[TRANSLATIONS]

* Romanian translations update by Ștefan Fulea.
CORE-8520

svn path=/trunk/; revision=64721
This commit is contained in:
Amine Khaldi 2014-10-13 15:24:08 +00:00
parent d5b17b9082
commit 339f0e568a
41 changed files with 431 additions and 399 deletions

View file

@ -1,3 +1,9 @@
/*
Translators: Claudia Cotună
Michael Stefaniuc
Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md)
*/
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE
@ -6,7 +12,7 @@ STRINGTABLE
STRING_ADD_USAGE, "REG ADD nume_cheie [/v nume_valoare | /ve] [/t tip] [/s separator] [/d date] [/f]\n"
STRING_DELETE_USAGE, "REG DELETE nume_cheie [/v nume_valoare | /ve | /va] [/f]\n"
STRING_QUERY_USAGE, "REG QUERY nume_cheie [/v nume_valoare | /ve] [/s]\n"
STRING_SUCCESS, "Operațiunea a fost finalizată cu succes\n"
STRING_SUCCESS, "Operația a fost îndeplinită cu succes\n"
STRING_INVALID_KEY, "Eroare: Nume de cheie nevalid\n"
STRING_INVALID_CMDLINE, "Eroare: Parametri nevalizi pentru linia de comandă\n"
STRING_NO_REMOTE, "Eroare: Nu se pot adăuga chei pe calculatorul de la distanță\n"

View file

@ -4,7 +4,7 @@ LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE
{
STRING_USAGE, "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im NumeProces | /pid IdProces]\n"
STRING_USAGE, "Utilizare: taskkill [/?] [/f] [/im NumeProces | /pid IdProces]\n"
STRING_INVALID_OPTION, "Eroare: Opțiune specificată nevalidă sau necunoscută.\n"
STRING_INVALID_PARAM, "Eroare: Parametrul de comandă specificat este nevalid.\n"
STRING_MISSING_OPTION, "Eroare: Trebuie specificată una dintre opțiunile /im sau /pid.\n"

View file

@ -4,7 +4,7 @@
* FILE: base/applications/games/solitaire/lang/ro-RO.rc
* PURPOSE: Romanian Language File for Solitaire
* TRANSLATORS:
* Petre Dumitriu
* Petru Dumitriu (petrimetri at gmail dot com)
* Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md)
*/

View file

@ -15,16 +15,16 @@ BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "I&eșire", IDM_EXIT
END
POPUP "&Play"
POPUP "&Lectură"
BEGIN
MENUITEM "Play/&Pause\tCtrl+P", IDC_PLAY
MENUITEM "St&op\tCtrl+S", IDC_STOP
MENUITEM "Lecturează/&Pauză\tCtrl+P", IDC_PLAY
MENUITEM "&Oprește\tCtrl+S", IDC_STOP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Repea&t\tCtrl+T", IDM_REPEAT
MENUITEM "&Repetă\tCtrl+T", IDM_REPEAT
END
POPUP "&View"
POPUP "&Afișare"
BEGIN
MENUITEM "Single-Window &Mode", IDM_SWITCHVIEW
MENUITEM "&Mod fereastră-solitară", IDM_SWITCHVIEW
END
POPUP "&Dispozitiv"
BEGIN

View file

@ -1,4 +1,7 @@
/* 2011.10.19 - Fulea Ștefan: minor changes */
/*
Translators: Petru Dumitriu (petrimetri at gmail dot com)
Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md)
*/
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
@ -14,28 +17,28 @@ BEGIN
BEGIN
MENUITEM "Co&nectare la…", ID_CONNECT, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Pornește", ID_START, GRAYED
MENUITEM "P&ornește", ID_START, GRAYED
MENUITEM "&Oprește", ID_STOP, GRAYED
MENUITEM "&Suspendă", ID_PAUSE, GRAYED
MENUITEM "Contin&uă", ID_RESUME, GRAYED
MENUITEM "S&uspendă", ID_PAUSE, GRAYED
MENUITEM "&Continuă", ID_RESUME, GRAYED
MENUITEM "&Repornește", ID_RESTART, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Împrospătea&ză", ID_REFRESH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Mo&dificare…", ID_EDIT, GRAYED
MENUITEM "&Creare…", ID_CREATE, GRAYED
MENUITEM "Cre&are…", ID_CREATE, GRAYED
MENUITEM "&Eliminare…", ID_DELETE, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Propr&ietăți…", ID_PROP, GRAYED
MENUITEM "&Proprietăți…", ID_PROP, GRAYED
END
POPUP "&Afișare"
BEGIN
MENUITEM "Pictograme m&ari", ID_VIEW_LARGE
MENUITEM "Pictograme m&ici", ID_VIEW_SMALL
MENUITEM "D&ale", ID_VIEW_LARGE
MENUITEM "&Pictograme", ID_VIEW_SMALL
MENUITEM "&Listă", ID_VIEW_LIST
MENUITEM "&Detalii", ID_VIEW_DETAILS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Particularizare…", ID_VIEW_CUST, GRAYED
MENUITEM "Pa&rticularizare…", ID_VIEW_CUST, GRAYED
END
POPUP "&?"
BEGIN
@ -48,10 +51,10 @@ IDR_POPUP MENU
BEGIN
POPUP "popup"
BEGIN
MENUITEM "&Pornește", ID_START, GRAYED
MENUITEM "P&ornește", ID_START, GRAYED
MENUITEM "&Oprește", ID_STOP, GRAYED
MENUITEM "&Suspendă", ID_PAUSE, GRAYED
MENUITEM "Contin&uă", ID_RESUME, GRAYED
MENUITEM "S&uspendă", ID_PAUSE, GRAYED
MENUITEM "&Continuă", ID_RESUME, GRAYED
MENUITEM "&Repornește", ID_RESTART, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Împrospătea&ză", ID_REFRESH
@ -59,7 +62,7 @@ BEGIN
MENUITEM "Mo&dificare…", ID_EDIT, GRAYED
MENUITEM "&Eliminare…", ID_DELETE, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Propr&ietăți…", ID_PROP, GRAYED
MENUITEM "&Proprietăți…", ID_PROP, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Manual…", ID_HELP
END
@ -86,10 +89,10 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70, 46, 176, 24, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_READONLY
EDITTEXT IDC_EXEPATH, 6, 86, 240, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_READONLY
COMBOBOX IDC_START_TYPE, 70, 107, 176, 40, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "&Pornește", IDC_START, 6, 155, 54, 15, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "P&ornește", IDC_START, 6, 155, 54, 15, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Oprește", IDC_STOP, 68, 155, 54, 15, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Suspendă", IDC_PAUSE, 130, 155, 54, 15, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Contin&uă", IDC_RESUME, 192, 155, 54, 15, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "S&uspendă", IDC_PAUSE, 130, 155, 54, 15, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Continuă", IDC_RESUME, 192, 155, 54, 15, WS_DISABLED
LTEXT "Nume serviciu:", IDC_STATIC, 4, 11, 53, 11
LTEXT "Nume afișat:", IDC_STATIC, 4, 29, 53, 11
LTEXT "Descriere:", IDC_STATIC, 4, 51, 53, 11
@ -100,7 +103,7 @@ BEGIN
LTEXT "Aici se pot specifica parametrii de pornire aplicabili lansării serviciului.", IDC_STATIC, 6, 177, 240, 15
LTEXT "Parametri de pornire:", IDC_STATIC, 6, 200, 68, 11
EDITTEXT IDC_START_PARAM, 78, 199, 168, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Editare", IDC_EDIT, 192, 215, 54, 15, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Mo&dificare", IDC_EDIT, 192, 215, 54, 15, WS_DISABLED
END
IDD_DLG_DEPEND DIALOGEX 6, 6, 253, 225
@ -150,7 +153,7 @@ BEGIN
LTEXT "", IDC_DEL_NAME, 15, 53, 160, 15
EDITTEXT IDC_DEL_DESC, 6, 73, 174, 48, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL |
WS_EX_STATICEDGE | ES_MULTILINE | ES_READONLY
PUSHBUTTON "&Da", IDOK, 26, 129, 54, 13
PUSHBUTTON "D&a", IDOK, 26, 129, 54, 13
DEFPUSHBUTTON "N&u", IDCANCEL, 102, 129, 54, 13
END
@ -163,7 +166,7 @@ BEGIN
LTEXT "", IDC_STOP_DEPENDS, 40, 8, 170, 25
LISTBOX IDC_STOP_DEPENDS_LB, 15, 40, 210, 70, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_EX_STATICEDGE | LBS_NOSEL
LTEXT "Doriți oprirea acestor servicii?", IDC_STATIC, 15, 110, 150, 10
DEFPUSHBUTTON "&Da", IDOK, 60, 129, 54, 14
DEFPUSHBUTTON "D&a", IDOK, 60, 129, 54, 14
PUSHBUTTON "N&u", IDCANCEL, 120, 129, 54, 14
END

View file

@ -13,13 +13,13 @@ BEGIN
POPUP "&Fișier"
BEGIN
MENUITEM "&Nou\tCtrl+N", IDM_FILENEW
MENUITEM "&Deschidere…\tCtrl+D", IDM_FILEOPEN
MENUITEM "Pă&strează\tCtrl+S", IDM_FILESAVE
MENUITEM "&Păstrare în…", IDM_FILESAVEAS
MENUITEM "&Deschidere…\tCtrl+O", IDM_FILEOPEN
MENUITEM "&Păstrează\tCtrl+S", IDM_FILESAVE
MENUITEM "Păst&rare în…", IDM_FILESAVEAS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Pune pe fundal (în ca&rou)", IDM_FILEASWALLPAPERPLANE
MENUITEM "Pune pe fundal (&centrată)", IDM_FILEASWALLPAPERCENTERED
MENUITEM "Pune pe fundal (e&xtinsă)", IDM_FILEASWALLPAPERSTRETCHED
MENUITEM "Decor de birou (în c&arou)", IDM_FILEASWALLPAPERPLANE
MENUITEM "Decor de birou (&centrat)", IDM_FILEASWALLPAPERCENTERED
MENUITEM "Decor de birou (e&xtins)", IDM_FILEASWALLPAPERSTRETCHED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "I&eșire\tAlt+F4", IDM_FILEEXIT
END
@ -32,11 +32,11 @@ BEGIN
MENUITEM "&Copiază\tCtrl+C", IDM_EDITCOPY
MENUITEM "&Lipește\tCtrl+V", IDM_EDITPASTE
MENUITEM "Șt&erge selecția\tDel", IDM_EDITDELETESELECTION
MENUITEM "&Inversează selecția", IDM_EDITINVERTSELECTION
MENUITEM "In&versează selecția", IDM_EDITINVERTSELECTION
MENUITEM "Selecte&ază tot\tCtrl+A", IDM_EDITSELECTALL
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "C&opiere în…", IDM_EDITCOPYTO
MENUITEM "L&ipire din…", IDM_EDITPASTEFROM
MENUITEM "Lipire di&n…", IDM_EDITPASTEFROM
END
POPUP "&Afișare"
BEGIN
@ -63,15 +63,15 @@ BEGIN
END
MENUITEM "Pe t&ot ecranul\tCtrl+F", IDM_VIEWFULLSCREEN
END
POPUP "&Imagine"
POPUP "I&magine"
BEGIN
MENUITEM "R&otire/Oglindire…\tCtrl+R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR
MENUITEM "&Rotire/Oglindire…\tCtrl+R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR
MENUITEM "Întin&dere/Înclinare…\tCtrl+W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW
MENUITEM "&Recoltează", IDM_IMAGECROP
MENUITEM "Recoltea&ză", IDM_IMAGECROP
MENUITEM "In&versează culorile\tCtrl+I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS
MENUITEM "&Atribute…\tCtrl+E", IDM_IMAGEATTRIBUTES
MENUITEM "Șt&erge imaginea", IDM_IMAGEDELETEIMAGE
MENUITEM "&Mod opac", IDM_IMAGEDRAWOPAQUE
MENUITEM "Mod &opac", IDM_IMAGEDRAWOPAQUE
END
POPUP "&Culori"
BEGIN
@ -91,7 +91,7 @@ END
ID_ACCELERATORS ACCELERATORS
BEGIN
"^N", IDM_FILENEW
"^D", IDM_FILEOPEN
"^O", IDM_FILEOPEN
"^S", IDM_FILESAVE
"^Z", IDM_EDITUNDO
"^Y", IDM_EDITREDO
@ -151,7 +151,7 @@ BEGIN
AUTORADIOBUTTON "Color", IDD_ATTRIBUTESRB5, 92, 100, 35, 10
DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 170, 8, 48, 14
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 170, 24, 48, 14
PUSHBUTTON "I&mplicite", IDD_ATTRIBUTESSTANDARD, 170, 40, 48, 14
PUSHBUTTON "Impli&cite", IDD_ATTRIBUTESSTANDARD, 170, 40, 48, 14
END
IDD_STRETCHSKEW DIALOGEX 100, 100, 225, 150
@ -161,20 +161,20 @@ CAPTION "Întindere și înclinare imagine"
BEGIN
GROUPBOX "Întindere", IDD_STRETCHSKEWGROUPSTRETCH, 6, 6, 158, 66
ICON IDI_HORZSTRETCH, IDD_STRETCHSKEWICONHSTRETCH, 12, 18, 32, 32
LTEXT "Orizontală:", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSTRETCH, 45, 24, 40, 10
LTEXT "&Orizontală:", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSTRETCH, 45, 24, 40, 10
EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITHSTRETCH, 90, 23, 32, 12
LTEXT "%", IDD_STRETCHSKEWTEXTHPERCENT, 125, 24, 15, 10
ICON IDI_VERTSTRETCH, IDD_STRETCHSKEWICONVSTRETCH, 12, 43, 32, 32
LTEXT "Verticală:", IDD_STRETCHSKEWTEXTVSTRETCH, 45, 49, 40, 10
LTEXT "&Verticală:", IDD_STRETCHSKEWTEXTVSTRETCH, 45, 49, 40, 10
EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITVSTRETCH, 90, 48, 32, 12
LTEXT "%", IDD_STRETCHSKEWTEXTVPERCENT, 125, 49, 15, 10
GROUPBOX "Înclinare", IDD_STRETCHSKEWGROUPSKEW, 6, 76, 158, 66
ICON IDI_HORZSKEW, IDD_STRETCHSKEWICONHSKEW, 12, 88, 32, 32
LTEXT "Orizontală:", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSKEW, 45, 94, 40, 10
LTEXT "Ori&zontală:", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSKEW, 45, 94, 40, 10
EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITHSKEW, 90, 93, 32, 12
LTEXT "grade", IDD_STRETCHSKEWTEXTHDEG, 125, 94, 30, 10
ICON IDI_VERTSKEW, IDD_STRETCHSKEWICONVSKEW, 12, 113, 32, 32
LTEXT "Verticală:", IDD_STRETCHSKEWTEXTVSKEW, 45, 119, 40, 10
LTEXT "V&erticală:", IDD_STRETCHSKEWTEXTVSKEW, 45, 119, 40, 10
EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITVSKEW, 90, 118, 32, 12
LTEXT "grade", IDD_STRETCHSKEWTEXTVDEG, 125, 119, 30, 10
DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 170, 8, 48, 14

View file

@ -1,3 +1,8 @@
/*
Translators: Petru Dumitriu (petrimetri at gmail dot com)
Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md)
*/
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
ID_ACCEL ACCELERATORS
@ -8,7 +13,7 @@ BEGIN
"^G", CMD_GOTO
"H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
"^N", CMD_NEW
"^D", CMD_OPEN
"^O", CMD_OPEN
"^P", CMD_PRINT
"^S", CMD_SAVE
"^V", CMD_PASTE
@ -23,13 +28,13 @@ BEGIN
POPUP "&Fișier"
BEGIN
MENUITEM "&Nou\tCtrl+N", CMD_NEW
MENUITEM "&Deschidere…\tCtrl+D", CMD_OPEN
MENUITEM "Pă&strează\tCtrl+S", CMD_SAVE
MENUITEM "&Păstrare în…", CMD_SAVE_AS
MENUITEM "&Deschidere…\tCtrl+O", CMD_OPEN
MENUITEM "&Păstrează\tCtrl+S", CMD_SAVE
MENUITEM "Păst&rare în…", CMD_SAVE_AS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Configurare pagină…", CMD_PAGE_SETUP
MENUITEM "&Imprimă\tCtrl+P", CMD_PRINT
MENUITEM "Configurare i&mprimantă…", CMD_PRINTER_SETUP
MENUITEM "I&mprimă\tCtrl+P", CMD_PRINT
MENUITEM "C&onfigurare imprimantă…", CMD_PRINTER_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "I&eșire", CMD_EXIT
END
@ -45,9 +50,9 @@ BEGIN
MENUITEM "&Găsire…\tCtrl+F", CMD_SEARCH
MENUITEM "Găsește &următoarea\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
MENUITEM "Î&nlocuiește\tCtrl+H", CMD_REPLACE
MENUITEM "&Salt la…\tCtrl+G", CMD_GOTO
MENUITEM "S&alt la…\tCtrl+G", CMD_GOTO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Selecte&ază tot\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
MENUITEM "Selectea&ză tot\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
MENUITEM "Inserează &oră și dată\tF5", CMD_TIME_DATE
END
POPUP "F&ormatare"
@ -76,12 +81,12 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Configurare pagină"
BEGIN
LTEXT "&Antet:", 0x140, 10, 07, 40, 15
LTEXT "Ant&et:", 0x140, 10, 07, 40, 15
EDITTEXT 0x141, 60, 05, 110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Subsol:", 0x142, 10, 24, 40, 15
LTEXT "Su&bsol:", 0x142, 10, 24, 40, 15
EDITTEXT 0x143, 60, 22, 110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
GROUPBOX "&Margini:", 0x144, 10, 43, 160, 45
LTEXT "S&tânga:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
GROUPBOX "Margini:", 0x144, 10, 43, 160, 45
LTEXT "Stâng&a:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE,*/ 0x147, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "S&us:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_TOPVALUE,*/ 0x14A, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP

View file

@ -65,13 +65,13 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Generale", -1, 4, 2, 240, 61
AUTOCHECKBOX "&Păstrează poziția ferestrei", IDC_SAVE_WINDOW_POS, 15, 12, 219, 12
AUTOCHECKBOX "&Actualizează la pornire lista aplicațiilor disponibile", IDC_UPDATE_AVLIST, 15, 29, 222, 12
AUTOCHECKBOX "&Menține jurnal de instalare/dezinstalare a aplicațiilor", IDC_LOG_ENABLED, 15, 46, 219, 12
AUTOCHECKBOX "&Actualizează la pornire lista programelor disponibile", IDC_UPDATE_AVLIST, 15, 29, 222, 12
AUTOCHECKBOX "&Menține jurnal de instalare/dezinstalare a programelor", IDC_LOG_ENABLED, 15, 46, 219, 12
GROUPBOX "Descărcări", -1, 4, 65, 240, 51
LTEXT "Dosarul pentru descărcări:", -1, 16, 75, 100, 9
EDITTEXT IDC_DOWNLOAD_DIR_EDIT, 15, 86, 166, 12, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "Spe&cificare…", IDC_CHOOSE, 187, 85, 50, 14
AUTOCHECKBOX "Șt&erge instalatorul aplicației după instalare", IDC_DEL_AFTER_INSTALL, 16, 100, 218, 12
AUTOCHECKBOX "Șt&erge aplicația de instalare după instalarea programului", IDC_DEL_AFTER_INSTALL, 16, 100, 218, 12
PUSHBUTTON "&Implicite", IDC_DEFAULT_SETTINGS, 8, 124, 60, 14
PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 116, 124, 60, 14
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 181, 124, 60, 14

View file

@ -1,4 +1,8 @@
/* Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */
/*
Translators: Petru Dumitriu (petrimetri at gmail dot com)
Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md)
*/
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
@ -28,37 +32,37 @@ BEGIN
MENUITEM "&Stagnantă", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Pictograme m&ari", ID_VIEW_LARGE
MENUITEM "Pictograme m&ici", ID_VIEW_SMALL
MENUITEM "D&ale", ID_VIEW_LARGE
MENUITEM "&Pictograme", ID_VIEW_SMALL
MENUITEM "&Detalii", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
MENUITEM "&Selectare coloane…", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS
POPUP "Istoric &procesor"
MENUITEM "Selectare &coloane…", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS
POPUP "Ist&oric procesor"
BEGIN
MENUITEM "Grafic general &comun", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
MENUITEM "Grafice &individuale", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU, CHECKED
MENUITEM "Grafice indi&viduale", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU, CHECKED
END
MENUITEM "Afișează &timpi nucleu", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES
MENUITEM "Afișea&ză timpi nucleu", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES
END
POPUP "F&erestre"
POPUP "Fe&restre"
BEGIN
MENUITEM "Aranjări &orizontale", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "Aranjări &verticale", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "Mi&nimizează", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "Ma&ximizează", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "Aranjări în casca&dă", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM "&Aduce în prim plan", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
MENUITEM "Ad&uce în prim plan", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
END
POPUP "Sh&ut Down"
POPUP "Î&nchidere calculator"
BEGIN
MENUITEM "Stand &By", ID_SHUTDOWN_STANDBY
MENUITEM "&Hibernate", ID_SHUTDOWN_HIBERNATE
MENUITEM "T&urn Off", ID_SHUTDOWN_POWEROFF
MENUITEM "&Restart", ID_SHUTDOWN_REBOOT
MENUITEM "&Log Off %s", ID_SHUTDOWN_LOGOFF
MENUITEM "&Switch User\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_SWITCHUSER, GRAYED
MENUITEM "Loc&k Computer\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_LOCKCOMPUTER
MENUITEM "&Disconnect", ID_SHUTDOWN_DISCONNECT, GRAYED
MENUITEM "&Eject Computer", ID_SHUTDOWN_EJECT_COMPUTER, GRAYED
MENUITEM "Intră în starea de &veche", ID_SHUTDOWN_STANDBY
MENUITEM "Intră în &hibernare", ID_SHUTDOWN_HIBERNATE
MENUITEM "Î&nchide calculatorul", ID_SHUTDOWN_POWEROFF
MENUITEM "&Repornește calculatorul", ID_SHUTDOWN_REBOOT
MENUITEM "&Deautentifică-mă (%s)", ID_SHUTDOWN_LOGOFF
MENUITEM "&Comută utilizator\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_SWITCHUSER, GRAYED
MENUITEM "&Blochează calculatorul\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_LOCKCOMPUTER
MENUITEM "Deconectea&ză", ID_SHUTDOWN_DISCONNECT, GRAYED
MENUITEM "&Elimină calculator", ID_SHUTDOWN_EJECT_COMPUTER, GRAYED
END
POPUP "&?"
BEGIN
@ -84,8 +88,8 @@ BEGIN
BEGIN
MENUITEM "Activitate nouă (E&xecutare…)", ID_FILE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Pictograme m&ari", ID_VIEW_LARGE
MENUITEM "Pictograme m&ici", ID_VIEW_SMALL
MENUITEM "D&ale", ID_VIEW_LARGE
MENUITEM "&Pictograme", ID_VIEW_SMALL
MENUITEM "&Detalii", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
END
END
@ -95,7 +99,7 @@ BEGIN
POPUP "DUMMY"
BEGIN
MENUITEM "&Comută la", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
MENUITEM "&Aduce în prim plan", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
MENUITEM "Ad&uce în prim-plan", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Aranjări &orizontale", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "Aranjări &verticale", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
@ -103,8 +107,8 @@ BEGIN
MENUITEM "Ma&ximizează", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "Aranjări în casca&dă", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Op&rește", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
MENUITEM "&Salt la proces", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
MENUITEM "Opr&ește", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
MENUITEM "S&alt la proces", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
END
END
@ -123,16 +127,16 @@ IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU
BEGIN
POPUP "DUMMY"
BEGIN
MENUITEM "Op&rește procesul", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
MENUITEM "Opr&ește procesul", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
MENUITEM "Oprește &arborele de procese", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
MENUITEM "&Depanează", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Stabilire prioritate"
POPUP "Sta&bilire prioritate"
BEGIN
MENUITEM "Prioritate de &timp real", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
MENUITEM "Prioritate î&naltă", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
MENUITEM "Regim p&rioritar", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
MENUITEM "Regim n&ormal", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
MENUITEM "Prioritate de timp &real", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
MENUITEM "Prioritate în&altă", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
MENUITEM "Regim pri&oritar", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
MENUITEM "Regim &normal", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
MENUITEM "Regim n&eprioritar", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
MENUITEM "Prioritate &minimă", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW
END
@ -163,7 +167,7 @@ BEGIN
WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 7, 233, 177
PUSHBUTTON "E&xecutare…", IDC_NEWTASK, 187, 189, 53, 14
PUSHBUTTON "&Comută la", IDC_SWITCHTO, 131, 189, 53, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Temină", IDC_ENDTASK, 75, 189, 53, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Închid&e", IDC_ENDTASK, 75, 189, 53, 14, WS_DISABLED
END
IDD_PROCESS_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
@ -172,7 +176,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "List2", IDC_PROCESSLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL |
LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 7, 233, 177
PUSHBUTTON "Op&rește procesul", IDC_ENDPROCESS, 171, 189, 69, 14
PUSHBUTTON "Opr&ește procesul", IDC_ENDPROCESS, 171, 189, 69, 14
CONTROL "Afișea&ză procesele tuturor utilizatorilor", IDC_SHOWALLPROCESSES, "Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 191, 150, 10
END
@ -335,8 +339,8 @@ BEGIN
ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE "Gestionarul se minimizează automat când se comută la o aplicație."
ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "La minimizare, ascunde Gestionarul de activități în zona de notificare."
ID_VIEW_REFRESH "Forțează Gestionarul să se actualizeze acum, indiferent Rata de împrospătare."
ID_VIEW_LARGE "Afișează aplicațiile reprezentându-le ca pictograme mari."
ID_VIEW_SMALL "Afișează aplicațiile reprezentându-le ca pictograme mici."
ID_VIEW_LARGE "Afișează aplicațiile reprezentându-le ca dale (pictograme mari)."
ID_VIEW_SMALL "Afișează aplicațiile reprezentându-le ca pictograme (mici)."
ID_VIEW_DETAILS "Afișează informații despre fiecare aplicație."
ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Actualizează fereastra de două ori pe secundă."
ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Actualizează fereastra o dată la două secunde."
@ -355,11 +359,11 @@ BEGIN
ID_HELP_TOPICS "Afișează Manualul de utilizare al Gestionarului."
ID_HELP_ABOUT "Afișează informații despre program, versiune și drepturi de autor."
ID_FILE_EXIT "Închide Gestionarul de activități."
ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "Afișează programele pe 16 biți executate în mediul ntvdm.exe"
ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "Afișează programele pe 16 biți executate în mediul ntvdm.exe”."
ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Specificarea informațiilor afișate în compartimentul „Procese”."
ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Include și activitatea nucleului în graficele de performanță"
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "Folosește un singur grafic pentru toate procesoarele"
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Folosește câte un grafic pentru fiecare procesor"
ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Include și activitatea nucleului în graficele de performanță."
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "Folosește un singur grafic pentru toate procesoarele."
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Folosește câte un grafic pentru fiecare procesor."
ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO "Aduce fereastra aplicației selectate în prim plan, activând-o."
END
@ -367,17 +371,17 @@ STRINGTABLE
BEGIN
ID_ENDTASK "Comandă închiderea aplicației selectate."
ID_GOTOPROCESS "Arată procesul aplicației selectate."
ID_RESTORE "Restabilește Gestionarul."
ID_RESTORE "Restabilește Gestionarul de activități."
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Comandă închiderea procesului selectat."
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE "Închide procesul și toate procesele pornite de acesta."
ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "Atașează aplicația de depanare la acest proces."
ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY "Restricționează execuția procesului pe anumite procesoare."
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME "Desemnează prioritate maximă"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "Desemnează prioritate înaltă"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL "Desemnează regim prioritar"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL "Desemnează prioritate ordinară"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL "Desemnează regim neprioritar"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "Desemnează prioritate minimă"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME "Desemnează prioritate maximă."
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "Desemnează prioritate înaltă."
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL "Desemnează regim prioritar."
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL "Desemnează prioritate ordinară."
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL "Desemnează regim neprioritar."
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "Desemnează prioritate minimă."
END
STRINGTABLE

View file

@ -4,6 +4,7 @@
* Copyright 1996 Ulrich Schmid
* Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
* Copyright 2009 Michael Stefaniuc
* Copyright 2014 Ștefan Fulea
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@ -29,32 +30,32 @@ MAIN_MENU MENU
POPUP "&Fișier" {
MENUITEM "&Deschide", MNID_FILE_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Tipărește", MNID_FILE_PRINT
MENUITEM "&Setare imprimantă", MNID_FILE_SETUP
MENUITEM "I&mprimare…", MNID_FILE_PRINT
MENUITEM "&Configurare imprimantă…", MNID_FILE_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Ieșire", MNID_FILE_EXIT
MENUITEM "I&eșire", MNID_FILE_EXIT
}
POPUP "&Editare" {
MENUITEM "&Copiază...", MNID_EDIT_COPYDLG
MENUITEM "&Copiere…", MNID_EDIT_COPYDLG
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Adnotează...", MNID_EDIT_ANNOTATE
MENUITEM "&Adnotare…", MNID_EDIT_ANNOTATE
}
POPUP "&Se&mn de carte" {
MENUITEM "&Definește...", MNID_BKMK_DEFINE
POPUP "Se&mn de carte" {
MENUITEM "&Definire…", MNID_BKMK_DEFINE
}
POPUP "&Opțiuni" {
MENUITEM "Istorie", MNID_OPTS_HISTORY
MENUITEM "Ist&oric", MNID_OPTS_HISTORY
POPUP "&Font"
BEGIN
MENUITEM "Mic", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
MENUITEM "Normal", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Mare", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
MENUITEM "&Mic", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
MENUITEM "&Normal", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
MENUITEM "M&are", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
END
}
POPUP "&Ajutor" {
MENUITEM "Ajut&or despre ajutor", MNID_HELP_HELPON
MENUITEM "În&totdeauna deasupra", MNID_HELP_HELPTOP
MENUITEM "&Informații...", MNID_HELP_ABOUT
POPUP "&?" {
MENUITEM "&Despre…", MNID_HELP_HELPON
MENUITEM "Î&ntotdeauna deasupra", MNID_HELP_HELPTOP
MENUITEM "In&formații…", MNID_HELP_ABOUT
}
}
@ -62,10 +63,10 @@ CONTEXT_MENU MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Adnotare...", MNID_CTXT_ANNOTATE
MENUITEM "Adnotare", MNID_CTXT_ANNOTATE
MENUITEM "Copiază", MNID_CTXT_COPY
MENUITEM "Tipărește...", MNID_CTXT_PRINT
POPUP "Fonturi"
MENUITEM "Imprimare…", MNID_CTXT_PRINT
POPUP "Font"
BEGIN
MENUITEM "Mic", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
MENUITEM "Normal", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
@ -76,20 +77,20 @@ END
STRINGTABLE
{
STID_WINE_HELP, "Ajutor Wine"
STID_WINE_HELP, "Manual"
STID_WHERROR, "EROARE"
STID_WARNING, "AVERTISMENT"
STID_INFO, "Informație"
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Neimplementat"
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Eroare la citirea fișierului de ajutor „%s”"
STID_INDEX, "&Index"
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Eroare la citirea manualului „%s”"
STID_INDEX, "Inde&x"
STID_CONTENTS, "Rezumat"
STID_BACK, "În&apoi"
STID_BACK, "Înap&oi"
STID_ALL_FILES, "Toate fișierele (*.*)"
STID_HELP_FILES_HLP, "Fișierele de ajutor (*.hlp)"
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Fișierul „%s” nu poate fi găsit. Vreți să-l cautați?"
STID_NO_RICHEDIT "Nu am găsit o implementare pentru richedit... Abandonez"
STID_PSH_INDEX, "Subiecte de ajutor:"
STID_HELP_FILES_HLP, "Fișierele manual (*.hlp)"
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Fișierul „%s” nu poate fi găsit. Doriți să-l căutați?"
STID_NO_RICHEDIT "Nu s-a găsit o implementare pentru richedit… Operația este abandonată"
STID_PSH_INDEX, "Subiecte în manual:"
}
IDD_INDEX DIALOG 0, 0, 200, 190

View file

@ -2,7 +2,7 @@
* Copyright 2004 Krzysztof Foltman
* Copyright 2010 Claudia Cotună
* Michael Stefaniuc
* 2011 Fulea Ștefan
* 2011 Ștefan Fulea
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@ -29,34 +29,34 @@ BEGIN
BEGIN
MENUITEM "&Nou…\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
MENUITEM "&Deschidere…\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
MENUITEM "Pă&strează\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
MENUITEM "&Păstrare în…", ID_FILE_SAVEAS
MENUITEM "&Pă&trează\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
MENUITEM "Păst&rare în…", ID_FILE_SAVEAS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Imprimare…\tCtrl+P", ID_PRINT
MENUITEM "I&mprimare…\tCtrl+P", ID_PRINT
MENUITEM "Pre&vizionare imprimare…", ID_PREVIEW
MENUITEM "&Opțiuni pagină…", ID_PRINTSETUP
MENUITEM "&Configurare pagină…", ID_PRINTSETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "I&eșire", ID_FILE_EXIT
END
POPUP "&Editare"
BEGIN
MENUITEM "Des&face\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO
MENUITEM "&Reface\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO
MENUITEM "Desface\tCtrl+&Z", ID_EDIT_UNDO
MENUITEM "Reface\tCtrl+&Y", ID_EDIT_REDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Decupează\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT
MENUITEM "&Copiază\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY
MENUITEM "&Lipește\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE
MENUITEM "Șt&erge\tDEL", ID_EDIT_CLEAR
MENUITEM "Selecte&ază tot\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
MENUITEM "Decupează\tCtrl+&X", ID_EDIT_CUT
MENUITEM "Copiază\tCtrl+&C", ID_EDIT_COPY
MENUITEM "Lipește\tCtrl+&V", ID_EDIT_PASTE
MENUITEM "Șterge\tD&EL", ID_EDIT_CLEAR
MENUITEM "Selectează tot\tCtrl+&A", ID_EDIT_SELECTALL
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Că&utare…\tCrtl+F", ID_FIND
MENUITEM "Căutare…\tCrtl+&F", ID_FIND
MENUITEM "Caută u&rmătorul\tF3", ID_FIND_NEXT
MENUITEM "Î&nlocuire…\tCtrl+H", ID_REPLACE
MENUITEM "Înlocuire…\tCtrl+&H", ID_REPLACE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Nem&odificabil", ID_EDIT_READONLY
MENUITEM "&Nemodificabil", ID_EDIT_READONLY
MENUITEM "&Modificat", ID_EDIT_MODIFIED
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Suplimente"
POPUP "S&uplimente"
BEGIN
MENUITEM "&Detalii pentru selecție", ID_EDIT_SELECTIONINFO
MENUITEM "Format &caracter", ID_EDIT_CHARFORMAT
@ -74,7 +74,7 @@ BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Opțiuni…", ID_VIEWPROPERTIES
END
POPUP "&Inserare"
POPUP "I&nserare"
BEGIN
MENUITEM "&Data și ora…", ID_DATETIME
END

View file

@ -3,7 +3,7 @@
* FILE: base/setup/reactos/lang/ro-RO.rc
* PURPOSE: Romanian Language File for ReactOS GUI first stage setup
* TRANSLATORS:
* Petre Dumitriu (petrimetri-at-gmail-dot-com)
* Petru Dumitriu (petrimetri at gmail dot com)
* Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md)
*/

View file

@ -107,7 +107,7 @@ static MUI_ENTRY roROWelcomePageEntries[] =
{
8,
21,
"\x07 Tastaîi L pentru Termenii ­i Condiîiile de Licenîiere",
"\x07 Tastaîi L pentru Termenii ­i Condiîiile de Licenîiere.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
@ -325,13 +325,13 @@ static MUI_ENTRY roROLicensePageEntries[] =
{
8,
18,
"c<EFBFBD>t ­i internaîional. Licenîierea se referÇ doar la",
"c<EFBFBD>t ­i internaîional. Licenîierea se referÇ doar la distri-",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
19,
"distribuirea sistemului ReactOS cÇtre pÇrîi terîe.",
"buirea sistemului ReactOS cÇtre pÇrîi terîe.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
@ -413,7 +413,7 @@ static MUI_ENTRY roRODevicePageEntries[] =
{
6,
8,
"Configurarea dispozitivelor de bazÇ.",
"Configurare dispozitive de bazÇ",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
@ -478,13 +478,13 @@ static MUI_ENTRY roRODevicePageEntries[] =
{
6,
24,
"selectaîi \"Accept configuraîia dispozitivelor\", apoi",
"selectaîi \"Accept configuraîia dispozitivelor\", apoi confirmaîi",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
6,
25,
"confirmaîi-o apÇs<EFBFBD>nd ENTER.",
"apÇs<EFBFBD>nd ENTER.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
@ -575,7 +575,7 @@ static MUI_ENTRY roROComputerPageEntries[] =
{
6,
8,
"Doriîi specificarea arhitecturii de calcul?",
"Doriîi specificarea unei alte arhitecturi de calcul?",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
@ -627,19 +627,19 @@ static MUI_ENTRY roROFlushPageEntries[] =
{
10,
6,
"Verificarea stocÇrii datelor necesare.",
"Se verificÇ stocarea datelor necesare.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
10,
8,
"La final, calculatorul va fi repornit automat.",
"Aceasta poate dura c<>teva momente.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
10,
9,
"A­teptaîi...",
"La final, calculatorul va fi repornit automat.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
@ -679,7 +679,7 @@ static MUI_ENTRY roROQuitPageEntries[] =
{
10,
9,
"­i toate CD-ROM din unitÇîile CD.",
"­i toate mediile CD-ROM din unitÇîile CD.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
@ -770,13 +770,13 @@ static MUI_ENTRY roROSuccessPageEntries[] =
{
10,
8,
"Scoateîi discul flexibil din unitatea A: ­i toate CD-ROM",
"Scoateîi discul flexibil din unitatea A: ­i toate mediile",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
10,
9,
"din unitÇîile CD.",
"CD-ROM din unitÇîile CD.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
@ -857,13 +857,13 @@ static MUI_ENTRY roROSelectPartitionEntries[] =
{
6,
8,
"UrmÇtoarea listÇ cuprinde partiîiile existente precum",
"UrmÇtoarea listÇ cuprinde partiîiile existente, precum ­i",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
6,
9,
"­i spaîiul nefolosit pentru crearea de noi partiîii.",
"spaîiul liber disponibil pentru crearea de noi partiîii.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
@ -1041,7 +1041,7 @@ static MUI_ENTRY roROBootLoaderEntries[] =
{
6,
8,
"Instalarea aplicaîiei de iniîializare a calculatorului",
"Instalare aplicaîie de iniîializare a calculatorului",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
@ -1198,7 +1198,7 @@ static MUI_ENTRY roROPrepareCopyEntries[] =
{
6,
8,
"Se fac pregÇtirile necesare pentru copierea de fi­iere.",
"Se fac pregÇtirile necesare pentru copierea de fi­iere...",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
@ -1702,7 +1702,7 @@ MUI_STRING roROStrings[] =
{STRING_INSTALLCREATEPARTITION,
" ENTER = Instalare P/E = Creare partiîie PrimarÇ/ExtinsÇ F3 = Ie­ire"},
{STRING_INSTALLCREATELOGICAL,
" ENTER = Install L = Create Logical Partition F3 = Quit"},
" ENTER = Instalare L = Creare partiîie LogicÇ F3 = Ie­ire"},
{STRING_INSTALLDELETEPARTITION,
" ENTER = Instalare D = ¸tergere partiîie F3 = Ie­ire"},
{STRING_DELETEPARTITION,
@ -1720,7 +1720,7 @@ MUI_STRING roROStrings[] =
{STRING_CREATEPARTITION,
" ENTER = Creare partiîie ESC = Anulare F3 = Ie­ire"},
{STRING_PARTFORMAT,
"AceastÇ Partiîie urmeazÇ sÇ fie formatatÇ."},
"AceastÇ partiîie urmeazÇ sÇ fie formatatÇ."},
{STRING_NONFORMATTEDPART,
"Alegeîi sÇ instalaîi ReactOS pe partiîie nouÇ sau neformatatÇ."},
{STRING_INSTALLONPART,

View file

@ -11,7 +11,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Asistent de instalare module video"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Instalatorul ReactOS a descoperit faptul că ReactOS este executat în VMware(r).", -1, 117, 8, 140, 24
LTEXT "Asistentul de instalare a descoperit faptul că ReactOS este executat în VMware(r).", -1, 117, 8, 140, 24
LTEXT "Dacă doriți instalarea modulelor pilot VMware(r) SVGA, apăsați pe „Înainte”, altfel omiteți această instalare apăsând „Anulează”.", -1, 117, 130, 140, 34
END
@ -20,7 +20,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Asistent de instalare module video"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Instalatorul ReactOS nu are inclus modulul pilot VMware(r) SVGA.\n\nDe aceea, mergeți la „VM” din meniul stației de lucru VMware(r) și alegeți instalarea instrumentelor VMware\n\n\nApăsați „Înainte” pentru a continua sau „Anulează” pentru a omite instalarea modulului pilot video SVGA.", -1, 25, 25, 225, 85
LTEXT "Asistentul de instalare nu are inclus modulul pilot VMware(r) SVGA.\n\nDe aceea, mergeți la „VM” din meniul stației de lucru VMware(r) și alegeți instalarea instrumentelor VMware\n\n\nApăsați „Înainte” pentru a continua sau „Anulează” pentru a omite instalarea modulului pilot video SVGA.", -1, 25, 25, 225, 85
END
IDD_INSTALLING_VMWARE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
@ -58,7 +58,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Asistent de instalare module video"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Instalatorul ReactOS nu a reușit instalarea modulului pilot VMware(r) SVGA.\n\n\nAlegeți „Sfârșit” pentru a reveni la instalarea ReactOS.", -1, 25, 25, 225, 85
LTEXT "Asistentul de instalare nu a reușit instalarea modulului pilot VMware(r) SVGA.\n\n\nAlegeți „Sfârșit” pentru a reveni la instalarea ReactOS.", -1, 25, 25, 225, 85
END
IDD_CHOOSEACTION DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
@ -67,9 +67,9 @@ CAPTION "Asistent de instalare module video"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Modulul pilot video VMware(r) SVGA este deja instalat.\n\nPuteți în continuare să:", -1, 25, 5, 225, 30
PUSHBUTTON "Configurați preferințele ecranului", IDC_CONFIGSETTINGS, 25, 40, 200, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
PUSHBUTTON "Utilizați un alt modul pilot video", IDC_USEOTHERDRIVER, 25, 55, 200, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
PUSHBUTTON "Dezinstalați modulul pilot VMware(r) SVGA", IDC_UNINSTALL, 25, 70, 200, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
PUSHBUTTON "&Configurați preferințele ecranului", IDC_CONFIGSETTINGS, 25, 40, 200, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
PUSHBUTTON "&Utilizați un alt modul pilot video", IDC_USEOTHERDRIVER, 25, 55, 200, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
PUSHBUTTON "&Dezinstalați modulul pilot VMware(r) SVGA", IDC_UNINSTALL, 25, 70, 200, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
LTEXT "Alegeți „Înainte” pentru a continua sau „Anulează” pentru a părăsi acest asistent.", -1, 25, 93, 225, 19
END
@ -89,14 +89,14 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Asistent de instalare module video"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Instalatorul ReactOS e pe cale de a vă dezinstala modulul pilot VMware(r) SVGA!!!\n\n\nApăsați „Sfârșit” pentru a dezinstala modulul pilot sau „Anulează” pentru a-l lăsa așa cum este.", -1, 25, 25, 225, 85
LTEXT "Asistentul de instalare e pe cale de a vă dezinstala modulul pilot VMware(r) SVGA!!!\n\n\nApăsați „Sfârșit” pentru a dezinstala modulul pilot sau „Anulează” pentru a-l lăsa așa cum este.", -1, 25, 25, 225, 85
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_WIZARD_NAME "VMware(r) depistat"
IDS_FAILEDTOLOCATEDRIVERS "Instalatorul ReactOS Setup nu a reușit găsirea fișierelor necesare.\nVerificați dacă este introdus suportul CD-ROM cu instrumentele VMware(r)."
IDS_FAILEDTOCOPYFILES "Instalatorul ReactOS nu a reușit să copieze fișierele necesare.\nVerificați dacă este introdus suportul CD-ROM cu instrumentele VMware(r).\n"
IDS_FAILEDTOLOCATEDRIVERS "Asistentul de instalare nu a reușit găsirea fișierelor necesare.\nVerificați dacă este introdus suportul CD-ROM cu instrumentele VMware(r)."
IDS_FAILEDTOCOPYFILES "Asistentul de instalare nu a reușit să copieze fișierele necesare.\nVerificați dacă este introdus suportul CD-ROM cu instrumentele VMware(r).\n"
IDS_FAILEDTOACTIVATEDRIVER "Activarea modulului pilot VMware(r) SVGA a eșuat!"
IDS_FAILEDTOSELVGADRIVER "Activarea modulului pilot VMware(r) VGA a eșuat!"
IDS_FAILEDTOSELVBEDRIVER "Activarea modulului pilot VMware(r) VBE a eșuat!"
@ -113,9 +113,9 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SEARCHINGFORCDROM "Accesarea suportului CD-ROM cu instrumentele VMware(r)…"
IDS_SEARCHINGFORCDROM "Se accesează suportul CD-ROM cu instrumentele VMware(r)…"
IDS_COPYINGFILES "Se copie fișierele…"
IDS_ENABLINGDRIVER "Activarea modulului pilot VMware(r) SVGA…"
IDS_ENABLINGDRIVER "Se activează modulul pilot VMware(r) SVGA…"
END
STRINGTABLE

View file

@ -31,7 +31,7 @@ BEGIN
MENUITEM "Aranjare &automată", ID_WINDOW_AUTOSORT
MENUITEM "Aranjare s&imboluri", ID_WINDOW_ARRANGE
END
POPUP "&Instrumente"
POPUP "I&nstrumente"
BEGIN
MENUITEM "&Opțiuni", ID_TOOLS_OPTIONS
END
@ -94,7 +94,7 @@ BEGIN
MENUITEM "Pe &tot ecranul\tCtrl+Shift+S", ID_VIEW_FULLSCREEN
MENUITEM "&MDI", ID_VIEW_MDI
END
POPUP "&Instrumente"
POPUP "I&nstrumente"
BEGIN
MENUITEM "&Opțiuni", ID_TOOLS_OPTIONS
END

View file

@ -1,16 +1,14 @@
/*
* FILE: base/system/runonce/lang/ro-RO.rc
* ReactOS Project (http://www.reactos.org)
* TRANSLATOR: Fulea Ștefan (PM on ReactOS Forum to fulea.stefan)
* CHANGE LOG: 2011-08-29 initial translation
* 2011-11-05 minor change
* TRANSLATOR: Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md)
*/
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_RUNONCE_DLG DIALOG 0, 0, 239, 170
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Instalatorul ReactOS"
CAPTION "Asistent de instalare"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Se instalează următoarele elemente:", -1, 38, 8, 196, 18

View file

@ -3,7 +3,7 @@
* FILE: base/system/winlogon/lang/ro-RO.rc
* PURPOSE: Romanian Language File for Winlogon
* TRANSLATORS:
* Petre Dumitriu
* Petru Dumitriu (petrimetri at gmail dot com)
* Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md)
*/

View file

@ -4,7 +4,7 @@
* FILE: dll/cpl/console/lang/ro-RO.rc
* PURPOSE: Romanian resource file
* TRANSLATOR: Petru Dimitriu (petrimetri AT gmail.com)
* 2011-11-07 Fulea Ștefan: minor changes
* Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md)
*/
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
@ -14,26 +14,26 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Opțiuni"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Mărime cursor", -1, 7, 7, 120, 70, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
CONTROL "M&ică", IDC_RADIO_SMALL_CURSOR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 15, 20, 90, 10
CONTROL "M&edie", IDC_RADIO_MEDIUM_CURSOR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 15, 40, 90, 10
CONTROL "M&are", IDC_RADIO_LARGE_CURSOR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 15, 60, 90, 10
GROUPBOX "Dimensiune cursor", -1, 7, 7, 120, 70, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
CONTROL "Red&usă", IDC_RADIO_SMALL_CURSOR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 15, 20, 90, 10
CONTROL "Me&die", IDC_RADIO_MEDIUM_CURSOR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 15, 40, 90, 10
CONTROL "&Mărită", IDC_RADIO_LARGE_CURSOR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 15, 60, 90, 10
GROUPBOX "Mod de afișare", -1, 133, 7, 112, 70, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
CONTROL "În fe&reastră", IDC_RADIO_DISPLAY_WINDOW, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 142, 20, 70, 10
CONTROL "Pe &tot ecranul", IDC_RADIO_DISPLAY_FULL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 142, 40, 70, 10
CONTROL "În fere&astră", IDC_RADIO_DISPLAY_WINDOW, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 142, 20, 70, 10
CONTROL "Pe t&ot ecranul", IDC_RADIO_DISPLAY_FULL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 142, 40, 70, 10
GROUPBOX "Istoric pentru comenzi", -1, 7, 85, 120, 77, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "N&umăr de înregistrări:", -1, 14, 101, 70, 12
LTEXT "Ma&xim înregistrări:", -1, 14, 101, 70, 12
EDITTEXT IDC_EDIT_BUFFER_SIZE, 90, 97, 30, 15, ES_RIGHT | ES_NUMBER | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_BUFFER_SIZE, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT |
UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 119, 97, 12, 15
LTEXT "Nu&măr de registre:", -1, 14, 124, 70, 12
LTEXT "&Cantitate registre:", -1, 14, 124, 70, 12
EDITTEXT IDC_EDIT_NUM_BUFFER, 90, 120, 30, 15, ES_RIGHT | ES_NUMBER | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_NUM_BUFFER, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT |
UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 119, 120, 12, 15
CHECKBOX "Înlătură dublicatele &vechi", IDC_CHECK_DISCARD_DUPLICATES, 12, 140, 110, 15
CHECKBOX "Înlătură duplicatele &vechi", IDC_CHECK_DISCARD_DUPLICATES, 12, 140, 110, 15
GROUPBOX "Opțiuni de editare", -1, 133, 85, 112, 77, BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
CHECKBOX "Mod E&ditareRapidă", IDC_CHECK_QUICK_EDIT, 140, 97, 102, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Mod In&serție", IDC_CHECK_INSERT_MODE, 140, 113, 76, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Mod de &editare rapidă”", IDC_CHECK_QUICK_EDIT, 140, 97, 102, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Mod de inse&rție”", IDC_CHECK_INSERT_MODE, 140, 113, 76, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
END
IDD_PROPPAGEFONT DIALOGEX 0, 0, 253, 220
@ -42,7 +42,7 @@ CAPTION "Font"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Previzionare:", -1, 10, 10, 94, 10
LTEXT "&Mărime:", -1, 180, 10, 36, 10
LTEXT "Mărime:", -1, 180, 10, 36, 10
CONTROL "", IDC_STATIC_FONT_WINDOW_PREVIEW, "Static", SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 10, 20, 163, 74
LISTBOX IDC_LBOX_FONTSIZE, 181, 20, 55, 80, LBS_SORT | LBS_HASSTRINGS | WS_VSCROLL
LTEXT "F&ont:", -1, 10, 105, 33, 10
@ -82,7 +82,7 @@ BEGIN
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WINDOW_SIZE_HEIGHT, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS |
UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 238, 92, 13, 14
GROUPBOX "Poziția fereastrei", -1, 130, 116, 115, 64
LTEXT "&Stânga:", -1, 140, 132, 38, 10
LTEXT "Stâng&a:", -1, 140, 132, 38, 10
LTEXT "S&us:", -1, 140, 149, 40, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_WINDOW_POS_LEFT, 203, 128, 35, 14, ES_RIGHT | ES_NUMBER | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WINDOW_POS_LEFT, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS |
@ -90,7 +90,7 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_EDIT_WINDOW_POS_TOP, 203, 146, 35, 14, ES_RIGHT | ES_NUMBER | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WINDOW_POS_TOP, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS |
UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 238, 146, 13, 14
CHECKBOX "&Amplasare automată", IDC_CHECK_SYSTEM_POS_WINDOW, 137, 165, 104, 10
CHECKBOX "A&mplasare automată", IDC_CHECK_SYSTEM_POS_WINDOW, 137, 165, 104, 10
END
IDD_PROPPAGECOLORS DIALOGEX 0, 0, 253, 220

View file

@ -1,4 +1,7 @@
/* Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */
/*
Translators: Petru Dumitriu (petrimetri at gmail dot com)
Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md)
*/
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
@ -32,7 +35,7 @@ BEGIN
CONTROL "", IDC_SCREENS_TIME, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT |
UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 56, 123, 12, 13
LTEXT "minute", IDC_MINTEXT, 70, 125, 26, 9
CONTROL "&Solicită parolă la revenire", IDC_SCREENS_USEPASSCHK, "button",
CONTROL "Solicită pa&rolă la revenire", IDC_SCREENS_USEPASSCHK, "button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 108, 120, 117, 19
GROUPBOX "Me&canisme de gestiune a consumului", IDC_SCREENS_DUMMY2, 6, 155, 232, 41
LTEXT "Aici veți putea ajusta parametrii actuali pentru gestiunea consumului de energie.", IDC_STATIC, 14, 166, 146, 27
@ -79,7 +82,7 @@ BEGIN
LTEXT "F&ont", IDC_ADVAPPEARANCE_FONT_T, 5, 190, 50, 9
COMBOBOX IDC_ADVAPPEARANCE_FONT_C, 5, 200, 130, 90, CBS_DROPDOWN |
CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Măr&ime", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTSIZE_T, 142, 190, 39, 9
LTEXT "Mă&rime", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTSIZE_T, 142, 190, 39, 9
COMBOBOX IDC_ADVAPPEARANCE_FONTSIZE_E, 142, 200, 38, 200, CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL
LTEXT "&Culoare", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTCOLOR_T, 184, 190, 28, 9
CHECKBOX "", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTCOLOR_B, 184, 200, 28, 13, BS_PUSHLIKE | BS_BITMAP

View file

@ -3,7 +3,7 @@
* FILE: dll/cpl/hdwwiz/lang/ro-RO.rc
* PURPOSE: Romanian Language File for add hardware control panel
* TRANSLATORS:
* Petre Dumitriu
* Petru Dumitriu (petrimetri at gmail dot com)
* Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md)
*/
@ -38,8 +38,8 @@ CAPTION "Asistent de adăugare a componentelor fizice"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Componenta fizică este conectată la calculator?", -1, 20, 11, 275, 8
AUTORADIOBUTTON "&Da, am conectat deja componenta fizică.", IDC_CONNECTED, 29, 23, 266, 8, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "N&u, încă nu am conectat componenta fizică.", IDC_NOTCONNECTED, 29, 35, 266, 8
AUTORADIOBUTTON "Componenta fizică &este deja conectată.", IDC_CONNECTED, 29, 23, 266, 8, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Componenta fizică încă n&u a fost conectată.", IDC_NOTCONNECTED, 29, 35, 266, 8
END
IDD_PROBELISTPAGE DIALOG 0, 0, 317, 143

View file

@ -1,4 +1,7 @@
/* 2011.11.26 - Fulea Ștefan: minor changes */
/*
Translators: Petru Dumitriu (petrimetri at gmail dot com)
Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md)
*/
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
@ -92,7 +95,7 @@ CAPTION "Hibernare"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_HIBERNATE, IDI_HIBERNATE, 7, 7, 20, 20
LTEXT "Intrarea în starea de hibernare presupune stocarea pe disc a întregului conținut de memorie apoi închiderea completă. La revenirea din hibernare, calculatorul revine exact la starea anterioară hibernării.", -1, 37, 6, 210, 35
LTEXT "Intrarea în starea de hibernare presupune stocarea pe disc a întregului conținut de memorie operativă, urmată de închiderea completă a calculatorului. La revenirea din hibernare, calculatorul revine exact la starea anterioară hibernării.", -1, 37, 6, 210, 35
GROUPBOX "Hibernare", -1, 6, 41, 240, 32
CONTROL "Doresc folosirea funcționalității &Hibernare", IDC_HIBERNATEFILE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 17, 55, 210, 10
GROUPBOX "Spațiul necesar pentru hibernare", -1, 6, 80, 240, 76

View file

@ -3,7 +3,7 @@
* FILE: dll/cpl/sysdm/lang/ro-RO.rc
* PURPOSE: Romanian Language File for System Control Panel Applet
* TRANSLATORS:
* Petre Dumitriu
* Petru Dumitriu (petrimetri at gmail dot com)
* Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md)
*/

View file

@ -4,7 +4,7 @@
* Copyright 1999 Bertho Stultiens
* Copyright 1999 Klaas van Gend
* Copyright 2008 Michael Stefaniuc
* 2012 Fulea Ștefan
* 2012 Ștefan Fulea
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@ -36,7 +36,7 @@ Doriți să îl suprascrieți?"
/ : < > |"
IDS_PATHNOTEXISTING "Calea nu există"
IDS_FILENOTEXISTING "Fișierul nu există"
IDS_INVALID_FOLDERNAME "The selection contains a non-folder object"
IDS_INVALID_FOLDERNAME "Selecția nu conține un dosar"
}
STRINGTABLE
@ -67,7 +67,7 @@ Introduceți un număr între 1 și %d."
PD32_OUT_OF_MEMORY "Memorie insuficientă."
PD32_GENERIC_ERROR "S-a produs o eroare."
PD32_DRIVER_UNKNOWN "Modulul pilot de imprimantă este necunoscut."
PD32_NO_DEVICES "Este necesară instalarea unei imprimante înainte de a putea efectua activități aferente imprimantei ca spre exemplu accesarea opțiunilor de pagină sau imprimarea unui document. Instalați o imprimantă apoi reîncercați."
PD32_NO_DEVICES "Este necesară instalarea unei imprimante înainte de a putea efectua activități aferente imprimantei (cum ar fi accesarea opțiunilor de pagină sau imprimarea unui document). Instalați o imprimantă apoi reîncercați."
PD32_DEFAULT_PRINTER "Imprimantă implicită; "
PD32_NR_OF_DOCUMENTS_IN_QUEUE "%d documente sunt în coadă"
@ -139,7 +139,7 @@ STRINGTABLE
IDS_SAVE "Păstrare"
IDS_SAVE_AS "Păstrare în:"
IDS_OPEN_FILE "Deschidere fișier"
IDS_SELECT_FOLDER "Select Folder"
IDS_SELECT_FOLDER "Selecează dosar"
}
/*
@ -244,10 +244,10 @@ STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Font"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "F&ont:", stc1 ,6,3,90,9
LTEXT "N&ume font:", stc1 ,6,3,90,9
COMBOBOX cmb1, 6,13,94,54, CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | CBS_DISABLENOSCROLL |
CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SIMPLE
LTEXT "&Stil font:", stc2 ,108,3,60,9
LTEXT "Stil f&ont:", stc2 ,108,3,60,9
COMBOBOX cmb2,108,13,64,54, CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | CBS_DISABLENOSCROLL |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SIMPLE
LTEXT "Mă&rime:", stc3,179,3,32,9
@ -259,13 +259,13 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "&Manual…", pshHelp,218,57,50,14,WS_GROUP | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Efecte", grp1,6,72,84,36,WS_GROUP
CHECKBOX "&Tăiat", chx1, 10,82,78,10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "S&ubliniat", chx2, 10,94,78,10, BS_AUTOCHECKBOX
CHECKBOX "Su&bliniat", chx2, 10,94,78,10, BS_AUTOCHECKBOX
LTEXT "&Culoare:", stc4 ,6,114,80,9
COMBOBOX cmb4,6,124,84,100,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS |
CBS_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Mostră", grp2,98,72,120,36,WS_GROUP
CTEXT "AaBbYyZz", stc5,103,80,109,24,SS_NOPREFIX | NOT WS_VISIBLE
LTEXT "Scr&ipt:", stc7 ,98,114,40,9
LTEXT "Sist&em de scriere:", stc7 ,98,114,40,9
COMBOBOX cmb5,98,124,120,90,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_HASSTRINGS |
CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
}
@ -283,13 +283,13 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
EDITTEXT 706, 295,124,18,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
RTEXT "&Verde:", 727/*1095*/,262,140,30,10
EDITTEXT 707, 295,138,18,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
RTEXT "&Albastru:", 728 /*1096*/,262,154,30,10
RTEXT "Al&bastru:", 728 /*1096*/,262,154,30,10
EDITTEXT 708, 295,152,18,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
RTEXT "N&uanță:", 723 /*1091*/,194,126,40,10
EDITTEXT 703, 236,124,18,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
RTEXT "Sa&turație:", 724 /*1092*/,194,140,40,10
RTEXT "S&aturație:", 724 /*1092*/,194,140,40,10
EDITTEXT 704, 236,138,18,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
RTEXT "&Strălucire:", 725 /*1093*/,194,154,40,10
RTEXT "St&rălucire:", 725 /*1093*/,194,154,40,10
EDITTEXT 705, 236,152,18,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CONTROL "", 720,"STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP,4,14,140,86
CONTROL "", 721,"STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP,4,116,140,28

View file

@ -2,6 +2,7 @@
* crypt32 dll Romanian resources
*
* Copyright (C) 2009 Paul Chitescu
* 2014 Ștefan Fulea
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@ -177,7 +178,7 @@ STRINGTABLE
STRINGTABLE
{
IDS_KEY_ID "KeyID="
IDS_KEY_ID "ID cheie="
IDS_CERT_ISSUER "Emitentul certificatului"
IDS_CERT_SERIAL_NUMBER "Numărul de serie al certificatului="
IDS_ALT_NAME_OTHER_NAME "Nume alternativ="

View file

@ -187,7 +187,7 @@ BEGIN
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78
CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90
PUSHBUTTON "&Instalare certificat…", IDC_ADDTOSTORE,53,216,95,14
PUSHBUTTON "Instala&re certificat…", IDC_ADDTOSTORE,53,216,95,14
PUSHBUTTON "&Declarația emitentului", IDC_ISSUERSTATEMENT,152,216,95,14
END
@ -214,7 +214,7 @@ BEGIN
CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER,
13,22,231,130
PUSHBUTTON "&Afișează certificat", IDC_VIEWCERTIFICATE,155,156,90,14
LTEXT "&Stare certificat:", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,200,14
LTEXT "Sta&re certificat:", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,200,14
CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W",
WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36
END
@ -292,7 +292,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "N&ume fișier:", -1, 21,1,195,10
EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Răsfoire…", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
PUSHBUTTON "&Căutare…", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
LTEXT "Notă: Următoarele formate de fișier pot conține mai multe certificate, liste de certificate revocate sau liste de certificate acreditate:",
-1, 21,30,265,16
LTEXT "Standard sintaxă mesaje criptografice/Mesaje PKCS #7 (*.p7b)",
@ -314,7 +314,7 @@ BEGIN
AUTORADIOBUTTON "&Plasează toate certificatele în următorul depozit:",
IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,42,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON
EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,61,185,14, ES_READONLY
PUSHBUTTON "&Răsfoire…", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,61,60,14
PUSHBUTTON "&Căutare…", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,61,60,14
END
IDD_IMPORT_FINISH DIALOG 0,0,317,178
@ -340,7 +340,7 @@ BEGIN
COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,14, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32", WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140
CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32", LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111
PUSHBUTTON "&Importare…", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,65,14
PUSHBUTTON "I&mportare…", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,65,14
PUSHBUTTON "E&xportare…", IDC_MGR_EXPORT, 76,172,65,14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Șt&erge", IDC_MGR_REMOVE, 145,172,65,14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "A&vansate…", IDC_MGR_ADVANCED, 263,172,65,14
@ -382,7 +382,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Dacă alegeți să exportați cheia privată, vi se va solicita pe o pagină următoare o parolă pentru a proteja această cheie privată.", -1, 21,1,195,25
LTEXT "Doriți să exportați cheia privată?", -1, 21,27,195,10
AUTORADIOBUTTON "&Da, exportă cheia privată",
AUTORADIOBUTTON "D&a, exportă cheia privată",
IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "N&u, nu exporta cheia privată",
IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON
@ -393,9 +393,9 @@ IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOG 0,0,317,143
CAPTION "Exportare certificate"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Parola:", -1, 21,1,195,10
LTEXT "&Parolă:", -1, 21,1,195,10
EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
LTEXT "&Confirmați parola:", -1, 21,35,195,10
LTEXT "&Confirmare parolă:", -1, 21,35,195,10
EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
END
@ -410,7 +410,7 @@ BEGIN
IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
AUTORADIOBUTTON "Standard sintaxă mesaje criptografice/Mesaj &PKCS #7 (*.p7b)",
IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
CHECKBOX "&Include toate certificatele din calea de certificare, dacă este posibil",
CHECKBOX "In&clude toate certificatele din calea de certificare, dacă este posibil",
IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
AUTORADIOBUTTON "Schimb de informații personale/P&KCS #12 (*.pfx)",
IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED
@ -428,7 +428,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "N&ume fișier:", -1, 21,1,195,10
EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Răsfoire…", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
PUSHBUTTON "&Căutare…", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
END
IDD_EXPORT_FINISH DIALOG 0,0,317,178

View file

@ -4,7 +4,7 @@
* Copyright 2005 James Hawkins
* Copyright 2010 Claudia Cotună
* Michael Stefaniuc
* Fulea Ștefan
* Ștefan Fulea
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@ -27,13 +27,13 @@ LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CONTENTS "&Cuprins"
IDS_INDEX "&Index"
IDS_CONTENTS "C&uprins"
IDS_INDEX "In&dex"
IDS_SEARCH "&Caută"
IDS_FAVORITES "F&avorite"
IDS_HIDETABS "Hide &Tabs"
IDS_SHOWTABS "Show &Tabs"
IDS_HIDETABS "Ascunde ta&buri"
IDS_SHOWTABS "Afișează ta&buri"
END
STRINGTABLE
@ -55,12 +55,12 @@ MENU_POPUP MENU
POPUP "" /* Options */
{
MENUITEM "", IDTB_EXPAND
MENUITEM "S&ync", IDTB_SYNC
MENUITEM "&Back", IDTB_BACK
MENUITEM "&Forward", IDTB_FORWARD
MENUITEM "&Home", IDTB_HOME
MENUITEM "&Stop", IDTB_STOP
MENUITEM "&Refresh", IDTB_REFRESH
MENUITEM "&Print...", IDTB_PRINT
MENUITEM "Sinc&r", IDTB_SYNC
MENUITEM "Înap&oi", IDTB_BACK
MENUITEM "În&ainte", IDTB_FORWARD
MENUITEM "A&casă", IDTB_HOME
MENUITEM "Opr&ește", IDTB_STOP
MENUITEM "Împrospătea&ză", IDTB_REFRESH
MENUITEM "I&mprimă…", IDTB_PRINT
}
}

View file

@ -2,6 +2,7 @@
* Copyright 2009 Piotr Caban
* Copyright 2010 Claudia Cotună
* Michael Stefaniuc
* Ștefan Fulea
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@ -26,24 +27,24 @@ STRINGTABLE
{
IDS_TO_PRIMITIVE "Eroare la convertirea obiectului la un tip primitiv"
IDS_INVALID_CALL_ARG "Apel de procedură sau argument nevalid"
IDS_SUBSCRIPT_OUT_OF_RANGE "Subscript out of range"
IDS_OBJECT_REQUIRED "Object required"
IDS_SUBSCRIPT_OUT_OF_RANGE "Subscript în afara limitelor admise"
IDS_OBJECT_REQUIRED "Obiect necesar"
IDS_CREATE_OBJ_ERROR "Serverul de automatizare nu poate crea obiectul"
IDS_NO_PROPERTY "Obiectul nu suportă această proprietate sau metodă"
IDS_UNSUPPORTED_ACTION "Object doesn't support this action"
IDS_NO_PROPERTY "Proprietatea sau metoda este neaplicabilă obiectului"
IDS_UNSUPPORTED_ACTION "Acțiunea este neaplicabilă obiectului"
IDS_ARG_NOT_OPT "Argumentul nu este opțional"
IDS_SYNTAX_ERROR "Eroare de sintaxă"
IDS_SEMICOLON "Se așteaptă „;”"
IDS_LBRACKET "Se așteaptă „(”"
IDS_RBRACKET "Se așteaptă „)”"
IDS_INVALID_CHAR "Invalid character"
IDS_INVALID_CHAR "Caracter nevalid"
IDS_UNTERMINATED_STR "Șir constant neterminat"
IDS_MISPLACED_RETURN "'return' statement outside of function"
IDS_INVALID_BREAK "Can't have 'break' outside of loop"
IDS_INVALID_CONTINUE "Can't have 'continue' outside of loop"
IDS_LABEL_REDEFINED "Label redefined"
IDS_LABEL_NOT_FOUND "Label not found"
IDS_DISABLED_CC "Conditional compilation is turned off"
IDS_MISPLACED_RETURN "Poziția 'return' este în afara funcției"
IDS_INVALID_BREAK "Nu se poate admite 'break' în afara buclelor"
IDS_INVALID_CONTINUE "Nu se poate admite 'continue' în afara buclelor"
IDS_LABEL_REDEFINED "Eticheta este redefinită"
IDS_LABEL_NOT_FOUND "Etichetă nu este găsită"
IDS_DISABLED_CC "Compilarea condițională este dezactivată"
IDS_NOT_FUNC "Se așteaptă o funcție"
IDS_NOT_DATE "„[obiect]” nu este un obiect de tip dată"
IDS_NOT_NUM "Se așteaptă un număr"
@ -51,14 +52,14 @@ STRINGTABLE
IDS_ILLEGAL_ASSIGN "Atribuire ilegală"
IDS_UNDEFINED "„|” nu este definit"
IDS_NOT_BOOL "Se așteaptă un obiect boolean"
IDS_INVALID_DELETE "Cannot delete '|'"
IDS_NOT_VBARRAY "VBArray object expected"
IDS_INVALID_DELETE "'|' nu poate fi șters"
IDS_NOT_VBARRAY "Este aștepat obiect de tip VBArray"
IDS_JSCRIPT_EXPECTED "Se așteaptă un obiect JScript"
IDS_REGEXP_SYNTAX_ERROR "Eroare de sintaxă în expresia regulată"
IDS_URI_INVALID_CODING "URI to be decoded is incorrect"
IDS_URI_INVALID_CODING "URI ce urmează a fi decodificat nu este corect"
IDS_URI_INVALID_CHAR "URI care trebuie codificat conține caractere nevalide"
IDS_FRACTION_DIGITS_OUT_OF_RANGE "Number of fraction digits is out of range"
IDS_PRECISION_OUT_OF_RANGE "Precision is out of range"
IDS_FRACTION_DIGITS_OUT_OF_RANGE "Numărul cifrelor fracționare este în afara limitelor admise"
IDS_PRECISION_OUT_OF_RANGE "Precizia este în afara limitelor admise"
IDS_INVALID_LENGTH "Lungimea unei matrice trebuie să fie un număr întreg pozitiv"
IDS_ARRAY_EXPECTED "Se așteaptă un obiect matrice"
}

View file

@ -33,7 +33,7 @@ BEGIN
COMBOBOX IDD_ACMFORMATCHOOSE_CMB_CUSTOM, 5, 15, 135, 60,
CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Pă&strare ca…", IDD_ACMFORMATCHOOSE_BTN_SETNAME, 150, 14, 70, 14
PUSHBUTTON "&Păstrare ca…", IDD_ACMFORMATCHOOSE_BTN_SETNAME, 150, 14, 70, 14
PUSHBUTTON "&Elimină", IDD_ACMFORMATCHOOSE_BTN_DELNAME, 150, 32, 70, 14
LTEXT "F&ormat:", -1, 5, 56, 44, 8, NOT WS_GROUP

View file

@ -3,7 +3,7 @@
* FILE: dll/win32/msgina/lang/ro-RO.rc
* PURPOSE: Romanian Language File for ReactOS Logon GINA DLL
* TRANSLATORS:
* Petre Dumitriu
* Petru Dumitriu (petrimetri at gmail dot com)
* Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md)
*/
@ -119,7 +119,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 1
BEGIN
ICON IDI_LOCKICON, -1, 7, 7, 20, 20
LTEXT "Sigur doriți să vă deautentificați?", IDC_STATIC, 35, 16, 146, 8
PUSHBUTTON "&Da", IDYES, 41, 39, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "D&a", IDYES, 41, 39, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "N&u", IDNO, 95, 39, 50, 14
END

View file

@ -3,7 +3,7 @@
* FILE: dll/win32/newdev/lang/ro-RO.rc
* PURPOSE: Romanian Language File for new device installer
* TRANSLATORS:
* Petre Dumitriu
* Petru Dumitriu (petrimetri at gmail dot com)
* Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md)
*/
@ -19,8 +19,8 @@ BEGIN
LTEXT "Apăsați „Înainte” pentru a continua.", IDC_STATIC, 120, 169, 195, 17
LTEXT "DISPOZITIV NECUNOSCUT", IDC_DEVICE, 134, 36, 164, 11
LTEXT "AVERTISMENT: INSTALAREA UNUI DISPOZITIV NECUNOSCUT POATE AVEA EFECTE GRAVE ASUPRA CALCULATORULUI DUMNEAVOASTRĂ!", IDC_STATIC, 120, 59, 195, 30
CONTROL "Instalează modulele pilot &automat", IDC_RADIO_AUTO, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 120, 112, 178, 13
CONTROL "Instalează &modulele pilot dintr-o locație specificată", IDC_RADIO_MANUAL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 120, 133, 164, 14
CONTROL "Instalează modulele pilot a&utomat", IDC_RADIO_AUTO, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 120, 112, 178, 13
CONTROL "Instalează modulele pilot din locație &specificată", IDC_RADIO_MANUAL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 120, 133, 164, 14
END
IDD_NODRIVER DIALOGEX 0, 0, 317, 193
@ -97,9 +97,9 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_INSTALLWIZARDTITLE "New hardware wizard"
IDS_UPDATEWIZARDTITLE "Update driver wizard"
IDS_CHSOURCE_TITLE "Choose search and install options"
IDS_SEARCHDRV_TITLE "Searching..."
IDS_INSTALLDRV_TITLE "Installing..."
IDS_INSTALLWIZARDTITLE "Asistent pentru un nou dispozitiv"
IDS_UPDATEWIZARDTITLE "Asistent pentru actualizare modul-pilot"
IDS_CHSOURCE_TITLE "Alegere opțiuni de căutare și instalare"
IDS_SEARCHDRV_TITLE "Căutare…"
IDS_INSTALLDRV_TITLE "Instalare…"
END

View file

@ -1,7 +1,7 @@
/*
* Copyright 2008 Nikolay Sivov
* Copyright 2009 Michael Stefaniuc
* 2011 Fulea Ștefan
* 2011 Ștefan Fulea
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@ -30,8 +30,8 @@ STRINGTABLE
ROLE_SYSTEM_SCROLLBAR "bară de defilare"
ROLE_SYSTEM_GRIP "ghidaj"
ROLE_SYSTEM_SOUND "sunet"
ROLE_SYSTEM_CURSOR "cursor"
ROLE_SYSTEM_CARET "circumflex"
ROLE_SYSTEM_CURSOR "indicator"
ROLE_SYSTEM_CARET "cursor"
ROLE_SYSTEM_ALERT "atenționare"
ROLE_SYSTEM_WINDOW "fereastră"
ROLE_SYSTEM_CLIENT "client"
@ -91,35 +91,35 @@ STRINGTABLE
ROLE_SYSTEM_OUTLINEBUTTON "buton contur"
IDS_STATE_NORMAL "normal"
IDS_STATE_UNAVAILABLE "unavailable"
IDS_STATE_SELECTED "selected"
IDS_STATE_FOCUSED "focused"
IDS_STATE_PRESSED "pressed"
IDS_STATE_CHECKED "checked"
IDS_STATE_MIXED "mixed"
IDS_STATE_READONLY "read only"
IDS_STATE_HOTTRACKED "hot tracked"
IDS_STATE_DEFAULT "default"
IDS_STATE_EXPANDED "expanded"
IDS_STATE_COLLAPSED "collapsed"
IDS_STATE_BUSY "busy"
IDS_STATE_FLOATING "floating"
IDS_STATE_MARQUEED "marqueed"
IDS_STATE_ANIMATED "animated"
IDS_STATE_INVISIBLE "invisible"
IDS_STATE_OFFSCREEN "offscreen"
IDS_STATE_SIZEABLE "sizeable"
IDS_STATE_MOVEABLE "moveable"
IDS_STATE_SELFVOICING "self voicing"
IDS_STATE_FOCUSABLE "focusable"
IDS_STATE_SELECTABLE "selectable"
IDS_STATE_LINKED "linked"
IDS_STATE_TRAVERSED "traversed"
IDS_STATE_MULTISELECTABLE "multi selectable"
IDS_STATE_EXTSELECTABLE "extended selectable"
IDS_STATE_ALERT_LOW "alert low"
IDS_STATE_ALERT_MEDIUM "alert medium"
IDS_STATE_ALERT_HIGH "alert high"
IDS_STATE_PROTECTED "protected"
IDS_STATE_HASPOPUP "has popup"
IDS_STATE_UNAVAILABLE "indisponibil"
IDS_STATE_SELECTED "selectat"
IDS_STATE_FOCUSED "focalizat"
IDS_STATE_PRESSED "apăsat"
IDS_STATE_CHECKED "bifat"
IDS_STATE_MIXED "mixat"
IDS_STATE_READONLY "doar citire"
IDS_STATE_HOTTRACKED "urmărit"
IDS_STATE_DEFAULT "implicit"
IDS_STATE_EXPANDED "extins"
IDS_STATE_COLLAPSED "restrâns"
IDS_STATE_BUSY "ocupat"
IDS_STATE_FLOATING "flotant"
IDS_STATE_MARQUEED "sclipitor"
IDS_STATE_ANIMATED "animat"
IDS_STATE_INVISIBLE "invizibil"
IDS_STATE_OFFSCREEN "extra-ecran"
IDS_STATE_SIZEABLE "dimensionabil"
IDS_STATE_MOVEABLE "mobil"
IDS_STATE_SELFVOICING "auto-vociferant"
IDS_STATE_FOCUSABLE "focalizabil"
IDS_STATE_SELECTABLE "selectabil"
IDS_STATE_LINKED "legat"
IDS_STATE_TRAVERSED "traversat"
IDS_STATE_MULTISELECTABLE "multi-selectabil"
IDS_STATE_EXTSELECTABLE "selectabil extins"
IDS_STATE_ALERT_LOW "alertă preventivă"
IDS_STATE_ALERT_MEDIUM "alertă medie"
IDS_STATE_ALERT_HIGH "alertă maximă"
IDS_STATE_PROTECTED "protejat"
IDS_STATE_HASPOPUP "intempestiv"
}

View file

@ -201,7 +201,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 563, 1098, 7, 6, 20, 20, WS_GROUP
LTEXT "Încercarea de apelare automată a eșuat. Doriți dezactivarea apelării automate de la această locație?", 1099, 40, 6, 181, 34, NOT WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Da", 1, 60, 42, 50, 14
PUSHBUTTON "D&a", 1, 60, 42, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "&Nu", 2, 115, 42, 50, 14
END
@ -1266,7 +1266,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Conectare inițială"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&Da", 6, 68, 68, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "D&a", 6, 68, 68, 50, 14
PUSHBUTTON "N&u", 7, 125, 68, 50, 14
ICON 32516, 1575, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", 1576, 40, 7, 190, 33
@ -1634,7 +1634,7 @@ BEGIN
ICON 32515, -1, 7, 7, 20, 20
LTEXT "Dezactivarea paravanului conexiunii la Internet poate expune calculatorul unui risc de acces neautorizat (din Inernet). Sigur doriți dezactivarrea lui?", -1, 44, 5, 212, 24
AUTOCHECKBOX "Nu dor&esc recurența acestui mesaj", 1662, 42, 40, 210, 10
DEFPUSHBUTTON "&Da", 6, 74, 60, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "D&a", 6, 74, 60, 50, 14
PUSHBUTTON "N&u", 7, 128, 60, 50, 14
END

View file

@ -1,10 +1,11 @@
/* Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
MENU_001 MENU
BEGIN
MENUITEM "Pictograme m&ari", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "Pictograme m&ici", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "D&ale", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "&Pictograme", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Listă", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Detalii", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
@ -16,8 +17,8 @@ BEGIN
BEGIN
POPUP "&Afișare"
BEGIN
MENUITEM "Pictograme m&ari", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "Pictograme m&ici", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "D&ale", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "&Pictograme", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Listă", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Detailii", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
@ -25,9 +26,9 @@ BEGIN
POPUP "&Ordonare"
BEGIN
MENUITEM "După &nume", 0x30 /* column 0 */
MENUITEM "După &tip", 0x32 /* column 2 */
MENUITEM "După &mărime", 0x31 /* ... */
MENUITEM "După &dată", 0x33
MENUITEM "După tip&uri", 0x32 /* column 2 */
MENUITEM "După &mărimi", 0x31 /* ... */
MENUITEM "După &date", 0x33
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Automată", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
END
@ -93,7 +94,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYS
CAPTION "Mesaj"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&Da", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "D&a", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Da pentru t&oate", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "N&u", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
@ -157,22 +158,22 @@ BEGIN
ICON "", 14000, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE
EDITTEXT 14001, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Tip țintă:", 14004, 8, 38, 68, 10
LTEXT "Tipul destinației:", 14004, 8, 38, 68, 10
EDITTEXT 14005, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Locație țintă:", 14006, 8, 55, 68, 10
LTEXT "Locația destinației:", 14006, 8, 55, 68, 10
EDITTEXT 14007, 79, 53, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Ț&intă:", 14008, 8, 71, 68, 10
LTEXT "D&estinația:", 14008, 8, 71, 68, 10
EDITTEXT 14009, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "P&ornire în:", 14010, 8, 98, 68, 10
LTEXT "C&alea de lansare:", 14010, 8, 98, 68, 10
EDITTEXT 14011, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Taste rapide:", 14014, 8, 117, 68, 10
LTEXT "Taste &rapide:", 14014, 8, 117, 68, 10
CONTROL "", 14015, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14
LTEXT "E&xecuție:", 14016, 8, 136, 68, 10
COMBOBOX 14017, 79, 134, 150, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Comentariu:", 14018, 8, 154, 68, 10
EDITTEXT 14019, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "&Găsire țintă…", 14020, 9, 172, 70, 14, ES_LEFT
PUSHBUTTON "&Deschide loc. destinației", 14020, 9, 172, 70, 14, ES_LEFT
PUSHBUTTON "&Pictogramă…", 14021, 84, 172, 70, 14, ES_LEFT
PUSHBUTTON "A&vansate…", 14022, 159, 172, 70, 14, ES_LEFT
END
@ -449,8 +450,8 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWIND
CAPTION "Confirmare înlocuire fișier"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&Da", IDYES, 20, 122, 60, 14
PUSHBUTTON "Da pentru &toate", 12807, 85, 122, 60, 14
DEFPUSHBUTTON "D&a", IDYES, 20, 122, 60, 14
PUSHBUTTON "Da pentru t&oate", 12807, 85, 122, 60, 14
PUSHBUTTON "N&u", IDNO, 150, 122, 60, 14
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14
ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
@ -642,21 +643,21 @@ BEGIN
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Instrumente administrative"
/* context menus */
IDS_VIEW_LARGE "Pictograme &mari"
IDS_VIEW_SMALL "Pictograme m&ici"
IDS_VIEW_LARGE "D&ale"
IDS_VIEW_SMALL "&Pictograme"
IDS_VIEW_LIST "&Listă"
IDS_VIEW_DETAILS "&Detalii"
IDS_SELECT "Selectează"
IDS_OPEN "Deschide"
IDS_OPEN "&Deschide"
IDS_CREATELINK "Creează sc&urtătură"
IDS_COPY "Copiază"
IDS_DELETE "Șterge"
IDS_PROPERTIES "Proprietăți"
IDS_CUT "Decupează"
IDS_RESTORE "Restabilește"
IDS_FORMATDRIVE "Formatare…"
IDS_RENAME "Redenumește"
IDS_INSERT "Inserează"
IDS_COPY "&Copiază"
IDS_DELETE "Șt&erge"
IDS_PROPERTIES "&Proprietăți"
IDS_CUT "&Decupează"
IDS_RESTORE "&Restabilește"
IDS_FORMATDRIVE "F&ormatare…"
IDS_RENAME "Rede&numește"
IDS_INSERT "Inserea&ză"
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Nu s-a putut crea dosar nou: Eroare de permisiune."
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Eroare la crearea unui nou dosar"
@ -698,9 +699,9 @@ BEGIN
IDS_MYMUSIC "Audio"
IDS_MYVIDEO "Video"
IDS_DESKTOPDIRECTORY "Birou"
IDS_NETHOOD "Rețele"
IDS_TEMPLATES "Șabloane"
IDS_APPDATA "Date aplicații"
IDS_NETHOOD "Retele"
IDS_TEMPLATES "Sabloane"
IDS_APPDATA "Date aplicatii"
IDS_PRINTHOOD "Imprimante"
IDS_LOCAL_APPDATA "Preferinte locale\\Date aplicatii"
IDS_INTERNET_CACHE "Preferinte locale\\Fisiere de Internet temporare"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
/*
* Copyright 2004 Jon Griffiths
* Copyright 2008 Michael Stefaniuc
* 2011 Fulea Ștefan
* 2011 Ștefan Fulea
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@ -40,6 +40,6 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
CHECKBOX "Nu dor&esc recurența acestui mesaj", IDC_ERR_DONT_SHOW, 5, 20, 210, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 105, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 160, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Da", IDYES, 105, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "D&a", IDYES, 105, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "N&u", IDNO, 160, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}

View file

@ -3,7 +3,7 @@
* FILE: dll/win32/syssetup/lang/ro-RO.rc
* PURPOSE: Romanian Language File for system setup
* TRANSLATORS:
* Petre Dumitriu
* Petru Dumitriu (petrimetri at gmail dot com)
* Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md)
*/
@ -135,13 +135,13 @@ BEGIN
IDS_ACKTITLE "Conștientizări"
IDS_ACKSUBTITLE "Contribuții aduse și informații despre licență"
IDS_OWNERTITLE "Personalizare sistem"
IDS_OWNERSUBTITLE "Asistentul va folosi câteva informații pentru a personaliza ReactOS."
IDS_OWNERSUBTITLE "Prelevare informații pentru a personaliza sistemul de operare"
IDS_COMPUTERTITLE "Nume calculator și parolă de administrator"
IDS_COMPUTERSUBTITLE "Pentru calculator sunt necesare un nume și o parolă de administrator."
IDS_COMPUTERSUBTITLE "Furnizare nume pentru calculator și parolă pentru utilizatorul Administrator"
IDS_LOCALETITLE "Particularizări regionale"
IDS_LOCALESUBTITLE "Particularizarea ReactOS pentru anumite regiuni sau limbi."
IDS_LOCALESUBTITLE "Particularizare sistem pentru anumite regiuni sau limbi"
IDS_DATETIMETITLE "Dată și oră"
IDS_DATETIMESUBTITLE "Stabiliți data și ora corectă pentru calculator."
IDS_DATETIMESUBTITLE "Stabilire dată și oră corectă pentru calculator"
IDS_PROCESSTITLE "Înregistrare componente"
IDS_PROCESSSUBTITLE "Așteptați…"
END

View file

@ -1,7 +1,7 @@
/*
* Copyright 2003 Mike McCormack for CodeWeavers
* Copyright 2008 Michael Stefaniuc
* 2011 Fulea Ștefan
* 2011 Ștefan Fulea
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@ -24,11 +24,11 @@ LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE
{
IDS_LANCONNECTION "LAN Connection"
IDS_CERT_CA_INVALID "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
IDS_CERT_DATE_INVALID "The date on the certificate is invalid."
IDS_CERT_CN_INVALID "The name on the certificate does not match the site."
IDS_CERT_ERRORS "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
IDS_LANCONNECTION "Conexiune de rețea locală"
IDS_CERT_CA_INVALID "Certificatul este emis de o parte necunoscută sau nesigură."
IDS_CERT_DATE_INVALID "Data din certificat nu este validă."
IDS_CERT_CN_INVALID "Numele din certificat nu corespunde cu cel al sitului."
IDS_CERT_ERRORS "Există cel puțin o problemă nespecificată de securitate cu acest certificat."
}
IDD_PROXYDLG DIALOG 36, 24, 220, 146
@ -73,12 +73,12 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
IDD_INVCERTDLG DIALOG 3, 24, 250, 86
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Security Warning"
CAPTION "Avertisment de securitate"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "There is a problem with the certificate for this site.", -1, 40, 6, 200, 20
LTEXT "Există o problemă cu certificatul acestui sit.", -1, 40, 6, 200, 20
LTEXT "", IDC_CERT_ERROR, 40, 26, 200, 20
LTEXT "Do you want to continue anyway?", -1, 40, 46, 200, 20
PUSHBUTTON "Yes", IDOK, 40, 66, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "No", IDCANCEL, 100, 66, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "Doriți totuși să continuați?", -1, 40, 46, 200, 20
PUSHBUTTON "D&a", IDOK, 40, 66, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "N&u", IDCANCEL, 100, 66, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}

View file

@ -12,35 +12,37 @@ Normele de traducere curente conțin în mare parte normele de traducere adoptat
http://i18n.ro/Ghidul_traducătorului_de_software
Astfel:
1. Se folosesc diacriticele corecte ale limbii române.
2. În relația utilizator - calculator se adoptă o atitudine informal-autoritară (cu verbe la modul imperativ singular).
3. În relația utilizator - calculator, în cazul etapelor intermediare (având texte delimitate de puncte de suspensie), (în cazul verbelor) se folosește modul infinitiv lung.
4. În relația calculator - utilizator se adoptă o atitudine formal-politicoasă (cu verbe la modul indicativ/conjunctiv, persoana a 2-a, plural).
5. În relația calculator - utilizator, la raportarea de informații se folosesc verbe la diateza pasivă sau reflexivă/impersonală.
6. Se evită politețea excesivă prin omiterea expresiilor de politețe explicite.
7. Este recomandată o formulare independentă de gen (gramatical).
8. Nu se capitalizează decât prima literă dintr-un text.
9. Traducerile trebuiesc adaptate respectând topica limbii române.
10. Se evită utilizarea diacriticelor ca taste active (acceleratori sau taste de acces).
11. Se evită utilizarea pe post de taste de acces (evidențiate prin subliniere), a literelor „i”, „l” și „I”, din cauza lățimii lor reduse care le face dificilă reperarea, și a literelor „g”, „j”, „p”, „q” și „y” care ar intersecta marcajul de evidențiere.
12. Ghilimelele folosite în limba română sunt perechea ghilimelele-deschise (99 jos) cu ghilimele-închise (99 sus), și ghilimelele unghiulare.
2. Traducerile trebuiesc adaptate respectând topica limbii române.
3. În relația utilizator - calculator se adoptă o atitudine informal-autoritară (cu verbe la modul imperativ singular).
4. În relația utilizator - calculator, în cazul etapelor intermediare (având texte delimitate de puncte de suspensie), (în cazul verbelor) se folosește modul infinitiv lung.
5. În relația calculator - utilizator se adoptă o atitudine formal-politicoasă (cu verbe la modul indicativ/conjunctiv, persoana a 2-a, plural).
6. În relația calculator - utilizator, la raportarea de informații se folosesc verbe la diateza pasivă sau reflexivă/impersonală.
7. Se evită politețea excesivă prin omiterea expresiilor de politețe explicite.
8. Este recomandată o formulare independentă de gen (gramatical).
9. Se evită utilizarea diacriticelor ca taste active (acceleratori sau taste de acces).
10. Se evită utilizarea pe post de taste de acces (evidențiate prin subliniere), a literelor „i”, „l” și „I”, din cauza lățimii lor reduse care le face dificilă reperarea, și a literelor „g”, „j”, „p”, „q” și „y” care ar intersecta marcajul de evidențiere.
11. Ghilimelele folosite în limba română sunt perechea ghilimelele-deschise (99 jos) cu ghilimele-închise (99 sus), și ghilimelele unghiulare.
La acestea se adaugă și câteva norme (deduse) din „greșeli frecvente” raportate tot la i18n.ro: http://i18n.ro/Greșeli_frecvente
13. Se evită articularea inutilă, însă adaptarea mesajelor traduse trebuie totuși să primeaze.
14. Nu se traduc numele proprii, însă numele traductibile ale componentelor/subcomponentelor unui program sau pachet de programe pot fi traduse.
12. Se evită articularea inutilă, însă adaptarea mesajelor traduse trebuie totuși să primeaze.
13. Nu se traduc numele proprii, însă numele traductibile ale componentelor/subcomponentelor unui program sau pachet de programe pot fi traduse.
14. Nu se capitalizează decât prima literă dintr-un text.
* Particularizări locale
În resursele românești din ReactOS există și o serie de particularizări care fie nu se regăsesc în alte traduceri fie din cauza diferențelor de natură ale proiectelor, fie e vorba de termeni încă disputați sau neadoptați în localizările altor proiecte din diverse motive. Multe dintre acestea au fost menționate/discutate în grupul „Diacritice” (http://groups.google.com/group/diacritice). Câteva dintre cele mai relevante:
1. În glosar sunt preferate:
15. În glosar sunt preferate:
- „logică computațională” vs. „software”
- „configurare”/„particularizare” vs. „Setare”
- „modul pilot” (sau doar „pilot”) vs. „driver”
- „păstrează” vs. „salvează”
- „Confirmă”/„Anulează” vs. „OK”/„Renunță”
2. Acceleratorii (combinațiile de taste de gen „Ctrl + «tastă»”) rămân aceiași ca în limba engleză.
3. Tastele de acces (combinațiile de taste de gen „Alt + «tastă»”) nu rămân neapărat la fel ca în limba engleză. În mulțimea de taste cu această utilizare:
16. Acceleratorii (combinațiile de taste de gen „«Ctrl» + «tastă»”) rămân aceiași ca în limba engleză.
17. Tastele de acces (combinațiile de taste de gen „«Alt» + «tastă»”) nu rămân neapărat la fel ca în limba engleză. În mulțimea de taste cu această utilizare:
- Se recomandă a evita utilizarea literelor „s” și „t” pe post de taste de acces pentru a preveni confuzia între acestea și diacriticele „ș” și „ț”.
- „f” și „n” sunt rezervate pentru „Confirmă” și „Anulează” (sau „Sfârșit” și „Termină” în cazul ferestrelor-asistent).
- În cazul ferestrelor-asistent, „a” și „o” sunt rezervate pentru „Înainte” și „Înapoi”.
- „f” și „n” sunt rezervate pentru „Confirmă” și respectiv „Anulează”; „a” pentru „Aplică” (dacă există în aceiași fereastră).
- În cazul ferestrelor-asistent, „a”, „o”, „f” și „n” sunt rezervate pentru „Înainte”, „Înapoi”, „Sfârșit” și „Anulează”.
- În cazul interfețelor grafice opțiunilor „Da” și „Nu” le corespund tastele de acces „a” și „u”. (În cazul interfețelor linie-de-comandă, corespunzătoare opțiunilor „Da|Nu”, care NU sunt taste de acces, rămân „d” și „n”.)
4. Din considerente de lizibilitate, în cazul programelor executate în linie-de-comandă se folosesc doar ghilimele unghiulare.
5. În cazul unor subiecte unice (dintr-un context local sau global), se folosește forma articulată. Exemple: „Calculatorul meu” (numai unul, conținut concret), „Sistemul de operare” (unic în cadrul său), „Documentele mele” (conținut concret) vs. „Locații în rețea” (nedefinit), „Linie de comandă” (cu multiple posibile instanțe distincte/independente), etc.
18. Din considerente de lizibilitate, în cazul programelor executate în linie-de-comandă se folosesc doar ghilimele unghiulare. Tot ghilimelele unghiulare sunt preferate și pentru citarea tastelor fizice în mesajele elementelor GUI.
19. Enunțul de la convenția 2 se poate extinde la „traducerile trebuiesc adaptate respectând (și beneficiind de) particularitățile limbii române”, iar următoarele zece coonvenții ce urmează după el (3-13) definesc de fapt reguli implicite aplicabile în lipsa unui context bine definit în toate aspectele sale. Unde este posibil, o adaptare la context este dezirabilă:
- În cazul opțiunilor despre care există suficiente informații de context, este recomandată flexionarea. De exemplu, opțiunea nulă pentru lista de animații pentru ecran inactiv se poate flexiona în siguranță specificându-i-se genul gramatical feminin - „(nespecificată)”.
- În cazul unor subiecte unice (dintr-un context local sau global), se folosește forma articulată. Exemple: „Calculatorul meu” (numai unul, conținut concret), „Sistemul de operare” (unic în cadrul său), „Documentele mele” (conținut concret) vs. „Locații în rețea” (nedefinit), „Linie de comandă” (cu multiple posibile instanțe distincte/independente), etc.

View file

@ -9,7 +9,7 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_VDM_DUMPMEM_TXT, "Dump Memory (&Text)"
IDS_VDM_DUMPMEM_BIN, "Dump Memory (&Binary)"
IDS_VDM_DUMPMEM_TXT, "Captură memorie (te&xt)"
IDS_VDM_DUMPMEM_BIN, "Captură memorie (&binară)"
IDS_VDM_QUIT , "I&eșire din ReactOS VDM"
END

View file

@ -1,4 +1,7 @@
/* Translator: Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */
/*
Translators: Petru Dumitriu (petrimetri at gmail dot com)
Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md)
*/
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
@ -65,7 +68,7 @@ BEGIN
IDS_ABORT "Aba&ndon"
IDS_RETRY "&Reîncearcă"
IDS_IGNORE "&Ignoră"
IDS_YES "&Da"
IDS_YES "D&a"
IDS_NO "N&u"
IDS_HELP "&Manual…"
IDS_TRYAGAIN "&Reîncearcă"

View file

@ -1,17 +1,18 @@
/* Translator: Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_EDIT "Editare"
IDS_MARK "Marchează"
IDS_COPY "Copiază\tEnter"
IDS_PASTE "Lipește"
IDS_SELECTALL "Selectează tot"
IDS_SCROLL "Derulează"
IDS_FIND "Găsire…"
IDS_DEFAULTS "Implicite"
IDS_PROPERTIES "Proprietăți"
IDS_EDIT "Edit&are"
IDS_MARK "&Marchează"
IDS_COPY "&Copiază\tEnter"
IDS_PASTE "&Lipește"
IDS_SELECTALL "Selectează t&ot"
IDS_SCROLL "Derulea&ză"
IDS_FIND "&Găsire…"
IDS_DEFAULTS "Impli&cite"
IDS_PROPERTIES "&Proprietăți"
/*
IDS_SCROLLHERE "Derulează aici"
IDS_SCROLLTOP "Derulează la început"

View file

@ -4,15 +4,15 @@ LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_EDIT "Editare"
IDS_MARK "Marchează"
IDS_COPY "Copiază\tEnter"
IDS_PASTE "Lipește"
IDS_SELECTALL "Selectează tot"
IDS_SCROLL "Derulează"
IDS_FIND "Găsire…"
IDS_DEFAULTS "Implicite"
IDS_PROPERTIES "Proprietăți"
IDS_EDIT "Edit&are"
IDS_MARK "&Marchează"
IDS_COPY "&Copiază\tEnter"
IDS_PASTE "&Lipește"
IDS_SELECTALL "Selectează t&ot"
IDS_SCROLL "Derulea&ză"
IDS_FIND "&Găsire…"
IDS_DEFAULTS "Impli&cite"
IDS_PROPERTIES "&Proprietăți"
/*
IDS_SCROLLHERE "Derulează aici"
IDS_SCROLLTOP "Derulează la început"