mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2025-08-02 06:35:42 +00:00
[TRANSLATION] Chinese Traditional (zh-TW) translation improvement (#3430)
- CACLS, FONTSUB, NOTEPAD, SOLITAIRE, VCDCONTROLTOOL, WORDPAD: Update Chinese Traditional translation. - CALC, PING, SYSTEMINFO Add Chinese Traditional translation. - PING, SYSTEMINFO: Update zh-TW.rc to make it less Windows like (maybe). - WRITE, WINFILE: Translation sync to Wine. + Update media/doc/For_Chinese_Translation.txt
This commit is contained in:
parent
5a194a2434
commit
3692b5ff25
14 changed files with 1028 additions and 117 deletions
|
@ -1,8 +1,9 @@
|
|||
/*
|
||||
* wordpad (Simplified and Traditional Chinese Resource)
|
||||
* wordpad (Traditional Chinese Resource)
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2008 Hongbo Ni <hongbo.at.njstar.com>
|
||||
* Copyright 2010 Cheer Xiao <xiaqqaix.at.gmail.com>
|
||||
* Sync to Wine by 2020 Aobi Chan CL <eason066.at.gmail.com>
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
|
@ -28,7 +29,7 @@ IDM_MAINMENU MENU
|
|||
BEGIN
|
||||
POPUP "檔案(&F)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "新建(&N)...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
|
||||
MENUITEM "新增(&N)...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
|
||||
MENUITEM "開啟(&O)...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
|
||||
MENUITEM "儲存(&S)\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
|
||||
MENUITEM "另存為(&A)...", ID_FILE_SAVEAS
|
||||
|
@ -50,7 +51,7 @@ BEGIN
|
|||
MENUITEM "刪除(&D)\tDEL", ID_EDIT_CLEAR
|
||||
MENUITEM "全選(&S)\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "查找(&F)...\tCtrl+F", ID_FIND
|
||||
MENUITEM "搜尋(&F)...\tCtrl+F", ID_FIND
|
||||
MENUITEM "找下一個(&N)\tF3", ID_FIND_NEXT
|
||||
MENUITEM "替換(&R)...\tCtrl+H", ID_REPLACE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
|
@ -61,23 +62,23 @@ BEGIN
|
|||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "選擇資訊(&I)", ID_EDIT_SELECTIONINFO
|
||||
MENUITEM "文字格式(&F)", ID_EDIT_CHARFORMAT
|
||||
MENUITEM "默認格式(&D)", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
|
||||
MENUITEM "預設格式(&D)", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
|
||||
MENUITEM "段落格式(&H)", ID_EDIT_PARAFORMAT
|
||||
MENUITEM "獲取文字(&G)", ID_EDIT_GETTEXT
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
POPUP "檢視(&V)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "工具欄(&T)", ID_TOGGLE_TOOLBAR
|
||||
MENUITEM "格式工具欄(&F)", ID_TOGGLE_FORMATBAR
|
||||
MENUITEM "工具列(&T)", ID_TOGGLE_TOOLBAR
|
||||
MENUITEM "格式工具列(&F)", ID_TOGGLE_FORMATBAR
|
||||
MENUITEM "標尺(&R)", ID_TOGGLE_RULER
|
||||
MENUITEM "狀態欄(&S)", ID_TOGGLE_STATUSBAR
|
||||
MENUITEM "狀態列(&S)", ID_TOGGLE_STATUSBAR
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "選項(&O)...", ID_VIEWPROPERTIES
|
||||
END
|
||||
POPUP "插入(&I)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "日期時間(&D)...", ID_DATETIME
|
||||
MENUITEM "日期和時間(&D)...", ID_DATETIME
|
||||
END
|
||||
POPUP "格式(&O)"
|
||||
BEGIN
|
||||
|
@ -93,7 +94,7 @@ BEGIN
|
|||
END
|
||||
POPUP "說明(&H)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "關於 &Wine 寫字板", ID_ABOUT
|
||||
MENUITEM "關於 Wine Wordpad(&W)", ID_ABOUT
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -137,13 +138,13 @@ END
|
|||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
STRING_ALL_FILES, "所有檔案 (*.*)"
|
||||
STRING_TEXT_FILES_TXT, "文本檔案 (*.txt)"
|
||||
STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "統一碼文本檔案 (*.txt)"
|
||||
STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "RTF豐富格式 (*.rtf)"
|
||||
STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "RTF豐富格式檔案"
|
||||
STRING_NEWFILE_TXT, "文本檔案 "
|
||||
STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "統一碼文本檔案"
|
||||
STRING_PRINTER_FILES_PRN, "列印檔案 (*.prn)"
|
||||
STRING_TEXT_FILES_TXT, "純文字文件 (*.txt)"
|
||||
STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "萬國碼文字文件 (*.txt)"
|
||||
STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "豐富文字格式 (*.rtf)"
|
||||
STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "豐富文字格式檔案"
|
||||
STRING_NEWFILE_TXT, "純文字文件 "
|
||||
STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "萬國碼文字文件"
|
||||
STRING_PRINTER_FILES_PRN, "印表機檔案 (*.prn)"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
|
@ -156,7 +157,7 @@ END
|
|||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
STRING_VIEWPROPS_TITLE, "選項"
|
||||
STRING_VIEWPROPS_TEXT, "文本文字"
|
||||
STRING_VIEWPROPS_TEXT, "純文字"
|
||||
STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "豐富格式文字"
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -172,27 +173,27 @@ BEGIN
|
|||
STRING_PREVIEW_CLOSE, "關閉"
|
||||
STRING_PREVIEW_PAGE, "頁"
|
||||
STRING_PREVIEW_PAGES, "頁"
|
||||
STRING_UNITS_CM, "cm"
|
||||
STRING_UNITS_IN, "in"
|
||||
STRING_UNITS_INCH, "inch"
|
||||
STRING_UNITS_PT, "pt"
|
||||
STRING_UNITS_CM, "釐米"
|
||||
STRING_UNITS_IN, "英吋"
|
||||
STRING_UNITS_INCH, "英吋"
|
||||
STRING_UNITS_PT, "英吋"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
STRING_DEFAULT_FILENAME, "文檔"
|
||||
STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "儲存改動到 '%s'?"
|
||||
STRING_SEARCH_FINISHED, "檔案查找結束."
|
||||
STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "RichEdit 裝載失敗."
|
||||
STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "你已經選擇儲存為文本檔案, 這可能導致格式丟失. 你確定要這麼做嗎?"
|
||||
STRING_INVALID_NUMBER, "數字格式無效"
|
||||
STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "不支援OLE 儲存檔案"
|
||||
STRING_WRITE_FAILED, "不能儲存檔案."
|
||||
STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "你沒有儲存檔案的權力."
|
||||
STRING_OPEN_FAILED, "不能開啟檔案."
|
||||
STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "你沒有開啟檔案的權力."
|
||||
STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "列印未實現。"
|
||||
STRING_MAX_TAB_STOPS, "不能添加超過 32 的定位停駐點。"
|
||||
STRING_DEFAULT_FILENAME, "文件"
|
||||
STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "儲存變更到 '%s'?"
|
||||
STRING_SEARCH_FINISHED, "檔案搜尋結束。"
|
||||
STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "RichEdit 載入失敗。"
|
||||
STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "您已經選擇儲存為純文字格式, 這可能導致格式遺失。 您確定要這麼做嗎?"
|
||||
STRING_INVALID_NUMBER, "無效的數字格式。"
|
||||
STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE 儲存體文件未被支援。"
|
||||
STRING_WRITE_FAILED, "無法儲存檔案。"
|
||||
STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "您沒有儲存檔案的權限。"
|
||||
STRING_OPEN_FAILED, "無法開啟檔案。"
|
||||
STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "您沒有開啟檔案的權限。"
|
||||
STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "列印功能尚未實作。"
|
||||
STRING_MAX_TAB_STOPS, "無法加入超過 32 個定位停駐點。"
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DATETIME DIALOGEX 30, 20, 130, 80
|
||||
|
@ -208,10 +209,10 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_NEWFILE DIALOGEX 30, 20, 140, 80
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "新建"
|
||||
CAPTION "新增"
|
||||
FONT 9, "新細明體"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "新檔案類型",-1,3,2,100,15
|
||||
LTEXT "新文件類型",-1,3,2,100,15
|
||||
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
|
||||
DEFPUSHBUTTON "確定(&O)",IDOK,97,12,40,12
|
||||
PUSHBUTTON "取消(&C)",IDCANCEL,97,26,40,12
|
||||
|
@ -258,10 +259,10 @@ BEGIN
|
|||
RADIOBUTTON "不換行(&N)", IDC_PAGEFMT_WN, 10, 25, 138, 15
|
||||
RADIOBUTTON "按視窗寬度(&W)", IDC_PAGEFMT_WW, 10, 45, 138, 15
|
||||
RADIOBUTTON "按紙張寬度(&M)", IDC_PAGEFMT_WM, 10, 65, 138, 15
|
||||
GROUPBOX "工具欄", -1, 150, 10, 115, 85
|
||||
CHECKBOX "工具欄(&T)", IDC_PAGEFMT_TB, 165, 20, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "格式工具欄(&F)", IDC_PAGEFMT_FB, 165, 38, 80, 15
|
||||
GROUPBOX "工具列", -1, 150, 10, 115, 85
|
||||
CHECKBOX "工具列(&T)", IDC_PAGEFMT_TB, 165, 20, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "格式工具列(&F)", IDC_PAGEFMT_FB, 165, 38, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "標尺(&R)", IDC_PAGEFMT_RU, 165, 56, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "狀態欄(&S)", IDC_PAGEFMT_SB, 165, 74, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "狀態列(&S)", IDC_PAGEFMT_SB, 165, 74, 80, 15
|
||||
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
|
||||
END
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue