mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-12-28 01:55:19 +00:00
Japanese translation by tsk email tsk_n@mail.goo.ne.jp
svn path=/trunk/; revision=18480
This commit is contained in:
parent
45e5519258
commit
36c303f191
4 changed files with 409 additions and 1 deletions
380
reactos/subsys/system/regedit/Ja.rc
Normal file
380
reactos/subsys/system/regedit/Ja.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,380 @@
|
|||
/*
|
||||
* COPYRIGHT: See COPYING in the top level directory
|
||||
* AUTHOR: Robert Dickenson
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Menu
|
||||
*/
|
||||
|
||||
IDC_REGEDIT MENU DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP "ファイル(&F)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "レジストリ エディタの終了(&X)", ID_REGISTRY_EXIT
|
||||
END
|
||||
POPUP "ヘルプ(&H)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "バージョン情報(&A)...", ID_HELP_ABOUT
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDR_REGEDIT_MENU MENU DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP "レジストリ(&R)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "レジストリ ファイルのインポート(&I)...", ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE
|
||||
|
||||
MENUITEM "レジストリ ファイルのエクスポート(&E)...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
|
||||
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "ネットワーク レジストリへの接続(&C)...", ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
|
||||
|
||||
MENUITEM "ネットワーク レジストリの切断(&D)...", ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY
|
||||
, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "印刷(&P)\tCtrl+P", ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "レジストリ エディタの終了(&X)", ID_REGISTRY_EXIT
|
||||
END
|
||||
POPUP "編集(&E)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "修正(&M)", ID_EDIT_MODIFY
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
POPUP "新規(&N)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "キー(&K)", ID_EDIT_NEW_KEY
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "文字列値(&S)", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
|
||||
MENUITEM "バイナリ値(&B)", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
|
||||
MENUITEM "DWORD 値(&D)", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "アクセス許可(&P)...", ID_EDIT_PERMISSIONS
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "削除(&D)\tDel", ID_EDIT_DELETE
|
||||
MENUITEM "名前の変更(&R)", ID_EDIT_RENAME
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "キー名のコピー(&C)", ID_EDIT_COPYKEYNAME
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "検索(&F)\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND, GRAYED
|
||||
MENUITEM "次を検索(&X)\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT, GRAYED
|
||||
END
|
||||
POPUP "表\示(&V)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "ステータス バー(&B)", ID_VIEW_STATUSBAR
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "境界の変更(&L)", ID_VIEW_SPLIT
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "最新の情報に更新(&R)\tF5", ID_VIEW_REFRESH
|
||||
END
|
||||
POPUP "お気に入り(&F)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "お気に入りに追加(&A)", ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES
|
||||
, GRAYED
|
||||
MENUITEM "お気に入りの削除(&R)", ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE
|
||||
, GRAYED
|
||||
END
|
||||
POPUP "ヘルプ(&H)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "トピックの検索(&H)\tF1", ID_HELP_HELPTOPICS
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "バージョン情報(&A)", ID_HELP_ABOUT
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDR_POPUP_MENUS MENU DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "修正(&M)", ID_EDIT_MODIFY
|
||||
MENUITEM "バイナリ データの修正", ID_EDIT_MODIFY_BIN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "削除(&D)\tDel", ID_EDIT_DELETE
|
||||
MENUITEM "名前の変更(&R)", ID_EDIT_RENAME
|
||||
END
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP "新規(&N)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "キー(&K)", ID_EDIT_NEW_KEY
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "文字列値(&S)", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
|
||||
MENUITEM "バイナリ値(&B)", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
|
||||
MENUITEM "DWORD 値(&D)", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "展開する/閉じる", ID_TREE_EXPANDBRANCH
|
||||
POPUP "新規(&N)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "キー(&K)", ID_EDIT_NEW_KEY
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "文字列値(&S)", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
|
||||
MENUITEM "バイナリ値(&B)", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
|
||||
MENUITEM "DWORD 値(&D)", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "検索(&F)", ID_EDIT_FIND, GRAYED
|
||||
MENUITEM "削除(&D)", ID_TREE_DELETE
|
||||
MENUITEM "名前の変更(&R)", ID_TREE_RENAME
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "キー名のコピー(&C)", ID_EDIT_COPYKEYNAME, GRAYED
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Dialog
|
||||
*/
|
||||
|
||||
IDD_EDIT_STRING DIALOG 32, 24, 252, 84
|
||||
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_3DLOOK | DS_CONTEXTHELP |
|
||||
WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "文字列の編集"
|
||||
FONT 9, "MS UI Gothic"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "値の名前(&N):",IDC_STATIC,6,6,134,8
|
||||
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,6,17,240,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
||||
LTEXT "値のデータ(&V):",IDC_STATIC,6,35,161,8
|
||||
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,6,46,240,12,ES_AUTOHSCROLL
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,142,64,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,196,64,50,14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_EDIT_MULTI_STRING DIALOG 32, 24, 252, 174
|
||||
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_3DLOOK | DS_CONTEXTHELP |
|
||||
WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "複数行文字列の編集"
|
||||
FONT 9, "MS UI Gothic"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "値の名前(&N):",IDC_STATIC,6,6,134,8
|
||||
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,6,17,240,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
||||
LTEXT "値のデータ(&V):",IDC_STATIC,6,35,161,8
|
||||
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,6,46,240,102,ES_AUTOHSCROLL | ES_MULTILINE | ES_WANTRETURN | ES_AUTOVSCROLL | WS_VSCROLL
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,142,154,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,196,154,50,14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_EDIT_BIN_DATA DIALOG 32, 24, 252, 174
|
||||
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_3DLOOK | DS_CONTEXTHELP |
|
||||
WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "バイナリ値の編集"
|
||||
FONT 9, "MS UI Gothic"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "値の名前(&N):",IDC_STATIC,6,6,134,8
|
||||
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,6,17,240,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
||||
LTEXT "値のデータ(&V):",IDC_STATIC,6,35,161,8
|
||||
CONTROL "",IDC_VALUE_DATA,"HexEdit32",WS_VSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP,6,46,240,102
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,142,154,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,196,154,50,14
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_EDIT_DWORD DIALOG 32, 24, 252, 104
|
||||
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_3DLOOK | DS_CONTEXTHELP |
|
||||
WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "DWORD 値の編集"
|
||||
FONT 9, "MS UI Gothic"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "値の名前(&N):",IDC_STATIC,6,6,134,8
|
||||
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,6,17,240,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
||||
LTEXT "値のデータ(&V):",IDC_STATIC,6,35,161,8
|
||||
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,6,46,116,12,ES_AUTOHSCROLL
|
||||
GROUPBOX "表\記の基数",IDC_STATIC,130,35,116,39
|
||||
AUTORADIOBUTTON "16 進(&H)",IDC_FORMAT_HEX,141,46,60,10,WS_GROUP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "10 進(&D)",IDC_FORMAT_DEC,141,59,60,10
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,142,82,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,196,82,50,14
|
||||
END
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* String Table
|
||||
*/
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_LIST_COLUMN_NAME "名前"
|
||||
IDS_LIST_COLUMN_TYPE "種類"
|
||||
IDS_LIST_COLUMN_DATA "データ"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_APP_TITLE "レジストリ エディタ"
|
||||
IDC_REGEDIT "REGEDIT"
|
||||
IDC_REGEDIT_FRAME "REGEDIT_FRAME"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
ID_REGISTRY_MENU "レジストリ全体で使用するコマンドです。"
|
||||
ID_EDIT_MENU "値やキーを編集するコマンドです。"
|
||||
ID_VIEW_MENU "レジストリ ウィンドウをカスタマイズするコマンドです。"
|
||||
ID_FAVOURITES_MENU "頻繁に使用されるキーにアクセルするコマンドです。"
|
||||
ID_HELP_MENU "ヘルプとレジストリ エディタのバージョン情報を表\示するコマンドです。"
|
||||
ID_EDIT_NEW_MENU "新しいキーや値を作成するコマンドです。"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
ID_EDIT_MODIFY "値のデータを変更します。"
|
||||
ID_EDIT_NEW_KEY "新しいキーを追加します。"
|
||||
ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "新しい文字列値を追加します。"
|
||||
ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "新しいバイナリ値を追加します。"
|
||||
ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "新しい複数行文字列値を追加します。"
|
||||
ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "テキスト ファイルをレジストリにインポートします。"
|
||||
ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
|
||||
"レジストリの一部または全体をテキスト ファイルにエクスポートします。"
|
||||
ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
|
||||
"リモート コンピュータのレジストリに接続します。"
|
||||
ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY
|
||||
"リモート コンピュータのレジストリを切断します。"
|
||||
ID_REGISTRY_PRINT "レジストリの一部または全体を印刷します。"
|
||||
/* ID_HELP_HELPTOPICS "レジストリ エディタのヘルプを開きます。" */
|
||||
ID_HELP_ABOUT "プログラムの情報、バージョン番号および著作権を表\示します。"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
ID_REGISTRY_EXIT "レジストリ エディタを終了します。"
|
||||
ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES "お気に入りの一覧にキーを追加します。"
|
||||
ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE "お気に入りの一覧からキーを削除します。"
|
||||
ID_VIEW_STATUSBAR "ステータス バーの表\示/非表\示を切り替えます。"
|
||||
ID_VIEW_SPLIT "2 つのパネルの境界の位置を変更します。"
|
||||
ID_VIEW_REFRESH "ウィンドウの内容を最新の情報に更新します。"
|
||||
ID_EDIT_DELETE "選択範囲を削除します。"
|
||||
ID_EDIT_RENAME "名前を変更します。"
|
||||
ID_EDIT_COPYKEYNAME "選択されたキー名をクリップボードにコピーします。"
|
||||
ID_EDIT_FIND "キー、値、データの中のテキストを検索します。"
|
||||
ID_EDIT_FINDNEXT "前回と同じ条件で次の項目を検索します。"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_ERROR "エラー"
|
||||
IDS_WARNING "警告"
|
||||
IDS_BAD_VALUE "'%s' の値を照会できません。"
|
||||
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "この種類のキーは編集できません (%ld)。"
|
||||
IDS_TOO_BIG_VALUE "値が大きすぎます (%ld)。"
|
||||
IDS_MULTI_SZ_EMPTY_STRING "REG_MULTI_SZ 型のデータに空白文字列を含むことはできません。\nレジストリ エディタは検出した空白文字列を削除します。"
|
||||
IDS_QUERY_DELETE_KEY_ONE "このキーを削除してもよろしいですか?"
|
||||
IDS_QUERY_DELETE_KEY_MORE "これらのキーをすべて削除してもよろしいですか?"
|
||||
IDS_QUERY_DELETE_KEY_CONFIRM "キーの削除の確認"
|
||||
IDS_QUERY_DELETE_ONE "この値を削除してもよろしいですか?"
|
||||
IDS_QUERY_DELETE_MORE "これらの値をすべて削除してもよろしいですか?"
|
||||
IDS_QUERY_DELETE_CONFIRM "値の削除の確認"
|
||||
IDS_ERR_DELVAL_CAPTION "値の削除をするときにエラーが発生しました。"
|
||||
IDS_ERR_DELETEVALUE "指定された値のすべてを削除できません!"
|
||||
IDS_ERR_RENVAL_CAPTION "値の名前を変更するときにエラーが発生しました。"
|
||||
IDS_ERR_RENVAL_TOEMPTY "%s の名前を変更できません。指定された値の名前には文字が含まれていません。別の名前でやり直してください。"
|
||||
IDS_NEW_KEY "新しいキー #%d"
|
||||
IDS_NEW_VALUE "新しい値 #%d"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_BINARY_EMPTY "(長さ 0 のバイナリ値)"
|
||||
IDS_DEFAULT_VALUE_NAME "(既定値)"
|
||||
IDS_VALUE_NOT_SET "(値の設定なし)"
|
||||
IDS_UNKNOWN_TYPE "種類不明: (0x%lx)"
|
||||
IDS_MY_COMPUTER "マイ コンピュータ"
|
||||
IDS_IMPORT_REG_FILE "レジストリ ファイルのインポート"
|
||||
IDS_EXPORT_REG_FILE "レジストリ ファイルのエクスポート"
|
||||
IDS_INVALID_DWORD "(無効な DWORD 値)"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_FLT_REGFILES "登録ファイル"
|
||||
IDS_FLT_REGFILES_FLT "*.reg"
|
||||
IDS_FLT_REGEDIT4 "Win9x/NT4 登録ファイル (REGEDIT4)"
|
||||
IDS_FLT_REGEDIT4_FLT "*.reg"
|
||||
IDS_FLT_ALLFILES "すべてのファイル (*.*)"
|
||||
IDS_FLT_ALLFILES_FLT "*.*"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_ACCESS_FULLCONTROL "フル コントロール"
|
||||
IDS_ACCESS_READ "読み取り"
|
||||
IDS_ACCESS_QUERYVALUE "値の照会"
|
||||
IDS_ACCESS_SETVALUE "値の設定"
|
||||
IDS_ACCESS_CREATESUBKEY "サブキーの作成"
|
||||
IDS_ACCESS_ENUMERATESUBKEYS "サブキーの列挙"
|
||||
IDS_ACCESS_NOTIFY "通知"
|
||||
IDS_ACCESS_CREATELINK "リンクの作成"
|
||||
IDS_ACCESS_DELETE "削除"
|
||||
IDS_ACCESS_WRITEDAC "DAC の書き込み"
|
||||
IDS_ACCESS_WRITEOWNER "所有者の書き込み"
|
||||
IDS_ACCESS_READCONTROL "読み取り制御"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_INHERIT_THISKEYONLY "このキーのみ"
|
||||
IDS_INHERIT_THISKEYANDSUBKEYS "このキーとサブキー"
|
||||
IDS_INHERIT_SUBKEYSONLY "サブキーのみ"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_EXPAND "展開する(&E)"
|
||||
IDS_COLLAPSE "折り畳む(&C)"
|
||||
IDS_GOTO_SUGGESTED_KEY "'%s' へ移動する(&G)"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/*****************************************************************/
|
||||
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Dialog
|
||||
*/
|
||||
|
||||
IDD_EXPORTRANGE DIALOG DISCARDABLE 50, 50, 370, 50
|
||||
STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS |
|
||||
WS_BORDER
|
||||
FONT 9, "MS UI Gothic"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "エクスポート範囲",IDC_STATIC,2,0,366,48
|
||||
CONTROL "すべて(&A)",IDC_EXPORT_ALL,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,10,10, 29,11
|
||||
CONTROL "選択された部分(&E)",IDC_EXPORT_BRANCH,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,10,22, 100,11
|
||||
EDITTEXT IDC_EXPORT_BRANCH_TEXT,30,34,335,12
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DIALOG2 DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 187, 95
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "ダイアログ"
|
||||
FONT 9, "MS UI Gothic"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,130,7,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,130,24,50,14
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* TEXTINCLUDE
|
||||
*/
|
||||
|
||||
1 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
"resource.h\0"
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* String Table
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/*
|
||||
*STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
*BEGIN
|
||||
* ID_HELP_HELPTOPICS "レジストリ エディタのヘルプを開きます。"
|
||||
* ID_HELP_ABOUT "プログラムの情報、バージョン番号および著作権を表\示します。"
|
||||
*END
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/*****************************************************************/
|
|
@ -9,4 +9,4 @@
|
|||
#include <reactos/version.rc>
|
||||
|
||||
#include "clb_En.rc"
|
||||
|
||||
#include "clb_Ja.rc"
|
||||
|
|
27
reactos/subsys/system/regedit/clb/clb_Ja.rc
Normal file
27
reactos/subsys/system/regedit/clb/clb_Ja.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,27 @@
|
|||
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
IDD_COLUMNLISTBOXSTYLES DIALOGEX 0, 0, 227, 215
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "列リスト ボックスの形式"
|
||||
FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "列リスト ボックスの形式", -1, 6, 7, 158, 71
|
||||
CHECKBOX "標準(&S)", 1710, 10, 20, 42, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "境界線(&B)", 1713, 10, 30, 34, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "並べ替え(&O)", 1705, 10, 40, 26, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "通知(&Y)", 1706, 10, 50, 32, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "垂直スクロール バー(&E)", 1707, 10, 60, 64, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "複数選択(&M)", -1, 79, 20, 72, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
||||
CHECKBOX "拡張選択(&X)", -1, 79, 30, 77, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
||||
CHECKBOX "ポップアウト見出し(&P)", 1714, 79, 40, 68, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "バネ式の列(&S)", 1715, 79, 50, 66, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "基本形式", -1, 6, 80, 158, 34
|
||||
CHECKBOX "可視(&V)", 1701, 10, 92, 34, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "無効(&D)", 1702, 10, 102, 41, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "グループ(&G)", 1703, 79, 92, 32, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "タブ幅(&T)", 1704, 79, 102, 44, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 37, 125, 40, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 93, 125, 40, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "非スクロールの無効(&D)", 1708, 79, 60, 66, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
|
@ -33,6 +33,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
#include "Es.rc"
|
||||
#include "Fr.rc"
|
||||
#include "It.rc"
|
||||
#include "Ja.rc"
|
||||
#include "Nl.rc"
|
||||
#include "Pt.rc"
|
||||
#include "Ru.rc"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue