mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-07-07 21:25:05 +00:00
Updated Wordpad, XCopy, WInhlp32 to WIne 1.0rc4
I skipped Collibri's Typo-Fix in the German Wordpad RC File. Collibri, plz send this to Wine. svn path=/trunk/; revision=33942
This commit is contained in:
parent
6a6c9c1c6c
commit
31bec7ebbf
|
@ -2,7 +2,8 @@
|
||||||
* XCOPY - Wine-compatible xcopy program
|
* XCOPY - Wine-compatible xcopy program
|
||||||
* German language support
|
* German language support
|
||||||
*
|
*
|
||||||
* Copyright (C) 2007 Daniel Reimer
|
* Copyright (C) 2007 J. Edmeades
|
||||||
|
* Copyright (C) 2008 M. Karcher
|
||||||
*
|
*
|
||||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||||
|
@ -23,57 +24,56 @@
|
||||||
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||||
|
|
||||||
STRINGTABLE
|
STRINGTABLE
|
||||||
BEGIN
|
{
|
||||||
STRING_INVPARMS, "Ungültige Anzahl an Parametern - Nutze xcopy /? für Hilfe\n"
|
STRING_INVPARMS, "Falsche Parameteranzahl - xcopy /? zeigt Hilfe an\n"
|
||||||
STRING_INVPARM, "Ungültiger Parameter '%s' - Nutze xcopy /? für Hilfe\n"
|
STRING_INVPARM, "Unbekannter Parameter '%s' - xcopy /? zeigt Hilfe an\n"
|
||||||
STRING_PAUSE, "Drücke <Enter> um den Kopiervorgang zu starten\n"
|
STRING_PAUSE, "Eingabetaste betätigen, um mit dem Kopieren zu beginnen\n"
|
||||||
STRING_SIMCOPY, "%d Datei(en) würden kopiert werden\n"
|
STRING_SIMCOPY, "%d Datei(en) würden kopiert\n"
|
||||||
STRING_COPY, "%d Datei(en) kopiert\n"
|
STRING_COPY, "%d Datei(en) kopiert\n"
|
||||||
STRING_QISDIR, "Ist '%s' eine Datei oder ein Ordner\n" \
|
STRING_QISDIR, "Ist '%s' eine Datei oder ein Verzeichnis\n" \
|
||||||
"im Zielordner?\n" \
|
"am Zielsort?\n" \
|
||||||
"(D - Datei, O - Ordner)\n"
|
"(D - Datei, V - Verzeichnis)\n"
|
||||||
STRING_SRCPROMPT,"%s? (Ja|Nein)\n"
|
STRING_SRCPROMPT,"%s? (Ja|Nein)\n"
|
||||||
STRING_OVERWRITE,"Überschreibe %s? (Ja|Nein|Alle)\n"
|
STRING_OVERWRITE,"%s überschreiben? (Ja|Nein|Alle)\n"
|
||||||
STRING_COPYFAIL, "Kopieren von '%s' nach '%s' fehlgeschlagen mit r/c %d\n"
|
STRING_COPYFAIL, "Kopieren von '%s' nach '%s' fehlgeschlagen. Fehlernummer: %d\n"
|
||||||
STRING_OPENFAIL, "Öffnen von '%s' fehlgeschlagen\n"
|
STRING_OPENFAIL, "Fehler beim Öffnen von '%s'\n"
|
||||||
STRING_READFAIL, "Lesen von '%s' fehlgeschlagen\n"
|
STRING_READFAIL, "Fehler beim Lesen von '%s'\n"
|
||||||
STRING_YES_CHAR, "J"
|
STRING_YES_CHAR, "J"
|
||||||
STRING_NO_CHAR, "N"
|
STRING_NO_CHAR, "N"
|
||||||
STRING_ALL_CHAR, "A"
|
STRING_ALL_CHAR, "A"
|
||||||
STRING_FILE_CHAR,"D"
|
STRING_FILE_CHAR,"D"
|
||||||
STRING_DIR_CHAR, "O"
|
STRING_DIR_CHAR, "V"
|
||||||
|
|
||||||
STRING_HELP,
|
STRING_HELP,
|
||||||
"XCOPY - Kopiert Quelldaten oder Verzeichnisbäume and einen Ort\n\
|
"XCOPY - Kopiert Dateien oder Verzeichnisse an einen Zielort\n\
|
||||||
\n\
|
\n\
|
||||||
Syntax:\n\
|
Syntax:\n\
|
||||||
XCOPY Quelle [Ziel] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U] \n\
|
XCOPY Quelle [Ziel] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U] \n\
|
||||||
\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n\
|
\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n\
|
||||||
\n\
|
\n\
|
||||||
Wo:\n\
|
Mit:\n\
|
||||||
\n\
|
\n\
|
||||||
[/I] Falls Ziel nicht vorhanden ist und mehrere Dateien kopiert \n\
|
[/I] Behandle Ziel als Verzeichnisnamen, wenn es nicht existiert und\n\
|
||||||
\twerden, nimmt XCOPY an, dass das Ziel ein Verzeichnis ist\n\
|
\tmehrere Dateien kopiert werden.\n\
|
||||||
[/S] Kopiert Verzeichnisse und Unterverzeichnisse, die nicht leer sind\n\
|
[/S] Kopiere Verzeichnisse und Unterverzeichnisse\n\
|
||||||
[/E] Kopiert alle Unterverzeichnisse, eingeschlossen leere\n\
|
[/E] Kopiere Verzeichnisse und Unterverzeichnisse, auch leere\n\
|
||||||
[/Q] Zeigt beim Kopieren keine Dateinamen an\n\
|
[/Q] Zeige die Dateinamen beim Kopieren nicht an\n\
|
||||||
[/F] Zeigt die Namen der Quell- und Zieldateien beim Kopieren an\n\
|
[/F] Zeige vollständige Dateinamen von Quelle und Ziel an\n\
|
||||||
[/L] Listet lediglich die Dateien auf, die kopiert werden würden\n\
|
[/L] Simulation: Zeige die Namen der Datein, die kopiert würden\n\
|
||||||
[/W] Fordert vor dem Beginn des Kopiervorgangs eine Bestätigung\n\
|
[/W] Wartet vor Beginn des Kopierens auf Bestätigung\n\
|
||||||
[/T] Erstellt die Verzeichnisstruktur, kopiert aber keine Dateien\n\
|
[/T] Erzeuge eine leere Verzeichnisstruktur, ohne Dateien zu kopieren\n\
|
||||||
[/Y] Unterdrücke eine Bestätigung vor dem Überschreiben einer Datei\n\
|
[/Y] Keine Nachfrage vor dem Überschreiben von Dateien\n\
|
||||||
[/-Y] Fordert vor dem Überschreiben einer Datei eine Bestätigung\n\
|
[/-Y] Nachrage vor dem Überschreiben von Dateien\n\
|
||||||
[/P] Fordert vor jedem Kopiervorgang eine Bestätigung\n\
|
[/P] Fragt für jede Quelldatei, ob sie kopiert werden soll\n\
|
||||||
[/N] Kurznamen beim Kopieren verwenden\n\
|
[/N] Kopiert die Dateien unter ihrem Kurznamen\n\
|
||||||
[/U] Kopiert nur Dateien, die im Zielverzeichnis vorhanden sind\n\
|
[/U] Kopiert nur Dateien, die am Ziel bereits existieren\n\
|
||||||
[/R] Schreibgeschützte Dateien überschreiben\n\
|
[/R] Überschreibt schreibgeschützte Dateien\n\
|
||||||
[/H] Verstecke und Systemdateien in den Kopiervorgang miteinbeziehen\n\
|
[/H] Kopiere auch versteckte und Systemdateien\n\
|
||||||
[/C] Kopiervorgang selbst nach Fehlern fortsetzen\n\
|
[/C] Nach Fehlern den Kopiervorgang fortsetzen\n\
|
||||||
[/A] Nur Dateien mit gesetztem Archiv Attribut kopieren\n\
|
[/A] Nur Dateien mit Archivbit kopieren\n\
|
||||||
[/M] Nur Dateien mit gesetztem Archiv Attribut kopieren und \n\
|
[/M] Nur Dateien mit Archivbit kopieren, danach Archivbit löschen\n\
|
||||||
\tdieses entfernen\n\
|
[/D | /D:m-d-y] Kopiere neue Dateien und Dateien, die neuer als das\n\
|
||||||
[/D | /D:m-d-y] Kopiert nur die an oder nach dem Datum geänderten Dateien.\n\
|
\t\tangegebene Datum sind. Wird kein Datum angegegebn, werden nur\n\
|
||||||
\t\tIst kein Datum angegeben, werden nur Dateien kopiert,\n\
|
\t\tQuelldateien kopiert, die neuer sind als die Zieldatei\n\n"
|
||||||
\t\tdie neuer als die bestehenden Zieldateien sind.\n\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
END
|
}
|
||||||
|
|
75
reactos/base/applications/winhlp32/lang/rm-RM.rc
Normal file
75
reactos/base/applications/winhlp32/lang/rm-RM.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,75 @@
|
||||||
|
/*
|
||||||
|
* Help Viewer
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* Copyright 1996 Ulrich Schmid
|
||||||
|
* Rumantsch Ladin (Vallader) by mbaur@g26.ethz.ch
|
||||||
|
* Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||||
|
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||||
|
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||||
|
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||||
|
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||||
|
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||||
|
* Lesser General Public License for more details.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||||
|
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||||
|
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
|
/* FIXME: This file is in the Vallader Romansh dialect and not in the
|
||||||
|
official Rumantsch Grischun. */
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Menu */
|
||||||
|
|
||||||
|
MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_ROMANSH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||||
|
{
|
||||||
|
POPUP "&Datoteca" {
|
||||||
|
MENUITEM "&Rivir", MNID_FILE_OPEN
|
||||||
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
|
MENUITEM "&Stampar tema", MNID_FILE_PRINT
|
||||||
|
MENUITEM "&Installaziun dal stampader...", MNID_FILE_SETUP
|
||||||
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
|
MENUITEM "&Finir", MNID_FILE_EXIT
|
||||||
|
}
|
||||||
|
POPUP "&Lavurar" {
|
||||||
|
MENUITEM "Capchar", MNID_EDIT_COPYDLG
|
||||||
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
|
MENUITEM "&Annotaziun...", MNID_EDIT_ANNOTATE
|
||||||
|
}
|
||||||
|
POPUP "&Marca" {
|
||||||
|
MENUITEM "&Definir...", MNID_BKMK_DEFINE
|
||||||
|
}
|
||||||
|
POPUP "&Ag<41>d" {
|
||||||
|
MENUITEM "&Douvrar l'ag<61>d", MNID_HELP_HELPON
|
||||||
|
MENUITEM "Ad<41>na da&vant", MNID_HELP_HELPTOP
|
||||||
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
|
MENUITEM "I&nfuormaziuns", MNID_HELP_ABOUT
|
||||||
|
#ifdef WINELIB
|
||||||
|
MENUITEM "Davart &Wine", MNID_HELP_WINE
|
||||||
|
#endif
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Strings */
|
||||||
|
STRINGTABLE DISCARDABLE LANGUAGE LANG_ROMANSH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||||
|
{
|
||||||
|
STID_WINE_HELP, "WINE ag<61>d"
|
||||||
|
STID_WHERROR, "SBAGL"
|
||||||
|
STID_WARNING, "ATTENZIUN"
|
||||||
|
STID_INFO, "INFUORMAZIUN"
|
||||||
|
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Na implementa"
|
||||||
|
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Sbagl cun leger la datoteca d'ag<61>d `%s'"
|
||||||
|
STID_CONTENTS, "&Cuntgn<67>"
|
||||||
|
STID_SEARCH, "&Tscherchar"
|
||||||
|
STID_BACK, "&Inavo"
|
||||||
|
STID_HISTORY, "&Fin qua"
|
||||||
|
STID_TOPICS, "T&opics"
|
||||||
|
STID_ALL_FILES, "Tuot las datotecas (*.*)"
|
||||||
|
STID_HELP_FILES_HLP, "Datotecas d'ag<61>d (*.hlp)"
|
||||||
|
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
|
||||||
|
STID_NO_RICHEDIT "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
|
||||||
|
}
|
|
@ -25,6 +25,7 @@ MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "&Tlaèi<C3A8>", MNID_FILE_PRINT
|
MENUITEM "&Tlaèi<C3A8>", MNID_FILE_PRINT
|
||||||
MENUITEM "&Nastavenie tlaèe...", MNID_FILE_SETUP
|
MENUITEM "&Nastavenie tlaèe...", MNID_FILE_SETUP
|
||||||
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "U&konèi<C3A8>", MNID_FILE_EXIT
|
MENUITEM "U&konèi<C3A8>", MNID_FILE_EXIT
|
||||||
}
|
}
|
||||||
POPUP "&Upravi<76>" {
|
POPUP "&Upravi<76>" {
|
||||||
|
|
|
@ -46,6 +46,7 @@ IDI_WINHELP ICON DISCARDABLE winhelp.ico
|
||||||
#include "lang/nb-NO.rc"
|
#include "lang/nb-NO.rc"
|
||||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||||
#include "lang/pt-BR.rc"
|
#include "lang/pt-BR.rc"
|
||||||
|
//#include "lang/rm-RM.rc"
|
||||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||||
#include "lang/sl-SI.rc"
|
#include "lang/sl-SI.rc"
|
||||||
#include "lang/sk-SK.rc"
|
#include "lang/sk-SK.rc"
|
||||||
|
|
|
@ -100,7 +100,7 @@ BEGIN
|
||||||
MENUITEM "&Plakken", ID_EDIT_PASTE
|
MENUITEM "&Plakken", ID_EDIT_PASTE
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "&Bullet points" ID_BULLET
|
MENUITEM "&Bullet points" ID_BULLET
|
||||||
MENUITEM "&Paragraph . . ." ID_PARAFORMAT
|
MENUITEM "&Paragraph...", ID_PARAFORMAT
|
||||||
END
|
END
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -28,11 +28,10 @@ BEGIN
|
||||||
MENUITEM "&Aç...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
|
MENUITEM "&Aç...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
|
||||||
MENUITEM "&Kaydet\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
|
MENUITEM "&Kaydet\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
|
||||||
MENUITEM "&Farklý Kaydet...", ID_FILE_SAVEAS
|
MENUITEM "&Farklý Kaydet...", ID_FILE_SAVEAS
|
||||||
MENUITEM "Pag&e setup . . .", ID_PRINTSETUP
|
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "&Print...\tCtrl+P", ID_PRINT
|
MENUITEM "&Print...\tCtrl+P", ID_PRINT
|
||||||
MENUITEM "Pag&e setup . . .", ID_PRINTSETUP
|
|
||||||
MENUITEM "Print previe&w...", ID_PREVIEW
|
MENUITEM "Print previe&w...", ID_PREVIEW
|
||||||
|
MENUITEM "Pag&e setup...", ID_PRINTSETUP
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "&Çýk", ID_FILE_EXIT
|
MENUITEM "&Çýk", ID_FILE_EXIT
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
@ -102,8 +101,8 @@ BEGIN
|
||||||
MENUITEM "&Kopyala", ID_EDIT_COPY
|
MENUITEM "&Kopyala", ID_EDIT_COPY
|
||||||
MENUITEM "Ya&pýþtýr", ID_EDIT_PASTE
|
MENUITEM "Ya&pýþtýr", ID_EDIT_PASTE
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "&Bullet points" ID_BULLET
|
MENUITEM "&Bullet points", ID_BULLET
|
||||||
MENUITEM "&Paragraph . . ." ID_PARAFORMAT
|
MENUITEM "&Paragraph...", ID_PARAFORMAT
|
||||||
END
|
END
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1200,7 +1200,7 @@ static int current_units_to_twips(float number)
|
||||||
|
|
||||||
static void append_current_units(LPWSTR buffer)
|
static void append_current_units(LPWSTR buffer)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
static const WCHAR space[] = {' '};
|
static const WCHAR space[] = {' ', 0};
|
||||||
lstrcatW(buffer, space);
|
lstrcatW(buffer, space);
|
||||||
lstrcatW(buffer, units_cmW);
|
lstrcatW(buffer, units_cmW);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
|
@ -618,7 +618,7 @@ modules\rosapps\sysutils\utils\stats\stats.exe 1 o
|
||||||
modules\rosapps\sysutils\utils\tickcount\tickcount.exe 1 optional
|
modules\rosapps\sysutils\utils\tickcount\tickcount.exe 1 optional
|
||||||
modules\rosapps\templates\dialog.exe 1 optional
|
modules\rosapps\templates\dialog.exe 1 optional
|
||||||
modules\rosapps\templates\mdi.exe 1 optional
|
modules\rosapps\templates\mdi.exe 1 optional
|
||||||
modules\rosapps\winefile\winefile.exe 1 optional
|
modules\rosapps\winfile\winfile.exe 1 optional
|
||||||
modules\rosapps\winver\winver.exe 1 optional
|
modules\rosapps\winver\winver.exe 1 optional
|
||||||
modules\rosapps\write\write.exe 1 optional
|
modules\rosapps\write\write.exe 1 optional
|
||||||
modules\rostests\winetests\advapi32\advapi32_winetest.exe 7 optional
|
modules\rostests\winetests\advapi32\advapi32_winetest.exe 7 optional
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue