[TRANSLATION] Chinese Traditional (zh-TW) translation improvement (#3430)

- CACLS, FONTSUB, NOTEPAD, SOLITAIRE, VCDCONTROLTOOL, WORDPAD: Update Chinese Traditional translation.
- CALC, PING, SYSTEMINFO Add Chinese Traditional translation.
- PING, SYSTEMINFO: Update zh-TW.rc to make it less Windows like (maybe).
- WRITE, WINFILE: Translation sync to Wine.

+ Update media/doc/For_Chinese_Translation.txt
This commit is contained in:
Aobi Chan CL 2021-02-08 05:14:19 +08:00 committed by GitHub
parent 5a194a2434
commit 3692b5ff25
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
14 changed files with 1028 additions and 117 deletions

View file

@ -1,8 +1,9 @@
/*
* wordpad (Simplified and Traditional Chinese Resource)
* wordpad (Traditional Chinese Resource)
*
* Copyright 2008 Hongbo Ni <hongbo.at.njstar.com>
* Copyright 2010 Cheer Xiao <xiaqqaix.at.gmail.com>
* Sync to Wine by 2020 Aobi Chan CL <eason066.at.gmail.com>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@ -28,7 +29,7 @@ IDM_MAINMENU MENU
BEGIN
POPUP "檔案(&F)"
BEGIN
MENUITEM "新(&N)...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
MENUITEM "新(&N)...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
MENUITEM "開啟(&O)...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
MENUITEM "儲存(&S)\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
MENUITEM "另存為(&A)...", ID_FILE_SAVEAS
@ -50,7 +51,7 @@ BEGIN
MENUITEM "刪除(&D)\tDEL", ID_EDIT_CLEAR
MENUITEM "全選(&S)\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "查找(&F)...\tCtrl+F", ID_FIND
MENUITEM "搜尋(&F)...\tCtrl+F", ID_FIND
MENUITEM "找下一個(&N)\tF3", ID_FIND_NEXT
MENUITEM "替換(&R)...\tCtrl+H", ID_REPLACE
MENUITEM SEPARATOR
@ -61,23 +62,23 @@ BEGIN
BEGIN
MENUITEM "選擇資訊(&I)", ID_EDIT_SELECTIONINFO
MENUITEM "文字格式(&F)", ID_EDIT_CHARFORMAT
MENUITEM "默認格式(&D)", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
MENUITEM "預設格式(&D)", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
MENUITEM "段落格式(&H)", ID_EDIT_PARAFORMAT
MENUITEM "獲取文字(&G)", ID_EDIT_GETTEXT
END
END
POPUP "檢視(&V)"
BEGIN
MENUITEM "工具(&T)", ID_TOGGLE_TOOLBAR
MENUITEM "格式工具(&F)", ID_TOGGLE_FORMATBAR
MENUITEM "工具(&T)", ID_TOGGLE_TOOLBAR
MENUITEM "格式工具(&F)", ID_TOGGLE_FORMATBAR
MENUITEM "標尺(&R)", ID_TOGGLE_RULER
MENUITEM "狀態(&S)", ID_TOGGLE_STATUSBAR
MENUITEM "狀態(&S)", ID_TOGGLE_STATUSBAR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "選項(&O)...", ID_VIEWPROPERTIES
END
POPUP "插入(&I)"
BEGIN
MENUITEM "日期時間(&D)...", ID_DATETIME
MENUITEM "日期時間(&D)...", ID_DATETIME
END
POPUP "格式(&O)"
BEGIN
@ -93,7 +94,7 @@ BEGIN
END
POPUP "說明(&H)"
BEGIN
MENUITEM "關於 &Wine 寫字板", ID_ABOUT
MENUITEM "關於 Wine Wordpad(&W)", ID_ABOUT
END
END
@ -137,13 +138,13 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_ALL_FILES, "所有檔案 (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT, "文本檔案 (*.txt)"
STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "統一碼文本檔案 (*.txt)"
STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "RTF豐富格式 (*.rtf)"
STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "RTF豐富格式檔案"
STRING_NEWFILE_TXT, "文本檔案 "
STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "統一碼文本檔案"
STRING_PRINTER_FILES_PRN, "印檔案 (*.prn)"
STRING_TEXT_FILES_TXT, "純文字文件 (*.txt)"
STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "萬國碼文字文件 (*.txt)"
STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "豐富文字格式 (*.rtf)"
STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "豐富文字格式檔案"
STRING_NEWFILE_TXT, "純文字文件 "
STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "萬國碼文字文件"
STRING_PRINTER_FILES_PRN, "印表機檔案 (*.prn)"
END
STRINGTABLE
@ -156,7 +157,7 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_VIEWPROPS_TITLE, "選項"
STRING_VIEWPROPS_TEXT, "文本文字"
STRING_VIEWPROPS_TEXT, "文字"
STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "豐富格式文字"
END
@ -172,27 +173,27 @@ BEGIN
STRING_PREVIEW_CLOSE, "關閉"
STRING_PREVIEW_PAGE, "頁"
STRING_PREVIEW_PAGES, "頁"
STRING_UNITS_CM, "cm"
STRING_UNITS_IN, "in"
STRING_UNITS_INCH, "inch"
STRING_UNITS_PT, "pt"
STRING_UNITS_CM, "釐米"
STRING_UNITS_IN, "英吋"
STRING_UNITS_INCH, "英吋"
STRING_UNITS_PT, "英吋"
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_DEFAULT_FILENAME, "文"
STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "儲存改動到 '%s'?"
STRING_SEARCH_FINISHED, "檔案查找結束."
STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "RichEdit 裝載失敗."
STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "你已經選擇儲存為文本檔案, 這可能導致格式丟失. 你確定要這麼做嗎?"
STRING_INVALID_NUMBER, "數字格式無效"
STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "不支援OLE 儲存檔案"
STRING_WRITE_FAILED, "不能儲存檔案."
STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "你沒有儲存檔案的權力."
STRING_OPEN_FAILED, "不能開啟檔案."
STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "你沒有開啟檔案的權力."
STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "列印未實現。"
STRING_MAX_TAB_STOPS, "不能添加超過 32 的定位停駐點。"
STRING_DEFAULT_FILENAME, "文"
STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "儲存變更到 '%s'?"
STRING_SEARCH_FINISHED, "檔案搜尋結束。"
STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "RichEdit 載入失敗。"
STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "您已經選擇儲存為純文字格式, 這可能導致格式遺失。 您確定要這麼做嗎?"
STRING_INVALID_NUMBER, "無效的數字格式。"
STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE 儲存體文件未被支援。"
STRING_WRITE_FAILED, "無法儲存檔案。"
STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "您沒有儲存檔案的權限。"
STRING_OPEN_FAILED, "無法開啟檔案。"
STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "您沒有開啟檔案的權限。"
STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "列印功能尚未實作。"
STRING_MAX_TAB_STOPS, "無法加入超過 32 個定位停駐點。"
END
IDD_DATETIME DIALOGEX 30, 20, 130, 80
@ -208,10 +209,10 @@ END
IDD_NEWFILE DIALOGEX 30, 20, 140, 80
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "新"
CAPTION "新"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "新檔案類型",-1,3,2,100,15
LTEXT "新文件類型",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
DEFPUSHBUTTON "確定(&O)",IDOK,97,12,40,12
PUSHBUTTON "取消(&C)",IDCANCEL,97,26,40,12
@ -258,10 +259,10 @@ BEGIN
RADIOBUTTON "不換行(&N)", IDC_PAGEFMT_WN, 10, 25, 138, 15
RADIOBUTTON "按視窗寬度(&W)", IDC_PAGEFMT_WW, 10, 45, 138, 15
RADIOBUTTON "按紙張寬度(&M)", IDC_PAGEFMT_WM, 10, 65, 138, 15
GROUPBOX "工具", -1, 150, 10, 115, 85
CHECKBOX "工具(&T)", IDC_PAGEFMT_TB, 165, 20, 80, 15
CHECKBOX "格式工具(&F)", IDC_PAGEFMT_FB, 165, 38, 80, 15
GROUPBOX "工具", -1, 150, 10, 115, 85
CHECKBOX "工具(&T)", IDC_PAGEFMT_TB, 165, 20, 80, 15
CHECKBOX "格式工具(&F)", IDC_PAGEFMT_FB, 165, 38, 80, 15
CHECKBOX "標尺(&R)", IDC_PAGEFMT_RU, 165, 56, 80, 15
CHECKBOX "狀態(&S)", IDC_PAGEFMT_SB, 165, 74, 80, 15
CHECKBOX "狀態(&S)", IDC_PAGEFMT_SB, 165, 74, 80, 15
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
END