprirea următorului serviciu" IDS_PROGRESS_INFO_STOP "ReactOS încearcă oprirea serviciului"
IDS_PROGRESS_INFO_PAUSE "Este încearcată întreruperea următorului serviciu" IDS_PROGRESS_INFO_PAUSE "ReactOS încearcă întreruperea serviciului"
IDS_PROGRESS_INFO_RESUME "Este încearcată reluarea următorului serviciu" IDS_PROGRESS_INFO_RESUME "ReactOS încearcă reluarea serviciului"
IDS_CREATE_SUCCESS "Serviciu creat cu succes" IDS_CREATE_SUCCESS "Serviciu creat cu succes"
IDS_DELETE_SUCCESS "Serviciu eliminat cu succes" IDS_DELETE_SUCCESS "Serviciu eliminat cu succes"
IDS_CREATE_REQ "Câmpurile cu\nasterisc sunt obligatorii" IDS_CREATE_REQ "Câmpurile cu\nasterisc sunt obligatorii"

View file

@ -1,8 +1,4 @@
/* /* Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */
* FILE: base/applications/rapps/lang/ro-RO.rc
* ReactOS Project (http://www.reactos.org)
* TRANSLATOR: Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md)
*/
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
@ -98,7 +94,7 @@ END
IDD_DOWNLOAD_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 220, 72 IDD_DOWNLOAD_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 220, 72
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_POPUP | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_POPUP | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE
CAPTION "În descărcare…" CAPTION "În curs de descărcare…"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
CONTROL "Progress1", IDC_DOWNLOAD_PROGRESS, "msctls_progress32", WS_BORDER | PBS_SMOOTH, 10, 10, 200, 12 CONTROL "Progress1", IDC_DOWNLOAD_PROGRESS, "msctls_progress32", WS_BORDER | PBS_SMOOTH, 10, 10, 200, 12
@ -160,9 +156,9 @@ BEGIN
IDS_AINFO_VERSION "\nVersiune: " IDS_AINFO_VERSION "\nVersiune: "
IDS_AINFO_DESCRIPTION "\nDescriere: " IDS_AINFO_DESCRIPTION "\nDescriere: "
IDS_AINFO_SIZE "\nDimensiune: " IDS_AINFO_SIZE "\nDimensiune: "
IDS_AINFO_URLSITE "\nPagină web: " IDS_AINFO_URLSITE "\nAdresă web: "
IDS_AINFO_LICENSE "\nLicență: " IDS_AINFO_LICENSE "\nLicență: "
IDS_AINFO_URLDOWNLOAD "\nDescarca: " IDS_AINFO_URLDOWNLOAD "\nURL fișier: "
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE

View file

@ -52,9 +52,9 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
CONTROL "", IDC_PARTITION, "SysListView32", WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL, 7, 7, 303, 112 CONTROL "", IDC_PARTITION, "SysListView32", WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL, 7, 7, 303, 112
PUSHBUTTON "&Crează", IDC_PARTCREATE, 7, 122, 50, 15 PUSHBUTTON "&Crează", IDC_PARTCREATE, 7, 122, 50, 15
PUSHBUTTON "&Șterge", IDC_PARTDELETE, 63, 122, 50, 15 PUSHBUTTON "Șt&erge", IDC_PARTDELETE, 63, 122, 50, 15
PUSHBUTTON "Mo&dul pilot", IDC_DEVICEDRIVER, 174, 122, 50, 15, WS_DISABLED PUSHBUTTON "Mo&dul pilot", IDC_DEVICEDRIVER, 174, 122, 50, 15, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Opțiuni avansate…", IDC_PARTMOREOPTS, 230, 122, 80, 15 PUSHBUTTON "Opțiuni a&vansate…", IDC_PARTMOREOPTS, 230, 122, 80, 15
LTEXT "Apăsați pe „Înainte” pentru a verifica sumarul.", IDC_STATIC, 10, 180, 277, 20 LTEXT "Apăsați pe „Înainte” pentru a verifica sumarul.", IDC_STATIC, 10, 180, 277, 20
END END
@ -140,7 +140,7 @@ END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_PARTITION_NAME "Name" IDS_PARTITION_NAME "Nume"
IDS_PARTITION_SIZE "Size" IDS_PARTITION_SIZE "Dimensiune"
IDS_PARTITION_TYPE "Type" IDS_PARTITION_TYPE "Tip"
END END

View file

@ -1,9 +1,4 @@
/* /* Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */
* FILE: base/setup/welcome/lang/ro-RO.rc
* ReactOS Project (http://www.reactos.org)
* TRANSLATOR: Fulea Ștefan (PM on ReactOS Forum to fulea.stefan)
* CHANGE LOG: 2011-10-30 initial translation
*/
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
@ -16,16 +11,16 @@ BEGIN
IDS_DEFAULT_TOPIC_TITLE "ReactOS" IDS_DEFAULT_TOPIC_TITLE "ReactOS"
IDS_DEFAULT_TOPIC_DESC "Bun venit în Sistemul de Operare ReactOS.\n\nAlegeți o opțiune din stânga." IDS_DEFAULT_TOPIC_DESC "Bun venit în Sistemul de Operare ReactOS.\n\nAlegeți o opțiune din stânga."
IDS_CHECKTEXT "&Afișează acest dialog și altă dată" IDS_CHECKTEXT "Afișea&ză acest dialog și altă dată"
IDS_CLOSETEXT "&Ieșire" IDS_CLOSETEXT "I&eșire"
END END
/* Topic buttons */ /* Topic buttons */
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_TOPIC_BUTTON0 "Instalare &ReactOS" IDS_TOPIC_BUTTON0 "Instalare &ReactOS"
IDS_TOPIC_BUTTON1 "&Explorare CD" IDS_TOPIC_BUTTON1 "E&xplorare CD"
IDS_TOPIC_BUTTON2 "&Ieșire" IDS_TOPIC_BUTTON2 "I&eșire"
END END
/* Topic titles */ /* Topic titles */
@ -41,5 +36,5 @@ STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_TOPIC_DESC0 "Creați o instalare nouă sau actualizați o instalare existentă." IDS_TOPIC_DESC0 "Creați o instalare nouă sau actualizați o instalare existentă."
IDS_TOPIC_DESC1 "Explorați conținutul acestui CD." IDS_TOPIC_DESC1 "Explorați conținutul acestui CD."
IDS_TOPIC_DESC2 "Apăsați pentru a ieși din aplicație." IDS_TOPIC_DESC2 "Alegeți pentru a părăsi aplicația de instalare."
END END

View file

@ -1,8 +1,4 @@
/* /* Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */
* FILE: base/shell/cmd/lang/ro-RO.rc
* ReactOS Project (http://www.reactos.org)
* TRANSLATOR: Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md)
*/
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
@ -412,18 +408,18 @@ SET [variablă[=][șir]]\n\n\
șir Seria de caractere asociate variabilei.\n\n\ șir Seria de caractere asociate variabilei.\n\n\
Tastați SET fără argumente pentru afișarea variabilelor curente.\n" Tastați SET fără argumente pentru afișarea variabilelor curente.\n"
STRING_START_HELP1 "Lansează o comandă.\n\n\ STRING_START_HELP1 "Lansează o comandă.\n\n\
START [""title""] [/D path] [/I] [/B] [/MIN] [/MAX] [/WAIT]\n\ START [""titlu""] [/D path] [/I] [/B] [/MIN] [/MAX] [/WAIT]\n\
[command/program] [parameters]\n\n\ [comaandă/program] [parametri]\n\n\
""title"" Title of the window.\n\ ""titlu"" Titlul ferestrei.\n\
path Specifies the startup directory.\n\ path Specifică un director curent.\n\
I Uses the original environment given to cmd.exe,\n\ I Utilizează mediul original dat de cmd.exe,\n\
instead of the current environment.\n\ în locul mediului curent.\n\
B Starts the command or program without creating any window.\n\ B Lansează comanda sau programul fără a crea o fereastră.\n\
MIN Starts with a minimized window.\n\ MIN Lansează cu fereastă minimizată.\n\
MAX Starts with a maximized window.\n\ MAX Lansează cu fereastră maximizată.\n\
WAIT Starts the command or program and waits for its termination.\n\ WAIT Lansează comanda sau programul și-i așteaptă încheierea.\n\
comandă Comanda specificată pentru lansare.\n\ comandă Comanda specificată pentru lansare.\n\
parameters Specifies the parameters to be given to the command or program.\n" parametri Specifică parametrii pentru comanda sau programul lansat.\n"
STRING_TITLE_HELP "Stabilește titlul pentru fereastra consolei.\n\n\ STRING_TITLE_HELP "Stabilește titlul pentru fereastra consolei.\n\n\
TITLE [șir]\n\n\ TITLE [șir]\n\n\
șir Titlul specificat pentru fereastra consolei.\n" șir Titlul specificat pentru fereastra consolei.\n"

View file

@ -1,4 +1,4 @@
/* Romanian translation by Fulea Ștefan */ /* Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md */
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
@ -10,7 +10,7 @@ BEGIN
CONTROL "IDB_LOGO", IDC_LOCALELOGO, "Static", WS_CHILD | WS_VISIBLE | SS_OWNERDRAW, 18, 4, 290, 99 CONTROL "IDB_LOGO", IDC_LOCALELOGO, "Static", WS_CHILD | WS_VISIBLE | SS_OWNERDRAW, 18, 4, 290, 99
RTEXT "&Limbă:", IDC_STATIC, 20, 109, 106, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP RTEXT "&Limbă:", IDC_STATIC, 20, 109, 106, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_LANGUAGELIST, 132, 107, 176, 142, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP COMBOBOX IDC_LANGUAGELIST, 132, 107, 176, 142, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
RTEXT "&Aranjament tastatură:", IDC_STATIC, 20, 132, 106, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP RTEXT "A&ranjament tastatură:", IDC_STATIC, 20, 132, 106, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_LAYOUTLIST, 132, 130, 176, 81, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP COMBOBOX IDC_LAYOUTLIST, 132, 130, 176, 81, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "Selectați limba și aranjamentul de tastatură apoi apăsați „Înainte” pentru a continua.", IDC_STATIC, 7, 152, 300, 8 LTEXT "Selectați limba și aranjamentul de tastatură apoi apăsați „Înainte” pentru a continua.", IDC_STATIC, 7, 152, 300, 8
@ -39,7 +39,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_SHELL_FAIL "Userinit a eșuat în lansarea interfeței!" IDS_SHELL_FAIL "Userinit a eșuat în lansarea interfeței!"
IDS_INSTALLER_FAIL "Userinit a eșuat în lansarea instalării!" IDS_INSTALLER_FAIL "Userinit a eșuat în lansarea instalării!"
IDS_CANCEL_CONFIRM "Are you sure you want to quit the ReactOS LiveCD?\nIf you choose to do so, your computer might restart." IDS_CANCEL_CONFIRM "Sigur doriți să părăsiți ReactOS LiveCD?\nCalculatorul dumneavoastră ar putea reporni."
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE

View file

@ -2906,6 +2906,330 @@ COUNTRY_ZA="Africa de Sud, Republica"
COUNTRY_ZM="Zambia, Republica" COUNTRY_ZM="Zambia, Republica"
COUNTRY_ZW="Zimbabwe, Republica" COUNTRY_ZW="Zimbabwe, Republica"
GMT_MINUS_12_A_DESC ="(UTC-12:00) Dată internațională de vest"
GMT_MINUS_12_A_DAYLIGHT="Oră de vest diurnă"
GMT_MINUS_12_A_STANDARD="Oră de vest standard"
GMT_MINUS_11_A_DESC ="(UTC-11:00) Atolul Midway, Samoa"
GMT_MINUS_11_A_DAYLIGHT="Oră de Samoa diurnă"
GMT_MINUS_11_A_STANDARD="Oră de Samoa standard"
GMT_MINUS_10_A_DESC ="(UTC-10:00) Hawai"
GMT_MINUS_10_A_DAYLIGHT="Oră de Hawai diurnă"
GMT_MINUS_10_A_STANDARD="Oră de Hawai standard"
GMT_MINUS_09_A_DESC ="(UTC-09:00) Alaska"
GMT_MINUS_09_A_DAYLIGHT="Oră de Alaska diurnă"
GMT_MINUS_09_A_STANDARD="Oră de Alaska standard"
GMT_MINUS_08_A_DESC ="(UTC-08:00) Ora Pacificului (SUA & Canada)"
GMT_MINUS_08_A_DAYLIGHT="Ora Pacificului diurnă"
GMT_MINUS_08_A_STANDARD="Ora Pacificului standard"
GMT_MINUS_07_A_DESC ="(UTC-07:00) Ora montană (SUA & Canada)"
GMT_MINUS_07_A_DAYLIGHT="Ora montană diurnă"
GMT_MINUS_07_A_STANDARD="Ora montană standard"
GMT_MINUS_07_B_DESC ="(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
GMT_MINUS_07_B_DAYLIGHT="Ora montană diurnă (Mexico)"
GMT_MINUS_07_B_STANDARD="Ora montană standard (Mexico)"
GMT_MINUS_07_C_DESC ="(UTC-07:00) Arizona"
GMT_MINUS_07_C_DAYLIGHT="Ora montană diurnă (SUA)"
GMT_MINUS_07_C_STANDARD="Ora montană standard (SUA)"
GMT_MINUS_06_A_DESC ="(UTC-06:00) Oră centrală (SUA & Canada)"
GMT_MINUS_06_A_DAYLIGHT="Ora centrală diurnă"
GMT_MINUS_06_A_STANDARD="Ora centrală standard"
GMT_MINUS_06_B_DESC ="(UTC-06:00) Saskatchewan"
GMT_MINUS_06_B_DAYLIGHT="Oră de Canada centrală diurnă"
GMT_MINUS_06_B_STANDARD="Oră de Canada centrală standard"
GMT_MINUS_06_C_DESC ="(UTC-06:00) Guadalajara, Ciudad de México, Monterrey"
GMT_MINUS_06_C_DAYLIGHT="Oră de Mexic centrală diurnă"
GMT_MINUS_06_C_STANDARD="Oră de Mexic centrală standard"
GMT_MINUS_06_D_DESC ="(UTC-06:00) America centrală"
GMT_MINUS_06_D_DAYLIGHT="Ora Americii Centrale diurnă"
GMT_MINUS_06_D_STANDARD="Ora Americii Centrale standard"
GMT_MINUS_05_A_DESC ="(UTC-05:00) Ora de est (SUA & Canada)"
GMT_MINUS_05_A_DAYLIGHT="Oră de est diurnă"
GMT_MINUS_05_A_STANDARD="Oră de est standard"
GMT_MINUS_05_B_DESC ="(UTC-05:00) Indiana (Est)"
GMT_MINUS_05_B_DAYLIGHT="Ora SUA de est diurnă"
GMT_MINUS_05_B_STANDARD="Ora SUA de est standard"
GMT_MINUS_05_C_DESC ="(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
GMT_MINUS_05_C_DAYLIGHT="Ora Americii de Sud diurnă"
GMT_MINUS_05_C_STANDARD="Ora Americii de Sud standard"
GMT_MINUS_04_A_DESC ="(UTC-04:00) Ora atlanticului (Canada)"
GMT_MINUS_04_A_DAYLIGHT="Ora atlanticului diurnă"
GMT_MINUS_04_A_STANDARD="Ora atlanticului standard"
GMT_MINUS_04_B_DESC ="(UTC-04:00) La Paz"
GMT_MINUS_04_B_DAYLIGHT="Ora de vest a Americii de Sud diurnă"
GMT_MINUS_04_B_STANDARD="Ora de vest a Americii de Sud standard"
GMT_MINUS_0330_A_DESC ="(UTC-03:30) Newfoundland"
GMT_MINUS_0330_A_DAYLIGHT="Ora insulei Newfoundland diurnă"
GMT_MINUS_0330_A_STANDARD="Ora insulei Newfoundland standard"
GMT_MINUS_03_A_DESC ="(UTC-03:00) Santiago"
GMT_MINUS_03_A_DAYLIGHT="Ora pacificului a Americii de Sud diurnă"
GMT_MINUS_03_A_STANDARD="Ora pacificului a Americii de Sud standard"
GMT_MINUS_03_B_DESC ="(UTC-03:00) Brazilia"
GMT_MINUS_03_B_DAYLIGHT="Ora de est a Americii de Sud diurnă"
GMT_MINUS_03_B_STANDARD="Ora de est a Americii de Sud standard"
GMT_MINUS_03_C_DESC ="(UTC-03:00) Buenos Aires, Georgetown"
GMT_MINUS_03_C_DAYLIGHT="Ora de est a Americii de Sud diurnă"
GMT_MINUS_03_C_STANDARD="Ora de est a Americii de Sud standard"
GMT_MINUS_03_D_DESC ="(UTC-03:00) Groenlanda"
GMT_MINUS_03_D_DAYLIGHT="Ora insulei Groenlanda diurnă"
GMT_MINUS_03_D_STANDARD="Ora insulei Groenlanda standard"
GMT_MINUS_02_A_DESC ="(UTC-02:00) Atlanticul de mijloc"
GMT_MINUS_02_A_DAYLIGHT="Ora atlanticului de mijloc diurnă"
GMT_MINUS_02_A_STANDARD="Ora atlanticului de mijloc standard"
GMT_MINUS_01_A_DESC ="(UTC-01:00) Azore"
GMT_MINUS_01_A_DAYLIGHT="Ora insulelor Azore diurnă"
GMT_MINUS_01_A_STANDARD="Ora insulelor Azore standard"
GMT_MINUS_01_B_DESC ="(UTC-01:00) Insula Capului Verde"
GMT_MINUS_01_B_DAYLIGHT="Ora insulei Capul Verde diurnă"
GMT_MINUS_01_B_STANDARD="Ora insulei Capul Verde standard"
GMT_PLUS_00_A_DESC ="(UTC) Ora medie Greenwich (GMT): Dublin, Edinburg, Lisabona, Londra"
GMT_PLUS_00_A_DAYLIGHT="Ora medie Greenwich (GMT) diurnă"
GMT_PLUS_00_A_STANDARD="Ora medie Greenwich (GMT) standard"
GMT_PLUS_00_B_DESC ="Ora medie Greenwich (GMT): Casablanca, Monrovia, Reykjavik"
GMT_PLUS_00_B_DAYLIGHT="Ora medie Greenwich (GMT) diurnă"
GMT_PLUS_00_B_STANDARD="Ora medie Greenwich (GMT) standard"
GMT_PLUS_01_A_DESC ="(UTC+01:00) Belgrad, Bratislava, Budapesta, Ljubljana, Praga"
GMT_PLUS_01_A_DAYLIGHT="Ora Europei Centrale diurnă"
GMT_PLUS_01_A_STANDARD="Ora Europei Centrale standard"
GMT_PLUS_01_B_DESC ="(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Varșovia, Zagreb"
GMT_PLUS_01_B_DAYLIGHT="Ora Europei Centrale diurnă"
GMT_PLUS_01_B_STANDARD="Ora Europei Centrale standard"
GMT_PLUS_01_C_DESC ="(UTC+01:00) Bruxelles, Copenhaga, Madrid, Paris"
GMT_PLUS_01_C_DAYLIGHT="Ora romanică diurnă"
GMT_PLUS_01_C_STANDARD="Ora romanică standard"
GMT_PLUS_01_D_DESC ="(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Berna, Roma, Stockholm, Viena"
GMT_PLUS_01_D_DAYLIGHT="Ora Europei de Vest diurnă"
GMT_PLUS_01_D_STANDARD="Ora Europei de Vest standard"
GMT_PLUS_02_A_DESC ="(UTC+02:00) Minsk"
GMT_PLUS_02_A_DAYLIGHT="Ora Europei de Est diurnă"
GMT_PLUS_02_A_STANDARD="Ora Europei de Est standard"
GMT_PLUS_02_B_DESC ="(UTC+02:00) Cairo"
GMT_PLUS_02_B_DAYLIGHT="Ora Egiptului diurnă"
GMT_PLUS_02_B_STANDARD="Ora Egiptului standard"
GMT_PLUS_02_C_DESC ="(UTC+02:00) Helsinki, Kiev, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
GMT_PLUS_02_C_DAYLIGHT="Ora FLE diurnă"
GMT_PLUS_02_C_STANDARD="Ora FLE standard"
GMT_PLUS_02_D_DESC ="(UTC+02:00) Atena, București, Istanbul"
GMT_PLUS_02_D_DAYLIGHT="Ora GTB diurnă"
GMT_PLUS_02_D_STANDARD="Ora GTB standard"
GMT_PLUS_02_E_DESC ="(UTC+02:00) Ierusalim"
GMT_PLUS_02_E_DAYLIGHT="Oră de Israel diurnă"
GMT_PLUS_02_E_STANDARD="Oră de Israel standard"
GMT_PLUS_02_F_DESC ="(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
GMT_PLUS_02_F_DAYLIGHT="Ora Africii de Sud diurnă"
GMT_PLUS_02_F_STANDARD="Ora Africii de Sud standard"
GMT_PLUS_02_G_DESC ="(UTC+02:00) Kaliningrad"
GMT_PLUS_02_G_DAYLIGHT="Ora zonală rusă 1 diurnă"
GMT_PLUS_02_G_STANDARD="Ora zonală rusă 1 standard"
GMT_PLUS_03_A_DESC ="(UTC+03:00) Minsk"
GMT_PLUS_03_A_DAYLIGHT="Oră de Belarus diurnă"
GMT_PLUS_03_A_STANDARD="Oră de Belarus standard"
GMT_PLUS_03_B_DESC ="(UTC+03:00) Moscova, St. Petersburg, Volgograd"
GMT_PLUS_03_B_DAYLIGHT="Ora zonală rusă 2 diurnă"
GMT_PLUS_03_B_STANDARD="Ora zonală rusă 2 standard"
GMT_PLUS_03_C_DESC ="(UTC+03:00) Kuweit, Riad"
GMT_PLUS_03_C_DAYLIGHT="Oră de Arabia diurnă"
GMT_PLUS_03_C_STANDARD="Oră de Arabia standard"
GMT_PLUS_03_D_DESC ="(UTC+03:00) Nairobi"
GMT_PLUS_03_D_DAYLIGHT="Ora Africii de Est diurnă"
GMT_PLUS_03_D_STANDARD="Ora Africii de Est standard"
GMT_PLUS_03_E_DESC ="(UTC+03:00) Bagdad"
GMT_PLUS_03_E_DAYLIGHT="Oră arabă diurnă"
GMT_PLUS_03_E_STANDARD="Oră arabă standard"
GMT_PLUS_0330_A_DESC ="(UTC+03:30) Teheran"
GMT_PLUS_0330_A_DAYLIGHT="Ora Iranului diurnă"
GMT_PLUS_0330_A_STANDARD="Ora Iranului standard"
GMT_PLUS_04_A_DESC ="(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
GMT_PLUS_04_A_DAYLIGHT="Oră arabă diurnă"
GMT_PLUS_04_A_STANDARD="Oră arabă diurnă"
GMT_PLUS_04_B_DESC ="(UTC+04:00) Erevan"
GMT_PLUS_04_B_DAYLIGHT="Oră de Caucaz diurnă"
GMT_PLUS_04_B_STANDARD="Oră de Caucaz standard"
GMT_PLUS_04_C_DESC ="(UTC+04:00) Ijevsk, Samara"
GMT_PLUS_04_C_DAYLIGHT="Ora zonală rusă 3 diurnă"
GMT_PLUS_04_C_STANDARD="Ora zonală rusă 3 standard"
GMT_PLUS_0430_A_DESC ="(UTC+04:30) Kabul"
GMT_PLUS_0430_A_DAYLIGHT="Ora Afganistanului diurnă"
GMT_PLUS_0430_A_STANDARD="Ora Afganistanului standard"
GMT_PLUS_05_A_DESC ="(UTC+05:00) Ekaterinburg"
GMT_PLUS_05_A_DAYLIGHT="Ora zonală rusă 4 diurnă"
GMT_PLUS_05_A_STANDARD="Ora zonală rusă 4 standard"
GMT_PLUS_05_B_DESC ="(UTC+05:00) Islamabad, Karachi, Tașkent"
GMT_PLUS_05_B_DAYLIGHT="Ora Asiei de Vest diurnă"
GMT_PLUS_05_B_STANDARD="Ora Asiei de Vest standard"
GMT_PLUS_0530_A_DESC ="(UTC+05:30) Chennai, Calcutta, Mumbai, New Delhi"
GMT_PLUS_0530_A_DAYLIGHT="Oră de India diurnă"
GMT_PLUS_0530_A_STANDARD="Oră de India standard"
GMT_PLUS_0530_B_DESC ="(UTC+05:30) Sri Jayewardanapura"
GMT_PLUS_0530_B_DAYLIGHT="Oră de Sri Lanka diurnă"
GMT_PLUS_0530_B_STANDARD="Oră de Sri Lanka standard"
GMT_PLUS_0545_A_DESC ="(UTC+05:45) Kathmandu"
GMT_PLUS_0545_A_DAYLIGHT="Oră de Nepal diurnă"
GMT_PLUS_0545_A_STANDARD="Oră de Nepal standard"
GMT_PLUS_06_A_DESC ="(UTC+06:00) Astana, Dacca"
GMT_PLUS_06_A_DAYLIGHT="Ora Asiei Centrale diurnă"
GMT_PLUS_06_A_STANDARD="Ora Asiei Centrale standard"
GMT_PLUS_06_B_DESC ="(UTC+06:00) Novosibirsk"
GMT_PLUS_06_B_DAYLIGHT="Ora zonală rusă 5 diurnă"
GMT_PLUS_06_B_STANDARD="Ora zonală rusă 5 standard"
GMT_PLUS_0630_A_DESC ="(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
GMT_PLUS_0630_A_DAYLIGHT="Oră de Myanmar diurnă"
GMT_PLUS_0630_A_STANDARD="Oră de Myanmar standard"
GMT_PLUS_07_A_DESC ="(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
GMT_PLUS_07_A_DAYLIGHT="Ora Asiei de Sud-Est diurnă"
GMT_PLUS_07_A_STANDARD="Ora Asiei de Sud-Est standard"
GMT_PLUS_07_B_DESC ="(UTC+07:00) Krasnoiarsk"
GMT_PLUS_07_B_DAYLIGHT="Ora zonală rusă 6 diurnă"
GMT_PLUS_07_B_STANDARD="Ora zonală rusă 6 standard"
GMT_PLUS_08_A_DESC ="(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumci"
GMT_PLUS_08_A_DAYLIGHT="Oră de China diurnă"
GMT_PLUS_08_A_STANDARD="Oră de China standard"
GMT_PLUS_08_B_DESC ="(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
GMT_PLUS_08_B_DAYLIGHT="Oră de Singapore diurnă"
GMT_PLUS_08_B_STANDARD="Oră de Singapore standard"
GMT_PLUS_08_C_DESC ="(UTC+08:00) Taipei"
GMT_PLUS_08_C_DAYLIGHT="Oră de Taipei diurnă"
GMT_PLUS_08_C_STANDARD="Oră de Taipei standard"
GMT_PLUS_08_D_DESC ="(UTC+08:00) Perth"
GMT_PLUS_08_D_DAYLIGHT="Ora Australiei de Vest diurnă"
GMT_PLUS_08_D_STANDARD="Ora Australiei de Vest standard"
GMT_PLUS_08_E_DESC ="(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
GMT_PLUS_08_E_DAYLIGHT="Oră de Ulaanbaatar diurnă"
GMT_PLUS_08_E_STANDARD="Oră de Ulaanbaatar standard"
GMT_PLUS_08_F_DESC ="(UTC+08:00) Irkutsk"
GMT_PLUS_08_F_DAYLIGHT="Ora zonală rusă 7 diurnă"
GMT_PLUS_08_F_STANDARD="Ora zonală rusă 7 standard"
GMT_PLUS_09_A_DESC ="(UTC+09:00) Seul"
GMT_PLUS_09_A_DAYLIGHT="Oră de Coreea diurnă"
GMT_PLUS_09_A_STANDARD="Oră de Coreea standard"
GMT_PLUS_09_B_DESC ="(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokio"
GMT_PLUS_09_B_DAYLIGHT="Oră de Tokio diurnă"
GMT_PLUS_09_B_STANDARD="Oră de Tokio standard"
GMT_PLUS_09_C_DESC ="(UTC+09:00) Iakutsk"
GMT_PLUS_09_C_DAYLIGHT="Ora zonală rusă 8 diurnă"
GMT_PLUS_09_C_STANDARD="Ora zonală rusă 8 standard"
GMT_PLUS_0930_A_DESC ="(UTC+09:30) Darwin"
GMT_PLUS_0903_A_DAYLIGHT="Ora Australiei Centrale diurnă"
GMT_PLUS_0930_A_STANDARD="Ora Australiei Centrale standard"
GMT_PLUS_0930_B_DESC ="(UTC+09:30) Adelaide"
GMT_PLUS_0930_B_DAYLIGHT="Ora Australiei Centrale diurnă"
GMT_PLUS_0930_B_STANDARD="Ora Australiei Centrale standard"
GMT_PLUS_10_A_DESC ="(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
GMT_PLUS_10_A_DAYLIGHT="Ora Australiei de Est diurnă"
GMT_PLUS_10_A_STANDARD="Ora Australiei de Est standard"
GMT_PLUS_10_B_DESC ="(UTC+10:00) Brisbane"
GMT_PLUS_10_B_DAYLIGHT="Ora Australiei de Est diurnă"
GMT_PLUS_10_B_STANDARD="Ora Australiei de Est standard"
GMT_PLUS_10_C_DESC ="(UTC+10:00) Hobart"
GMT_PLUS_10_C_DAYLIGHT="Oră de Tasmania diurnă"
GMT_PLUS_10_C_STANDARD="Oră de Tasmania standard"
GMT_PLUS_10_D_DESC ="(UTC+10:00) Vladivostok"
GMT_PLUS_10_D_DAYLIGHT="Ora zonală rusă 9 diurnă"
GMT_PLUS_10_D_STANDARD="Ora zonală rusă 9 standard"
GMT_PLUS_10_E_DESC ="(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
GMT_PLUS_10_E_DAYLIGHT="Ora Pacificului de Vest diurnă"
GMT_PLUS_10_E_STANDARD="Ora Pacificului de Vest standard"
GMT_PLUS_10_F_DESC ="(UTC+10:00) Magadan"
GMT_PLUS_10_F_DAYLIGHT="Oră de Magadan diurnă"
GMT_PLUS_10_F_STANDARD="Oră de Magadan standard"
GMT_PLUS_11_A_DESC ="(UTC+11:00) Insulele Solomon, Noua Caledonie"
GMT_PLUS_11_A_DAYLIGHT="Ora Pacificului Central diurnă"
GMT_PLUS_11_A_STANDARD="Ora Pacificului Central standard"
GMT_PLUS_11_B_DESC ="(UTC+11:00) Ciocurdah"
GMT_PLUS_11_B_DAYLIGHT="Ora zonală rusă 10 diurnă"
GMT_PLUS_11_B_STANDARD="Ora zonală rusă 10 standard"
GMT_PLUS_12_A_DESC ="(UTC+12:00) Fiji, Kamceatka, Insulele Marshall"
GMT_PLUS_12_A_DAYLIGHT="Oră de Fiji diurnă"
GMT_PLUS_12_A_STANDARD="Oră de Fiji standard"
GMT_PLUS_12_B_DESC ="(UTC+12:00) Anadîr, Petropavlovsk-Kamceatski"
GMT_PLUS_12_B_DAYLIGHT="Ora zonală rusă 11 diurnă"
GMT_PLUS_12_B_STANDARD="Ora zonală rusă 11 standard"
GMT_PLUS_12_C_DESC ="(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
GMT_PLUS_12_C_DAYLIGHT="Ora Noii Zeelande diurnă"
GMT_PLUS_12_C_STANDARD="Ora Noii Zeelande standard"
GMT_PLUS_13_A_DESC ="(UTC+13:00) Nuku'alofa"
GMT_PLUS_13_A_DAYLIGHT="Oră de Tonga diurnă"
GMT_PLUS_13_A_STANDARD="Oră de Tonga standard"
; LANG_RUSSIAN SUBLANG_NEUTRAL ; LANG_RUSSIAN SUBLANG_NEUTRAL
[Strings.0019] [Strings.0019]

View file

@ -2265,6 +2265,142 @@ UZBEK_CYRILLIC = "Uzbek (Cyrillic)"
VIETNAMESE = "Vietnamese" VIETNAMESE = "Vietnamese"
; LANG_ROMANIAN SUBLANG_NEUTRAL
[Strings.0018]
; Services names and descriptions
AUDIO_SERVICE="Serviciu audio"
AUDIO_SERVICE_DESCRIPTION="Oferă aplicațiilor funcționalități audio."
BITS_SERVICE="Serviciu de transfer inteligent în fundal"
BITS_SERVICE_DESCRIPTION="Transferă fișiere în fundal utilizând lățimea de bandă nefolosită a rețelei."
EVENTLOG_SERVICE="Jurnal de evenimente"
EVENTLOG_SERVICE_DESCRIPTION="Jurnalizează mesajele sau evenimentele transmise de sistemul de operare într-o bază de date accesibilă cu instrumentul „observator de evenimente”."
MSISERVER_SERVICE="Instalare ReactOS"
MSISERVER_SERVICE_DESCRIPTION="Controlează instalarea, mentenanța, și eliminarea de programe de instalare MSI (Windows Installer)."
NETLOGON_SERVICE="Autentificare în rețea"
NETLOGON_SERVICE_DESCRIPTION="Stabilește un canal securizat către un controlor de domentiu pentru autentificarea domeniului."
PLUGPLAY_SERVICE="Plug and Play"
PLUGPLAY_SERVICE_DESCRIPTION="Detectează schimbările în configurația fizică și instalează programele necesare dacă este posibil."
RPCSS_SERVICE="Apel procedural la distanță"
RPCSS_SERVICE_DESCRIPTION="Subsistemul responsabil pentru apel procedural la distanță în calculatorul local."
SCHEDULE_SERVICE="Serviciu de planificare"
SCHEDULE_SERVICE_DESCRIPTION="Permite pornirea de programe la o anumită oră."
SERVER_SERVICE="Server"
SERVER_SERVICE_DESCRIPTION="Permite partajarea în rețea a fișierelor, imprimantelor și a altor resurse."
SPOOLER_SERVICE="Coadă de imprimare"
SPOOLER_SERVICE_DESCRIPTION="Încarcă fișierele în memorie pentru imprimare ulterioară."
TCPSVCS_SERVICE="Servicii TCP/IP simple"
TCPSVCS_SERVICE_DECRIPTION="Permite următoarele servicii (protocoale) TCP/IP: Chargen, Daytime, Discard, Echo, QOTD."
TELNETD_SERVICE="Serviciu Telnet"
TELNETD_SERVICE_DESCRIPTION="Serviciul Telnet al ReactOS."
THEMES_SERVICE="Teme"
THEMES_SERVICE_DESCRIPTION="Permite teme pentru interfața grafică de utilizare."
WINMGMT_SERVICE="Infrastructură de gestiune"
WINMGMT_SERVICE_DESCRIPTION="Furnizează interfața pentru informațiile de gestiune ale sistemului."
WLANSVC_SERVICE="Serviciu WLAN"
WLANSVC_SERVICE_DESCRIPTION="Serviciu pentru rețele locale fără fir."
WORKSTATION_SERVICE="Stație de lucru"
WORKSTATION_SERVICE_DESCRIPTION="Serviciu responsabil pentru crearea și menținerea conexiunilor la servere în rețea."
; Keyboard layouts
ALBANIAN = "Albaneză"
ARABIC_101 = "Arabă (101)"
ARABIC_102 = "Arabă (102)"
ARABIC_102_AZERTY = "Arabă (102) AZERTY"
ARMENIAN_EASTERN = "Armeană Estică"
ARMENIAN_WESTERN = "Armeană Vestică"
ASSAMESE = "Assameză - INSCRIPT"
AZERI_CYRILLIC = "Azeră alfabet chirilic"
AZERI_LATIN = "Azeră alfabet latin"
BELARUSIAN = "Belarusă"
BELGIAN_DUTCH = "Belgiană (Olandeză)"
BELGIAN_FRENCH = "Belgiană (Franceză)"
BENGALI = "Bengaleză"
BULGARIAN_BDS = "Bulgară BDS 5237-1978"
BULGARIAN_PHONETIC = "Bulgară, fonetică clasică"
BULGARIAN_PHONETIC_BDS = "Bulgară, fonetică BDS 5237-2006"
BURMESE = "Birmană"
CANADIAN_FRENCH = "Canadiană Franceză (moștenire)"
CANADIAN_MULTILINGUAL = "Canadiană Multilingvă Standard"
CROATIAN = "Croată"
CZECH = "Cehă"
CZECH_QWERTY = "Cehă (QWERTY)"
DANISH = "Daneză"
DEVANAGARI = "Devanagari - INSCRIPT"
DUTCH = "Olandeză"
ESTONIAN = "Estonă"
GERMAN_ERGO = "Germană (de_ergo)"
GERMAN_NEO = "Germană (NEO-1.1)"
GERMAN_RISTOME = "Germană (RISTOME)"
GERMAN = "Germană"
GREEK = "Greacă"
GUJARATI = "Gujarati"
IRISH = "Irlandeză"
FINNISH = "Finlandeză"
FRENCH = "Franceză"
GEORGIAN = "Georgiană"
HEBREW = "Abraică"
HUNGARIAN = "Maghiară"
ICELANDIC = "Islandeză"
ITALIAN = "Italiană"
JAPANESE = "Japoneză"
KAZAKH = "Kazahă"
KOREAN = "Coreeană"
LATIN_AMERICAN = "Iberoamericană"
LATVIAN = "Letonă"
LITHUANIAN = "Lituaniană"
MACEDONIAN = "Macedonă (FYRO)"
MALAYALAM = "Malayalam"
NORWEGIAN = "Norvegiană"
POLISH_214 = "Poloneză (214)"
POLISH_PROGRAMMERS = "Poloneză (programatori)"
PORTUGESE = "Portugheză (Portugalia)"
PORTUGESE_BRAZILIAN% = "Portugheză (Braziliană ABNT2)"
ROMANIAN = "Română"
RUSSIAN = "Rusă"
RUSSIAN_TYPEWRITER = "Rusă (dactilografiere)"
SERBIAN_CYRILLIC = "Sârbă (alfabet chirilic)"
SERBIAN_LATIN = "Sârbă (alfabet latin)"
SLOVAK = "Slovacă"
SLOVAK_QWERTY = "Slovacă (QWERTY)"
SPANISH = "Spaniolă"
SWEDISH = "Suedeză"
SWISS_GERMAN = "Elvețiană (Germană)"
TATAR = "Tatară"
THAI_KEDMANEE = "Thai Kedmanee"
THAI_KEDMANEE_NON_SHIFTLOCK = "Thai Kedmanee (non-ShiftLock)"
THAI_PATTACHOTE = "Thai Pattachote"
THAI_PATTACHOTE_NON_SHIFTLOCK = "Thai Pattachote (non-ShiftLock)"
TURKISH_Q = "Turcă Q"
TURKISH_F = "Turcă F"
UK = "Britanică"
UKRAINIAN = "Ukraineană"
UKRAINIAN_STUDENT = "Ukraineană (studențească)"
US = "Statele Unite"
US_ARABIC = "Engleză SUA (IBM Arabic 238_L)"
US_DVORAK = "Dvorak SUA"
US_DVORAK_LEFT = "Dvorak SUA pentru mâna stângă"
US_DVORAK_RIGHT = "Dvorak SUA pentru mâna dreaptă"
US_INTERNATIONAL = "SUA internațională"
UZBEK_CYRILLIC = "Uzbecă (alfabet chirilic)"
VIETNAMESE = "Vietnameză"
; LANG_RUSSIAN SUBLANG_NEUTRAL ; LANG_RUSSIAN SUBLANG_NEUTRAL
[Strings.0019] [Strings.0019]

View file

@ -34,7 +34,7 @@ BEGIN
GROUPBOX "Opțiuni de editare", IDC_STATIC, 133, 85, 112, 77, BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP GROUPBOX "Opțiuni de editare", IDC_STATIC, 133, 85, 112, 77, BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
AUTOCHECKBOX "Mod de &editare rapidă”", IDC_CHECK_QUICK_EDIT, 140, 97, 102, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP AUTOCHECKBOX "Mod de &editare rapidă”", IDC_CHECK_QUICK_EDIT, 140, 97, 102, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "Mod de inse&rție”", IDC_CHECK_INSERT_MODE, 140, 113, 76, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP AUTOCHECKBOX "Mod de inse&rție”", IDC_CHECK_INSERT_MODE, 140, 113, 76, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Code Page", IDC_STATIC, 7, 170, 238, 31 GROUPBOX "Cod de pagină", IDC_STATIC, 7, 170, 238, 31
COMBOBOX IDL_CODEPAGE, 13, 181, 224, 58, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP COMBOBOX IDL_CODEPAGE, 13, 181, 224, 58, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
END END
@ -49,11 +49,11 @@ BEGIN
LISTBOX IDC_LBOX_FONTSIZE, 130, 20, 50, 86, LBS_SORT | LBS_HASSTRINGS | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP LISTBOX IDC_LBOX_FONTSIZE, 130, 20, 50, 86, LBS_SORT | LBS_HASSTRINGS | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_CBOX_FONTSIZE, 130, 20, 30, 86, CBS_SIMPLE | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP COMBOBOX IDC_CBOX_FONTSIZE, 130, 20, 30, 86, CBS_SIMPLE | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "pi&xels", IDC_RADIO_PIXEL_UNIT, 165, 17, 60, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "pi&xels", IDC_RADIO_PIXEL_UNIT, 165, 17, 60, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&points", IDC_RADIO_POINT_UNIT, 165, 28, 60, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "p&uncte", IDC_RADIO_POINT_UNIT, 165, 28, 60, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "F&ont:", IDC_STATIC, 10, 105, 33, 10 LTEXT "F&ont:", IDC_STATIC, 10, 105, 33, 10
AUTOCHECKBOX "&Aldin", IDC_CHECK_BOLD_FONTS, 56, 105, 60, 10 AUTOCHECKBOX "&Aldin", IDC_CHECK_BOLD_FONTS, 56, 105, 60, 10
LISTBOX IDC_LBOX_FONTTYPE, 10, 120, 110, 40, LBS_SORT | LBS_HASSTRINGS | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP LISTBOX IDC_LBOX_FONTTYPE, 10, 120, 110, 40, LBS_SORT | LBS_HASSTRINGS | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Selected Font", IDC_GROUPBOX_FONT_NAME, 7, 156, 240, 50 GROUPBOX "Font selectat", IDC_GROUPBOX_FONT_NAME, 7, 156, 240, 50
CONTROL "", IDC_STATIC_SELECT_FONT_PREVIEW, "Static", SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 12, 166, 104, 35, WS_EX_CLIENTEDGE CONTROL "", IDC_STATIC_SELECT_FONT_PREVIEW, "Static", SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 12, 166, 104, 35, WS_EX_CLIENTEDGE
LTEXT "Fiecare caracter are:", IDC_STATIC, 125, 166, 85, 10 LTEXT "Fiecare caracter are:", IDC_STATIC, 125, 166, 85, 10
LTEXT "pixeli lățime\npixeli înălțime", IDC_STATIC, 138, 180, 100, 20 LTEXT "pixeli lățime\npixeli înălțime", IDC_STATIC, 138, 180, 100, 20
@ -159,5 +159,5 @@ BEGIN
IDS_CPLDESCRIPTION "Configurarea proprietăților pentru programe linie de comandă." IDS_CPLDESCRIPTION "Configurarea proprietăților pentru programe linie de comandă."
IDS_APPLY_SHORTCUT_ALL "Modifică scurtătura care a pornit aplicația" IDS_APPLY_SHORTCUT_ALL "Modifică scurtătura care a pornit aplicația"
IDS_RASTERFONTS "Fonturi rastre" IDS_RASTERFONTS "Fonturi rastre"
IDS_GROUPBOX_FONT_NAME "Selected Font: " IDS_GROUPBOX_FONT_NAME "Font selectat: "
END END

View file

@ -160,10 +160,10 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Display Settings" CAPTION "Display Settings"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "Do you want to keep these display settings?", IDC_STATIC, 7, 7, 219, 8 LTEXT "Doriți păstrarea acestei configurații de ecran?", IDC_STATIC, 7, 7, 219, 8
LTEXT "", IDC_TIMEOUTTEXT, 7, 20, 219, 8 LTEXT "", IDC_TIMEOUTTEXT, 7, 20, 219, 8
PUSHBUTTON "&Yes", IDYES, 121, 36, 50, 14 PUSHBUTTON "D&a", IDYES, 121, 36, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "&No", IDNO, 175, 36, 50, 14 DEFPUSHBUTTON "N&u", IDNO, 175, 36, 50, 14
END END
IDR_PREVIEW_MENU MENU IDR_PREVIEW_MENU MENU
@ -268,5 +268,5 @@ BEGIN
IDS_DISPLAY_SETTINGS "Configurare afișare" IDS_DISPLAY_SETTINGS "Configurare afișare"
IDS_APPLY_FAILED "Modificările aduse nu au putut fi aplicate." IDS_APPLY_FAILED "Modificările aduse nu au putut fi aplicate."
IDS_APPLY_NEEDS_RESTART "Pentru a aplica noua configurație este necesară repornirea calculatorului." IDS_APPLY_NEEDS_RESTART "Pentru a aplica noua configurație este necesară repornirea calculatorului."
IDS_TIMEOUTTEXT "Revert to previous settings in %d seconds." IDS_TIMEOUTTEXT "Revenire la configurația precedentă în %d secunde."
END END

View file

@ -269,6 +269,6 @@ BEGIN
IDS_REACTOS_LOGOFF "Ieșire din ReactOS" IDS_REACTOS_LOGOFF "Ieșire din ReactOS"
IDS_REACTOS_LOGON "Intrare în ReactOS" IDS_REACTOS_LOGON "Intrare în ReactOS"
5854 "Explorator ReactOS" 5854 "Explorator ReactOS"
IDS_BROWSE_FOR_SOUND "Search for new sounds" IDS_BROWSE_FOR_SOUND "Specificați fișiere de sunet"
IDS_WAVE_FILES_FILTER "Wave Files (*.wav)|*.wav|" IDS_WAVE_FILES_FILTER "Fișiere Wave (*.wav)|*.wav|"
END END

View file

@ -1,3 +1,5 @@
/* Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_ACPPAGESHEET DIALOGEX 0, 0, 224, 226 IDD_ACPPAGESHEET DIALOGEX 0, 0, 224, 226
@ -5,7 +7,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Compatibilitate" CAPTION "Compatibilitate"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN BEGIN
LTEXT "Dacă aveți probleme cu acest program în ReactOS, selectați un sistem de operare care să fie raportat aplicației.\nPlease note that this is a work in progress.", IDC_EXPLANATION, 7, 7, 210, 31 LTEXT "Dacă aveți probleme cu acest program în ReactOS, selectați un sistem de operare care să fie raportat aplicației.\nConștientizați că aceasta este o funcționalitate în dezvoltare.", IDC_EXPLANATION, 7, 7, 210, 31
GROUPBOX "Modul de compatibilitate", IDC_COMPATGROUP, 7, 41, 210, 49 GROUPBOX "Modul de compatibilitate", IDC_COMPATGROUP, 7, 41, 210, 49
CHECKBOX "Lansați acest program în modul de compatibilitate pentru:", IDC_CHKRUNCOMPATIBILITY, 18, 57, 188, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP CHECKBOX "Lansați acest program în modul de compatibilitate pentru:", IDC_CHKRUNCOMPATIBILITY, 18, 57, 188, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_COMPATIBILITYMODE, 18, 70, 188, 85, CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_DISABLED COMBOBOX IDC_COMPATIBILITYMODE, 18, 70, 188, 85, CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
@ -36,6 +38,6 @@ BEGIN
IDS_TABTITLE "Compatibilitate" IDS_TABTITLE "Compatibilitate"
IDS_FAILED_NETWORK "Modurile de compatibilitate nu pot fi instituite pentru acest program deoarece rezidă pe o unitate de stocare în rețea." IDS_FAILED_NETWORK "Modurile de compatibilitate nu pot fi instituite pentru acest program deoarece rezidă pe o unitate de stocare în rețea."
IDS_FAILED_PROTECTED "Modurile de compatibilitate nu pot fi instituite pentru acest program deoarece este parte din ReactOS." IDS_FAILED_PROTECTED "Modurile de compatibilitate nu pot fi instituite pentru acest program deoarece este parte din ReactOS."
IDS_YOU_DID_NOT_ADD "You did not add the mode, do you want to add it now?" IDS_YOU_DID_NOT_ADD "Nu ați specificat un mod. Doriți să specificați unul?"
END END

View file

@ -91,8 +91,8 @@ END
IDM_BAND_MENU MENUEX IDM_BAND_MENU MENUEX
BEGIN BEGIN
MENUITEM "Sho&w title", IDM_BAND_TITLE MENUITEM "Afișea&ză titlu", IDM_BAND_TITLE
MENUITEM "&Close toolbar", IDM_BAND_CLOSE MENUITEM "As&cunde bara de instrumente", IDM_BAND_CLOSE
END END
/* Dialogs */ /* Dialogs */

View file

@ -1,4 +1,4 @@
/* Translated by Fulea Ștefan */ /* Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_DEFAULT
@ -105,10 +105,10 @@ BEGIN
28598 "28598 (ISO 8859-8 ebraic: ordonare vizuală)" 28598 "28598 (ISO 8859-8 ebraic: ordonare vizuală)"
28599 "28599 (ISO 8859-9 latin 5 turcesc)" 28599 "28599 (ISO 8859-9 latin 5 turcesc)"
28600 "28600 (ISO 8859-10 latin 6 nordic)" 28600 "28600 (ISO 8859-10 latin 6 nordic)"
28603 "28603 (ISO 8859-13 latin 7 Estonian)" 28603 "28603 (ISO 8859-13 latin 7 eston)"
28604 "28604 (ISO 8859-14 latin 8 Celtic)" 28604 "28604 (ISO 8859-14 latin 8 celtic)"
28605 "28605 (ISO 8859-15 latin 9)" 28605 "28605 (ISO 8859-15 latin 9)"
28606 "28606 (ISO 8859-16 latin 10 Balkan)" 28606 "28606 (ISO 8859-16 latin 10 balcanic)"
38598 "38598 (ISO 8859-8 ebraic: ordonare logică)" 38598 "38598 (ISO 8859-8 ebraic: ordonare logică)"
20105 "20105 (IA5 alfabetul internațional IRV Nr.5)" 20105 "20105 (IA5 alfabetul internațional IRV Nr.5)"

View file

@ -38,9 +38,9 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
ICON IDI_ICON2, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20 ICON IDI_ICON2, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20
LTEXT "Scrieți-vă numele complet și compania sau organizația din care faceți parte.", IDC_STATIC, 54, 7, 242, 21 LTEXT "Scrieți-vă numele complet și compania sau organizația din care faceți parte.", IDC_STATIC, 54, 7, 242, 21
LTEXT "N&umele complet:", IDC_STATIC, 54, 37, 70, 8 LTEXT "N&ume complet:", IDC_STATIC, 54, 37, 70, 8
EDITTEXT IDC_OWNERNAME, 132, 35, 163, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT IDC_OWNERNAME, 132, 35, 163, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "O&rganizația:", IDC_STATIC, 54, 57, 44, 8 LTEXT "O&rganizație:", IDC_STATIC, 54, 57, 44, 8
EDITTEXT IDC_OWNERORGANIZATION, 132, 55, 163, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT IDC_OWNERORGANIZATION, 132, 55, 163, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
END END
@ -51,14 +51,14 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
ICON IDI_ICON1, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20 ICON IDI_ICON1, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20
LTEXT "Scrieți un nume pentru calculator de maxim 15 de caractere. Dacă sunteți într-o rețea, numele calculatorului trebuie să fie unic în acea rețea.", IDC_STATIC, 54, 7, 250, 24 LTEXT "Scrieți un nume pentru calculator de maxim 15 de caractere. Dacă sunteți într-o rețea, numele calculatorului trebuie să fie unic în acea rețea.", IDC_STATIC, 54, 7, 250, 24
LTEXT "N&umele calculatorului:", IDC_STATIC, 54, 38, 75, 8 LTEXT "N&ume calculator:", IDC_STATIC, 54, 38, 75, 8
EDITTEXT IDC_COMPUTERNAME, 165, 35, 148, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL | ES_UPPERCASE EDITTEXT IDC_COMPUTERNAME, 165, 35, 148, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL | ES_UPPERCASE
ICON IDI_ICON5, IDC_STATIC, 21, 57, 20, 20 ICON IDI_ICON5, IDC_STATIC, 21, 57, 20, 20
LTEXT "Asistentul va crea un cont de utilizator cu numele Administrator. Îl puteți folosi când veți avea nevoie de control complet asupra calculatorului.", IDC_STATIC, 54, 57, 250, 25 LTEXT "Asistentul va crea un cont de utilizator cu numele Administrator. Îl puteți folosi când veți avea nevoie de control complet asupra calculatorului.", IDC_STATIC, 54, 57, 250, 25
LTEXT "Introduceți o parolă pentru Administrator de maxim 127 caractere.", IDC_STATIC, 54, 87, 250, 8 LTEXT "Introduceți o parolă pentru contul Administrator de maxim 127 caractere.", IDC_STATIC, 54, 87, 250, 8
LTEXT "&Parola pentru Administrator:", IDC_STATIC, 54, 104, 105, 8 LTEXT "&Parolă Administrator:", IDC_STATIC, 54, 104, 105, 8
EDITTEXT IDC_ADMINPASSWORD1, 165, 101, 148, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD EDITTEXT IDC_ADMINPASSWORD1, 165, 101, 148, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD
LTEXT "&Confirmarea parolei:", IDC_STATIC, 54, 123, 105, 8 LTEXT "&Confirmare parolă:", IDC_STATIC, 54, 123, 105, 8
EDITTEXT IDC_ADMINPASSWORD2, 165, 120, 148, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD EDITTEXT IDC_ADMINPASSWORD2, 165, 120, 148, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD
END END
@ -84,21 +84,21 @@ CAPTION "Asistent de instalare ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
ICON IDI_ICON3, IDC_STATIC, 21, 10, 20, 20 ICON IDI_ICON3, IDC_STATIC, 21, 10, 20, 20
LTEXT "Data și ora:", IDC_STATIC, 53, 7, 253, 8 LTEXT "Dată și oră:", IDC_STATIC, 53, 7, 253, 8
CONTROL "", IDC_DATEPICKER, "SysDateTimePick32", DTS_LONGDATEFORMAT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 53, 17, 137, 14 CONTROL "", IDC_DATEPICKER, "SysDateTimePick32", DTS_LONGDATEFORMAT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 53, 17, 137, 14
CONTROL "", IDC_TIMEPICKER, "SysDateTimePick32", DTS_TIMEFORMAT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 200, 17, 54, 14 CONTROL "", IDC_TIMEPICKER, "SysDateTimePick32", DTS_TIMEFORMAT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 200, 17, 54, 14
LTEXT "Fusul orar:", IDC_STATIC, 53, 42, 253, 8 LTEXT "Fus orar:", IDC_STATIC, 53, 42, 253, 8
COMBOBOX IDC_TIMEZONELIST, 53, 52, 201, 93, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL COMBOBOX IDC_TIMEZONELIST, 53, 52, 201, 93, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
AUTOCHECKBOX "Aj&ustează ora automat la schimbarea fusului orar", IDC_AUTODAYLIGHT, 53, 124, 201, 10 AUTOCHECKBOX "Aj&ustează ora automat la schimbarea fusului orar", IDC_AUTODAYLIGHT, 53, 124, 201, 10
END END
IDD_THEMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143 IDD_THEMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS Setup" CAPTION "Asistent de instalare ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
PUSHBUTTON "Lautus theme", IDC_THEMEDSTYLE, 18,12, 130,120, BS_AUTORADIOBUTTON|BS_PUSHLIKE PUSHBUTTON "Tema Lautus", IDC_THEMEDSTYLE, 18,12, 130,120, BS_AUTORADIOBUTTON|BS_PUSHLIKE
PUSHBUTTON "Classic theme", IDC_CLASSICSTYLE, 175,12, 130,120, BS_AUTORADIOBUTTON|BS_PUSHLIKE PUSHBUTTON "Tema clasică", IDC_CLASSICSTYLE, 175,12, 130,120, BS_AUTORADIOBUTTON|BS_PUSHLIKE
END END
IDD_PROCESSPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143 IDD_PROCESSPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
@ -145,16 +145,16 @@ BEGIN
IDS_ACKSUBTITLE "Contribuții aduse și informații despre licență" IDS_ACKSUBTITLE "Contribuții aduse și informații despre licență"
IDS_OWNERTITLE "Personalizare sistem" IDS_OWNERTITLE "Personalizare sistem"
IDS_OWNERSUBTITLE "Prelevare informații pentru a personaliza sistemul de operare" IDS_OWNERSUBTITLE "Prelevare informații pentru a personaliza sistemul de operare"
IDS_COMPUTERTITLE "Nume calculator și parolă de administrator" IDS_COMPUTERTITLE "Nume calculator și parolă pentru contul Administrator"
IDS_COMPUTERSUBTITLE "Furnizare nume pentru calculator și parolă pentru utilizatorul Administrator" IDS_COMPUTERSUBTITLE "Furnizare nume pentru calculator și parolă pentru contul Administrator"
IDS_LOCALETITLE "Particularizări regionale" IDS_LOCALETITLE "Particularizări regionale"
IDS_LOCALESUBTITLE "Particularizare sistem pentru anumite regiuni sau limbi" IDS_LOCALESUBTITLE "Particularizare sistem pentru anumite regiuni sau limbi"
IDS_DATETIMETITLE "Dată și oră" IDS_DATETIMETITLE "Dată și oră"
IDS_DATETIMESUBTITLE "Stabilire dată și oră corectă pentru calculator" IDS_DATETIMESUBTITLE "Stabilire dată și oră corectă pentru calculator"
IDS_PROCESSTITLE "Înregistrare componente" IDS_PROCESSTITLE "Înregistrare componente"
IDS_PROCESSSUBTITLE "Așteptați…" IDS_PROCESSSUBTITLE "Așteptați…"
IDS_THEMESELECTIONTITLE "Appearance" IDS_THEMESELECTIONTITLE "Aspect"
IDS_THEMESELECTIONSUBTITLE "Select the theme you prefer" IDS_THEMESELECTIONSUBTITLE "Selectați tema preferată"
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE