mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-12-27 09:34:43 +00:00
[ZIPFLDR] CORE-16838 Update de-DE translation
This commit is contained in:
parent
ddc1a46456
commit
3bd492db21
1 changed files with 12 additions and 12 deletions
|
@ -16,7 +16,7 @@ BEGIN
|
||||||
EDITTEXT IDC_DIRECTORY,6,24,222,12,ES_AUTOHSCROLL
|
EDITTEXT IDC_DIRECTORY,6,24,222,12,ES_AUTOHSCROLL
|
||||||
PUSHBUTTON "Durchsuchen...",IDC_BROWSE,174,42,54,14
|
PUSHBUTTON "Durchsuchen...",IDC_BROWSE,174,42,54,14
|
||||||
PUSHBUTTON "Kennwort",IDC_PASSWORD,174,66,54,14
|
PUSHBUTTON "Kennwort",IDC_PASSWORD,174,66,54,14
|
||||||
LTEXT "Click 'Next' to extract",IDC_STATUSTEXT,6,114,100,8
|
LTEXT "Klicken Sie auf 'Weiter' um zu extrahieren",IDC_STATUSTEXT,6,114,150,8
|
||||||
CONTROL "",IDC_PROGRESS,"msctls_progress32",WS_BORDER,6,126,222,6
|
CONTROL "",IDC_PROGRESS,"msctls_progress32",WS_BORDER,6,126,222,6
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -46,15 +46,15 @@ END
|
||||||
|
|
||||||
IDD_PASSWORD DIALOGEX 0, 0, 243, 62
|
IDD_PASSWORD DIALOGEX 0, 0, 243, 62
|
||||||
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||||
CAPTION "Password needed"
|
CAPTION "Passwort benötigt"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
|
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
EDITTEXT IDC_PASSWORD,72,42,108,13,ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
EDITTEXT IDC_PASSWORD,72,42,108,13,ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
||||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,186,6,50,14
|
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,186,6,50,14
|
||||||
PUSHBUTTON "Skip File",IDSKIP,186,24,50,14
|
PUSHBUTTON "Datei überspringen",IDSKIP,186,24,50,14
|
||||||
PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,186,42,50,14
|
PUSHBUTTON "Abbrechen",IDCANCEL,186,42,50,14
|
||||||
LTEXT "Static",IDC_MESSAGE,24,6,156,30
|
LTEXT "Static",IDC_MESSAGE,24,6,156,30
|
||||||
LTEXT "Password:",IDC_STATIC,24,44,44,8
|
LTEXT "Passwort:",IDC_STATIC,24,44,44,8
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
STRINGTABLE
|
STRINGTABLE
|
||||||
|
@ -68,11 +68,11 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_COL_DATE_MOD "Änderungsdatum"
|
IDS_COL_DATE_MOD "Änderungsdatum"
|
||||||
IDS_YES "Ja"
|
IDS_YES "Ja"
|
||||||
IDS_NO "Nein"
|
IDS_NO "Nein"
|
||||||
IDS_ERRORTITLE "Compressed (zipped) Folders Error"
|
IDS_ERRORTITLE "Extrahier-Assistent Fehler"
|
||||||
IDS_CANTSTARTTHREAD "Cannot start thread to compress files."
|
IDS_CANTSTARTTHREAD "Der Kompressions-Thread konnte nicht gestartet werden."
|
||||||
IDS_NOFILES "The specified directory '%s' is empty, so Compressed (zipped) Folders cannot add it to the archive."
|
IDS_NOFILES "Das angegebene Verzeichnis '%s' ist leer, es kann nicht in das Archiv aufgenommen werden."
|
||||||
IDS_CANTCREATEZIP "Failed to create a compressed folder '%s' (Error Code: %d)."
|
IDS_CANTCREATEZIP "Fehler beim Erstellen des Archivs '%s' (Fehler Code: %d)."
|
||||||
IDS_CANTREADFILE "Cannot read file '%s'."
|
IDS_CANTREADFILE "Datei '%s' konnte nicht gelesen werden."
|
||||||
IDS_EXTRACTING "Extrahieren..."
|
IDS_EXTRACTING "Extrahieren..."
|
||||||
|
|
||||||
IDS_WIZ_TITLE "Extrahier-Assistent"
|
IDS_WIZ_TITLE "Extrahier-Assistent"
|
||||||
|
@ -83,8 +83,8 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_WIZ_BROWSE_TITLE "Wählen Sie ein Ziel zum Extrahieren der Dateien."
|
IDS_WIZ_BROWSE_TITLE "Wählen Sie ein Ziel zum Extrahieren der Dateien."
|
||||||
|
|
||||||
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Dieser Ordner enthält bereits eine Datei '%1'.\nMöchten Sie die existierende Datei ersetzen?"
|
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Dieser Ordner enthält bereits eine Datei '%1'.\nMöchten Sie die existierende Datei ersetzen?"
|
||||||
IDS_PASSWORD_FILE_TEXT "The file '%1' is password protected. Please enter the password."
|
IDS_PASSWORD_FILE_TEXT "Die Datei '%1' ist passwort-geschützt. Bitte geben Sie das Passwort ein."
|
||||||
IDS_PASSWORD_ZIP_TEXT "Please specify the password to use when extracting this zip file."
|
IDS_PASSWORD_ZIP_TEXT "Bitte geben Sie das Passwort ein, um Dateien dieses Archivs zu extrahieren."
|
||||||
|
|
||||||
IDS_MENUITEM "&Alle Extrahieren..."
|
IDS_MENUITEM "&Alle Extrahieren..."
|
||||||
IDS_HELPTEXT "Ordnerinhalt extrahieren"
|
IDS_HELPTEXT "Ordnerinhalt extrahieren"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue