Updated Wordpad, XCopy, WInhlp32 to WIne 1.0rc4

I skipped Collibri's Typo-Fix in the German Wordpad RC File. Collibri, plz send this to Wine.

svn path=/trunk/; revision=33942
This commit is contained in:
Daniel Reimer 2008-06-12 06:23:44 +00:00
parent 6a6c9c1c6c
commit 31bec7ebbf
14 changed files with 208 additions and 132 deletions

View file

@ -2,7 +2,8 @@
* XCOPY - Wine-compatible xcopy program * XCOPY - Wine-compatible xcopy program
* German language support * German language support
* *
* Copyright (C) 2007 Daniel Reimer * Copyright (C) 2007 J. Edmeades
* Copyright (C) 2008 M. Karcher
* *
* This library is free software; you can redistribute it and/or * This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@ -23,57 +24,56 @@
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN {
STRING_INVPARMS, "Ungültige Anzahl an Parametern - Nutze xcopy /? für Hilfe\n" STRING_INVPARMS, "Falsche Parameteranzahl - xcopy /? zeigt Hilfe an\n"
STRING_INVPARM, "Ungültiger Parameter '%s' - Nutze xcopy /? für Hilfe\n" STRING_INVPARM, "Unbekannter Parameter '%s' - xcopy /? zeigt Hilfe an\n"
STRING_PAUSE, "Drücke <Enter> um den Kopiervorgang zu starten\n" STRING_PAUSE, "Eingabetaste betätigen, um mit dem Kopieren zu beginnen\n"
STRING_SIMCOPY, "%d Datei(en) würden kopiert werden\n" STRING_SIMCOPY, "%d Datei(en) würden kopiert\n"
STRING_COPY, "%d Datei(en) kopiert\n" STRING_COPY, "%d Datei(en) kopiert\n"
STRING_QISDIR, "Ist '%s' eine Datei oder ein Ordner\n" \ STRING_QISDIR, "Ist '%s' eine Datei oder ein Verzeichnis\n" \
"im Zielordner?\n" \ "am Zielsort?\n" \
"(D - Datei, O - Ordner)\n" "(D - Datei, V - Verzeichnis)\n"
STRING_SRCPROMPT,"%s? (Ja|Nein)\n" STRING_SRCPROMPT,"%s? (Ja|Nein)\n"
STRING_OVERWRITE,"Überschreibe %s? (Ja|Nein|Alle)\n" STRING_OVERWRITE,"%s überschreiben? (Ja|Nein|Alle)\n"
STRING_COPYFAIL, "Kopieren von '%s' nach '%s' fehlgeschlagen mit r/c %d\n" STRING_COPYFAIL, "Kopieren von '%s' nach '%s' fehlgeschlagen. Fehlernummer: %d\n"
STRING_OPENFAIL, "Öffnen von '%s' fehlgeschlagen\n" STRING_OPENFAIL, "Fehler beim Öffnen von '%s'\n"
STRING_READFAIL, "Lesen von '%s' fehlgeschlagen\n" STRING_READFAIL, "Fehler beim Lesen von '%s'\n"
STRING_YES_CHAR, "J" STRING_YES_CHAR, "J"
STRING_NO_CHAR, "N" STRING_NO_CHAR, "N"
STRING_ALL_CHAR, "A" STRING_ALL_CHAR, "A"
STRING_FILE_CHAR,"D" STRING_FILE_CHAR,"D"
STRING_DIR_CHAR, "O" STRING_DIR_CHAR, "V"
STRING_HELP, STRING_HELP,
"XCOPY - Kopiert Quelldaten oder Verzeichnisbäume and einen Ort\n\ "XCOPY - Kopiert Dateien oder Verzeichnisse an einen Zielort\n\
\n\ \n\
Syntax:\n\ Syntax:\n\
XCOPY Quelle [Ziel] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U] \n\ XCOPY Quelle [Ziel] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U] \n\
\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n\ \t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n\
\n\ \n\
Wo:\n\ Mit:\n\
\n\ \n\
[/I] Falls Ziel nicht vorhanden ist und mehrere Dateien kopiert \n\ [/I] Behandle Ziel als Verzeichnisnamen, wenn es nicht existiert und\n\
\twerden, nimmt XCOPY an, dass das Ziel ein Verzeichnis ist\n\ \tmehrere Dateien kopiert werden.\n\
[/S] Kopiert Verzeichnisse und Unterverzeichnisse, die nicht leer sind\n\ [/S] Kopiere Verzeichnisse und Unterverzeichnisse\n\
[/E] Kopiert alle Unterverzeichnisse, eingeschlossen leere\n\ [/E] Kopiere Verzeichnisse und Unterverzeichnisse, auch leere\n\
[/Q] Zeigt beim Kopieren keine Dateinamen an\n\ [/Q] Zeige die Dateinamen beim Kopieren nicht an\n\
[/F] Zeigt die Namen der Quell- und Zieldateien beim Kopieren an\n\ [/F] Zeige vollständige Dateinamen von Quelle und Ziel an\n\
[/L] Listet lediglich die Dateien auf, die kopiert werden würden\n\ [/L] Simulation: Zeige die Namen der Datein, die kopiert würden\n\
[/W] Fordert vor dem Beginn des Kopiervorgangs eine Bestätigung\n\ [/W] Wartet vor Beginn des Kopierens auf Bestätigung\n\
[/T] Erstellt die Verzeichnisstruktur, kopiert aber keine Dateien\n\ [/T] Erzeuge eine leere Verzeichnisstruktur, ohne Dateien zu kopieren\n\
[/Y] Unterdrücke eine Bestätigung vor dem Überschreiben einer Datei\n\ [/Y] Keine Nachfrage vor dem Überschreiben von Dateien\n\
[/-Y] Fordert vor dem Überschreiben einer Datei eine Bestätigung\n\ [/-Y] Nachrage vor dem Überschreiben von Dateien\n\
[/P] Fordert vor jedem Kopiervorgang eine Bestätigung\n\ [/P] Fragt für jede Quelldatei, ob sie kopiert werden soll\n\
[/N] Kurznamen beim Kopieren verwenden\n\ [/N] Kopiert die Dateien unter ihrem Kurznamen\n\
[/U] Kopiert nur Dateien, die im Zielverzeichnis vorhanden sind\n\ [/U] Kopiert nur Dateien, die am Ziel bereits existieren\n\
[/R] Schreibgeschützte Dateien überschreiben\n\ [/R] Überschreibt schreibgeschützte Dateien\n\
[/H] Verstecke und Systemdateien in den Kopiervorgang miteinbeziehen\n\ [/H] Kopiere auch versteckte und Systemdateien\n\
[/C] Kopiervorgang selbst nach Fehlern fortsetzen\n\ [/C] Nach Fehlern den Kopiervorgang fortsetzen\n\
[/A] Nur Dateien mit gesetztem Archiv Attribut kopieren\n\ [/A] Nur Dateien mit Archivbit kopieren\n\
[/M] Nur Dateien mit gesetztem Archiv Attribut kopieren und \n\ [/M] Nur Dateien mit Archivbit kopieren, danach Archivbit löschen\n\
\tdieses entfernen\n\ [/D | /D:m-d-y] Kopiere neue Dateien und Dateien, die neuer als das\n\
[/D | /D:m-d-y] Kopiert nur die an oder nach dem Datum geänderten Dateien.\n\ \t\tangegebene Datum sind. Wird kein Datum angegegebn, werden nur\n\
\t\tIst kein Datum angegeben, werden nur Dateien kopiert,\n\ \t\tQuelldateien kopiert, die neuer sind als die Zieldatei\n\n"
\t\tdie neuer als die bestehenden Zieldateien sind.\n\n"
END }

View file

@ -0,0 +1,75 @@
/*
* Help Viewer
*
* Copyright 1996 Ulrich Schmid
* Rumantsch Ladin (Vallader) by mbaur@g26.ethz.ch
* Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
/* FIXME: This file is in the Vallader Romansh dialect and not in the
official Rumantsch Grischun. */
/* Menu */
MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_ROMANSH, SUBLANG_DEFAULT
{
POPUP "&Datoteca" {
MENUITEM "&Rivir", MNID_FILE_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Stampar tema", MNID_FILE_PRINT
MENUITEM "&Installaziun dal stampader...", MNID_FILE_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Finir", MNID_FILE_EXIT
}
POPUP "&Lavurar" {
MENUITEM "Capchar", MNID_EDIT_COPYDLG
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Annotaziun...", MNID_EDIT_ANNOTATE
}
POPUP "&Marca" {
MENUITEM "&Definir...", MNID_BKMK_DEFINE
}
POPUP "&Ag<41>d" {
MENUITEM "&Douvrar l'ag<61>d", MNID_HELP_HELPON
MENUITEM "Ad<41>na da&vant", MNID_HELP_HELPTOP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "I&nfuormaziuns", MNID_HELP_ABOUT
#ifdef WINELIB
MENUITEM "Davart &Wine", MNID_HELP_WINE
#endif
}
}
/* Strings */
STRINGTABLE DISCARDABLE LANGUAGE LANG_ROMANSH, SUBLANG_DEFAULT
{
STID_WINE_HELP, "WINE ag<61>d"
STID_WHERROR, "SBAGL"
STID_WARNING, "ATTENZIUN"
STID_INFO, "INFUORMAZIUN"
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Na implementa"
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Sbagl cun leger la datoteca d'ag<61>d `%s'"
STID_CONTENTS, "&Cuntgn<67>"
STID_SEARCH, "&Tscherchar"
STID_BACK, "&Inavo"
STID_HISTORY, "&Fin qua"
STID_TOPICS, "T&opics"
STID_ALL_FILES, "Tuot las datotecas (*.*)"
STID_HELP_FILES_HLP, "Datotecas d'ag<61>d (*.hlp)"
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
STID_NO_RICHEDIT "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
}

View file

@ -25,6 +25,7 @@ MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Tlaèi<C3A8>", MNID_FILE_PRINT MENUITEM "&Tlaèi<C3A8>", MNID_FILE_PRINT
MENUITEM "&Nastavenie tlaèe...", MNID_FILE_SETUP MENUITEM "&Nastavenie tlaèe...", MNID_FILE_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "U&konèi<C3A8>", MNID_FILE_EXIT MENUITEM "U&konèi<C3A8>", MNID_FILE_EXIT
} }
POPUP "&Upravi<76>" { POPUP "&Upravi<76>" {

View file

@ -46,6 +46,7 @@ IDI_WINHELP ICON DISCARDABLE winhelp.ico
#include "lang/nb-NO.rc" #include "lang/nb-NO.rc"
#include "lang/pl-PL.rc" #include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/pt-BR.rc" #include "lang/pt-BR.rc"
//#include "lang/rm-RM.rc"
#include "lang/ru-RU.rc" #include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sl-SI.rc" #include "lang/sl-SI.rc"
#include "lang/sk-SK.rc" #include "lang/sk-SK.rc"

View file

@ -100,7 +100,7 @@ BEGIN
MENUITEM "&Plakken", ID_EDIT_PASTE MENUITEM "&Plakken", ID_EDIT_PASTE
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Bullet points" ID_BULLET MENUITEM "&Bullet points" ID_BULLET
MENUITEM "&Paragraph . . ." ID_PARAFORMAT MENUITEM "&Paragraph...", ID_PARAFORMAT
END END
END END

View file

@ -28,11 +28,10 @@ BEGIN
MENUITEM "&Aç...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN MENUITEM "&Aç...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
MENUITEM "&Kaydet\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE MENUITEM "&Kaydet\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
MENUITEM "&Farklý Kaydet...", ID_FILE_SAVEAS MENUITEM "&Farklý Kaydet...", ID_FILE_SAVEAS
MENUITEM "Pag&e setup . . .", ID_PRINTSETUP
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Print...\tCtrl+P", ID_PRINT MENUITEM "&Print...\tCtrl+P", ID_PRINT
MENUITEM "Pag&e setup . . .", ID_PRINTSETUP
MENUITEM "Print previe&w...", ID_PREVIEW MENUITEM "Print previe&w...", ID_PREVIEW
MENUITEM "Pag&e setup...", ID_PRINTSETUP
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Çýk", ID_FILE_EXIT MENUITEM "&Çýk", ID_FILE_EXIT
END END
@ -102,8 +101,8 @@ BEGIN
MENUITEM "&Kopyala", ID_EDIT_COPY MENUITEM "&Kopyala", ID_EDIT_COPY
MENUITEM "Ya&pýþtýr", ID_EDIT_PASTE MENUITEM "Ya&pýþtýr", ID_EDIT_PASTE
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Bullet points" ID_BULLET MENUITEM "&Bullet points", ID_BULLET
MENUITEM "&Paragraph . . ." ID_PARAFORMAT MENUITEM "&Paragraph...", ID_PARAFORMAT
END END
END END

View file

@ -1200,7 +1200,7 @@ static int current_units_to_twips(float number)
static void append_current_units(LPWSTR buffer) static void append_current_units(LPWSTR buffer)
{ {
static const WCHAR space[] = {' '}; static const WCHAR space[] = {' ', 0};
lstrcatW(buffer, space); lstrcatW(buffer, space);
lstrcatW(buffer, units_cmW); lstrcatW(buffer, units_cmW);
} }

View file

@ -618,7 +618,7 @@ modules\rosapps\sysutils\utils\stats\stats.exe 1 o
modules\rosapps\sysutils\utils\tickcount\tickcount.exe 1 optional modules\rosapps\sysutils\utils\tickcount\tickcount.exe 1 optional
modules\rosapps\templates\dialog.exe 1 optional modules\rosapps\templates\dialog.exe 1 optional
modules\rosapps\templates\mdi.exe 1 optional modules\rosapps\templates\mdi.exe 1 optional
modules\rosapps\winefile\winefile.exe 1 optional modules\rosapps\winfile\winfile.exe 1 optional
modules\rosapps\winver\winver.exe 1 optional modules\rosapps\winver\winver.exe 1 optional
modules\rosapps\write\write.exe 1 optional modules\rosapps\write\write.exe 1 optional
modules\rostests\winetests\advapi32\advapi32_winetest.exe 7 optional modules\rostests\winetests\advapi32\advapi32_winetest.exe 7 optional