mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2025-05-21 10:05:35 +00:00
[TRANSLATION] French translation update (#4638)
Update of various French translation files for several modules: CALC, LABEL, DXDIAG, MPLAY32, RAPPS, SHUTDOWN, SNDVOL32, EXPLORER, WINLOGON; CONSOLE.CPL, MMSYS.CPL; NETCFGX.DLL, SHELL32.DLL, SHLWAPI.DLL, SYSSETUP.DLL
This commit is contained in:
parent
7ed0284e8e
commit
22f0c3a84a
15 changed files with 64 additions and 65 deletions
|
@ -429,8 +429,8 @@ END
|
||||||
/* Angles */
|
/* Angles */
|
||||||
STRINGTABLE
|
STRINGTABLE
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
IDS_ANGLE_ARCMINUTES "Minute of arc"
|
IDS_ANGLE_ARCMINUTES "Minute d'arc"
|
||||||
IDS_ANGLE_ARCSECONDS "Second of arc"
|
IDS_ANGLE_ARCSECONDS "Seconde d'arc"
|
||||||
IDS_ANGLE_DEGREES "Degrés"
|
IDS_ANGLE_DEGREES "Degrés"
|
||||||
IDS_ANGLE_GRADIANS "Grades"
|
IDS_ANGLE_GRADIANS "Grades"
|
||||||
IDS_ANGLE_RADIANS "Radians"
|
IDS_ANGLE_RADIANS "Radians"
|
||||||
|
@ -599,7 +599,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_PRESSURE_KILOPASCALS "Kilopascals"
|
IDS_PRESSURE_KILOPASCALS "Kilopascals"
|
||||||
IDS_PRESSURE_MM_OF_MERCURY "Millimètres de mercure"
|
IDS_PRESSURE_MM_OF_MERCURY "Millimètres de mercure"
|
||||||
IDS_PRESSURE_PASCALS "Pascals"
|
IDS_PRESSURE_PASCALS "Pascals"
|
||||||
IDS_PRESSURE_PSI "Pounds-force per square inch"
|
IDS_PRESSURE_PSI "Livre-force par pouce-carrés"
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
/* Temperatures */
|
/* Temperatures */
|
||||||
|
|
|
@ -4,17 +4,16 @@ LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||||
|
|
||||||
STRINGTABLE
|
STRINGTABLE
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
// STRING_LABEL_HELP "Affiche ou change le nom de volume du disque.\n\nLABEL [disque:][nomdevolume]\n"
|
STRING_LABEL_HELP "Crée, modifie ou supprime le nom de volume d'un disque.\n\n\
|
||||||
STRING_LABEL_HELP "Creates, changes or deletes the volume label of a disk.\n\n\
|
LABEL [disque:][nom_volume]\n\n\
|
||||||
LABEL [drive:][label]\n\n\
|
disque: Spécifie la lettre du disque.\n\
|
||||||
drive: Specifies the drive letter of a drive.\n\
|
nom_volume Spécifie le nom du volume."
|
||||||
label Specifies the label of the drive."
|
|
||||||
STRING_LABEL_TEXT1 "Le nom de volume du disque %c: est %s\n"
|
STRING_LABEL_TEXT1 "Le nom de volume du disque %c: est %s\n"
|
||||||
STRING_LABEL_TEXT2 "Le disque %c: n'a pas de nom de volume\n"
|
STRING_LABEL_TEXT2 "Le disque %c: n'a pas de nom de volume\n"
|
||||||
STRING_LABEL_TEXT3 "Le numéro de serie du volume est %04X-%04X\n"
|
STRING_LABEL_TEXT3 "Le numéro de série du volume est %04X-%04X\n"
|
||||||
STRING_LABEL_TEXT4 "Nom de volume (32 Caractères, ENTREE si aucun) ? "
|
STRING_LABEL_TEXT4 "Nom de volume (32 caractères, ENTRÉE si aucun) ? "
|
||||||
STRING_LABEL_PROMPT "Delete current volume label (Y/N)? "
|
STRING_LABEL_PROMPT "Supprimer le nom actuel (O/N) ? "
|
||||||
STRING_LABEL_OPTIONS "YN"
|
STRING_LABEL_OPTIONS "ON"
|
||||||
STRING_ERROR_INVALID_DRIVE "Lecteur spécifié introuvable\n"
|
STRING_ERROR_INVALID_DRIVE "Lecteur spécifié introuvable\n"
|
||||||
STRING_ERROR_INVALID_LABEL "Invalid volume label\n"
|
STRING_ERROR_INVALID_LABEL "Nom de volume invalide\n"
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
|
@ -42,7 +42,7 @@ BEGIN
|
||||||
EDITTEXT IDC_STATIC_MEM, 155, 130, 210, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
EDITTEXT IDC_STATIC_MEM, 155, 130, 210, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
||||||
EDITTEXT IDC_STATIC_SWAP, 155, 140, 210, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
EDITTEXT IDC_STATIC_SWAP, 155, 140, 210, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
||||||
EDITTEXT IDC_STATIC_VERSION, 155, 150, 210, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
EDITTEXT IDC_STATIC_VERSION, 155, 150, 210, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
||||||
CHECKBOX "Check for WHQL digital signatures", IDC_WHQL_SIGN_CHECK, 15, 170, 135, 10, WS_DISABLED
|
CHECKBOX "Vérifier la signature numérique WHQL", IDC_WHQL_SIGN_CHECK, 15, 170, 135, 10, WS_DISABLED
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
IDD_DISPLAY_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 462, 220
|
IDD_DISPLAY_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 462, 220
|
||||||
|
@ -182,11 +182,11 @@ IDD_HELP_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 462, 220
|
||||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "Still can't find the information you're looking for? Here are some additional things you can do:", IDC_STATIC, 5, 0, 300, 10
|
LTEXT "Vous ne trouvez pas les informations que vous cherchez ? Voici ce que vous pouvez faire :", IDC_STATIC, 5, 0, 300, 10
|
||||||
PUSHBUTTON "System Information", IDC_BUTTON_SYSINFO, 5, 20, 80, 14, WS_DISABLED
|
PUSHBUTTON "Informations système", IDC_BUTTON_SYSINFO, 5, 20, 80, 14, WS_DISABLED
|
||||||
LTEXT "Displays additional system information", IDC_STATIC, 90, 23, 300, 10
|
LTEXT "Affiche des informations système complémentaires", IDC_STATIC, 90, 23, 300, 10
|
||||||
PUSHBUTTON "Refresh Rate Override", IDC_BUTTON_DDRAW_REFRESH, 5, 40, 80, 14, WS_DISABLED
|
PUSHBUTTON "Remplacer la freq. de rafraichissement", IDC_BUTTON_DDRAW_REFRESH, 5, 40, 80, 14, WS_DISABLED
|
||||||
LTEXT "Overrides the Refresh Rate for DirectDraw", IDC_STATIC, 90, 43, 300, 10
|
LTEXT "Remplacer la freq. de rafraichissement pour DirectDraw", IDC_STATIC, 90, 43, 300, 10
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
STRINGTABLE
|
STRINGTABLE
|
||||||
|
@ -250,5 +250,5 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_DMUSIC_DLS "Supports DLS"
|
IDS_DMUSIC_DLS "Supports DLS"
|
||||||
IDS_DMUSIC_EXT "External"
|
IDS_DMUSIC_EXT "External"
|
||||||
IDS_DMUSIC_PORT "Default Port"
|
IDS_DMUSIC_PORT "Default Port"
|
||||||
IDS_DDDISABLE_MSG "This will disable all hardware acceleration for DirectDraw on all display devices.\nDo you wish to continue?\n"
|
IDS_DDDISABLE_MSG "Ceci va désactiver toute accélération graphique matérielle pour DirectDraw sur tous les périphériques.\nVoulez-vous continuer ?\n"
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
|
@ -63,5 +63,5 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_TOOLTIP_PAUSE "Pause"
|
IDS_TOOLTIP_PAUSE "Pause"
|
||||||
IDS_APPTITLE "ReactOS Multimedia Player"
|
IDS_APPTITLE "ReactOS Multimedia Player"
|
||||||
IDS_PLAY "Lire"
|
IDS_PLAY "Lire"
|
||||||
IDS_DEFAULTMCIERRMSG "No description is available for this error."
|
IDS_DEFAULTMCIERRMSG "Aucune description pour cette erreur."
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
|
@ -214,7 +214,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_APP_DISPLAY_DETAILS "Détails"
|
IDS_APP_DISPLAY_DETAILS "Détails"
|
||||||
IDS_APP_DISPLAY_LIST "Liste"
|
IDS_APP_DISPLAY_LIST "Liste"
|
||||||
IDS_APP_DISPLAY_TILE "Tuile"
|
IDS_APP_DISPLAY_TILE "Tuile"
|
||||||
IDS_NO_SEARCH_RESULTS "No search results"
|
IDS_NO_SEARCH_RESULTS "Aucun résultat"
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
STRINGTABLE
|
STRINGTABLE
|
||||||
|
|
|
@ -30,7 +30,7 @@ END
|
||||||
/* Information and error messages */
|
/* Information and error messages */
|
||||||
STRINGTABLE
|
STRINGTABLE
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
IDS_USAGE "ReactOS Shutdown Utility\n\
|
IDS_USAGE "Utilitaire d'arrêt du système ReactOS\n\
|
||||||
\n\
|
\n\
|
||||||
Utilisation : shutdown [/?] [/i | /l | /s | /r | /g | /a | /p | /h | /e] [/f]\n\
|
Utilisation : shutdown [/?] [/i | /l | /s | /r | /g | /a | /p | /h | /e] [/f]\n\
|
||||||
[/m \\\\ordinateur][/t xxx][/d [p|u:]xx:yy [/c ""commentaire""]]\n\
|
[/m \\\\ordinateur][/t xxx][/d [p|u:]xx:yy [/c ""commentaire""]]\n\
|
||||||
|
|
|
@ -22,7 +22,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_SNDVOL32 "Contrôle du volume"
|
IDS_SNDVOL32 "Contrôle du volume"
|
||||||
IDS_NOMIXERDEVICES "Il n'y a pas de périphérique de mixage disponible ! L'application va se terminer."
|
IDS_NOMIXERDEVICES "Il n'y a pas de périphérique de mixage disponible ! L'application va se terminer."
|
||||||
IDS_SELECT "&Select"
|
IDS_SELECT "&Select"
|
||||||
IDS_ADVANCED_CONTROLS "Advanced Controls for %s"
|
IDS_ADVANCED_CONTROLS "Contrôles avancés pour %s"
|
||||||
IDS_OTHER_CONTROLS1 "&1 %s"
|
IDS_OTHER_CONTROLS1 "&1 %s"
|
||||||
IDS_OTHER_CONTROLS2 "&2 %s"
|
IDS_OTHER_CONTROLS2 "&2 %s"
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
@ -113,24 +113,24 @@ END
|
||||||
|
|
||||||
IDD_ADVANCED DIALOGEX 0, 0, 255, 140
|
IDD_ADVANCED DIALOGEX 0, 0, 255, 140
|
||||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||||
CAPTION "Advanced Controls for Volume Control"
|
CAPTION "Contrôles avancés du volume"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
CONTROL IDI_MAINAPP, -1, "static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 7, 7, 32, 32
|
CONTROL IDI_MAINAPP, -1, "static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 7, 7, 32, 32
|
||||||
LTEXT "These settings can be used to make fine adjustments to your audio.", -1, 44, 7, 200, 32
|
LTEXT "Ces paramètres peuvent être utilisés pour des ajustements fins de l'audio.", -1, 44, 7, 200, 32
|
||||||
GROUPBOX "Tone Controls", IDC_ADV_TONE_CONTROLS, 7, 33, 240, 80
|
GROUPBOX "Contrôles du ton", IDC_ADV_TONE_CONTROLS, 7, 33, 240, 80
|
||||||
LTEXT "These settings control how the tone of your audio sounds.", -1, 17, 48, 200, 14
|
LTEXT "Ces paramètres contrôlent la tonalité de l'audio.", -1, 17, 48, 200, 14
|
||||||
LTEXT "&Bass:", -1, 17, 62, 50, 8
|
LTEXT "&Basses :", -1, 17, 62, 50, 8
|
||||||
LTEXT "Low", IDC_ADV_BASS_LOW, 77, 62, 20, 8
|
LTEXT "Bas", IDC_ADV_BASS_LOW, 77, 62, 20, 8
|
||||||
LTEXT "High", IDC_ADV_BASS_HIGH, 182, 62, 20, 8
|
LTEXT "Haut", IDC_ADV_BASS_HIGH, 182, 62, 20, 8
|
||||||
CONTROL "", IDC_ADV_BASS_SLIDER, "msctls_trackbar32", TBS_HORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 97, 62, 80, 20
|
CONTROL "", IDC_ADV_BASS_SLIDER, "msctls_trackbar32", TBS_HORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 97, 62, 80, 20
|
||||||
LTEXT "&Treble:", -1, 17, 90, 50, 8
|
LTEXT "&Aigus :", -1, 17, 90, 50, 8
|
||||||
LTEXT "Low", IDC_ADV_TREBLE_LOW, 77, 90, 20, 8
|
LTEXT "Bas", IDC_ADV_TREBLE_LOW, 77, 90, 20, 8
|
||||||
LTEXT "High", IDC_ADV_TREBLE_HIGH, 182, 90, 20, 8
|
LTEXT "Haut", IDC_ADV_TREBLE_HIGH, 182, 90, 20, 8
|
||||||
CONTROL "", IDC_ADV_TREBLE_SLIDER, "msctls_trackbar32", TBS_HORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 97, 90, 80, 20
|
CONTROL "", IDC_ADV_TREBLE_SLIDER, "msctls_trackbar32", TBS_HORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 97, 90, 80, 20
|
||||||
GROUPBOX "Other Controls", IDC_ADV_OTHER_CONTROLS, 7, 119, 240, 66
|
GROUPBOX "Autres contrôles", IDC_ADV_OTHER_CONTROLS, 7, 119, 240, 66
|
||||||
LTEXT "These settings make other changes to how your audio sounds. See your hardware documentation for details.", IDC_ADV_OTHER_TEXT, 17, 135, 220, 28
|
LTEXT "Ces paramètres apportent d'autres modifications sur l'audio. Consultez la documentation du matériel pour plus de détails.", IDC_ADV_OTHER_TEXT, 17, 135, 220, 28
|
||||||
AUTOCHECKBOX "&1 ", IDC_ADV_OTHER_CHECK1, 17, 159, 220, 14
|
AUTOCHECKBOX "&1 ", IDC_ADV_OTHER_CHECK1, 17, 159, 220, 14
|
||||||
AUTOCHECKBOX "&2 ", IDC_ADV_OTHER_CHECK2, 17, 174, 220, 14
|
AUTOCHECKBOX "&2 ", IDC_ADV_OTHER_CHECK2, 17, 174, 220, 14
|
||||||
DEFPUSHBUTTON "Close", IDOK, 197, 120, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
DEFPUSHBUTTON "Fermer", IDOK, 197, 120, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
|
@ -193,6 +193,6 @@ END
|
||||||
|
|
||||||
STRINGTABLE
|
STRINGTABLE
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
IDS_TASKBAR_STARTMENU_PROP_CAPTION "Barrre des tâches et menu démarrer"
|
IDS_TASKBAR_STARTMENU_PROP_CAPTION "Barre des tâches et Menu Démarrer"
|
||||||
IDS_RESTORE_ALL "&Show Open Windows"
|
IDS_RESTORE_ALL "&Afficher les fenêtres ouvertes"
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
|
@ -46,8 +46,8 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_RUNNINGLOGONSCRIPTS "Exécution des scripts d'ouverture de session..."
|
IDS_RUNNINGLOGONSCRIPTS "Exécution des scripts d'ouverture de session..."
|
||||||
IDS_LOADINGYOURPERSONALSETTINGS "Chargement de vos paramètres personnels..."
|
IDS_LOADINGYOURPERSONALSETTINGS "Chargement de vos paramètres personnels..."
|
||||||
IDS_CLOSINGNETWORKCONNECTIONS "Fermeture des connections réseau..."
|
IDS_CLOSINGNETWORKCONNECTIONS "Fermeture des connections réseau..."
|
||||||
IDS_REACTOSISRESTARTING "Restarting..."
|
IDS_REACTOSISRESTARTING "Redémarrage..."
|
||||||
IDS_REACTOSISSHUTTINGDOWN "Shutting down..."
|
IDS_REACTOSISSHUTTINGDOWN "Arrêt en cours..."
|
||||||
IDS_PREPARETOSTANDBY "Préparation de la Mise en Veille..."
|
IDS_PREPARETOSTANDBY "Préparation de la Mise en Veille..."
|
||||||
IDS_PREPARETOHIBERNATE "Préparation de l'hibernation..."
|
IDS_PREPARETOHIBERNATE "Préparation de l'hibernation..."
|
||||||
IDS_SAVEYOURSETTINGS "Enregistrement de vos paramètres..."
|
IDS_SAVEYOURSETTINGS "Enregistrement de vos paramètres..."
|
||||||
|
|
|
@ -15,11 +15,11 @@ BEGIN
|
||||||
AUTORADIOBUTTON "&Fenêtre", IDC_RADIO_DISPLAY_WINDOW, 142, 20, 70, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
AUTORADIOBUTTON "&Fenêtre", IDC_RADIO_DISPLAY_WINDOW, 142, 20, 70, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||||
AUTORADIOBUTTON "P&lein écran", IDC_RADIO_DISPLAY_FULL, 142, 40, 70, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
AUTORADIOBUTTON "P&lein écran", IDC_RADIO_DISPLAY_FULL, 142, 40, 70, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||||
GROUPBOX "Historique des commandes", IDC_STATIC, 7, 85, 120, 77, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
GROUPBOX "Historique des commandes", IDC_STATIC, 7, 85, 120, 77, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||||
LTEXT "Taille du &buffer :", IDC_STATIC, 14, 101, 70, 12
|
LTEXT "&Taille de la mémoire tampon :", IDC_STATIC, 14, 97, 70, 24
|
||||||
EDITTEXT IDC_EDIT_BUFFER_SIZE, 90, 97, 30, 15, ES_RIGHT | ES_NUMBER | WS_GROUP
|
EDITTEXT IDC_EDIT_BUFFER_SIZE, 90, 97, 30, 15, ES_RIGHT | ES_NUMBER | WS_GROUP
|
||||||
CONTROL "", IDC_UPDOWN_BUFFER_SIZE, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT |
|
CONTROL "", IDC_UPDOWN_BUFFER_SIZE, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT |
|
||||||
UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 119, 97, 12, 15
|
UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 119, 97, 12, 15
|
||||||
LTEXT "&Nombre de buffers :", IDC_STATIC, 14, 124, 70, 12
|
LTEXT "&Nombre de mémoires tampon :", IDC_STATIC, 14, 120, 70, 24
|
||||||
EDITTEXT IDC_EDIT_NUM_BUFFER, 90, 120, 30, 15, ES_RIGHT | ES_NUMBER | WS_GROUP
|
EDITTEXT IDC_EDIT_NUM_BUFFER, 90, 120, 30, 15, ES_RIGHT | ES_NUMBER | WS_GROUP
|
||||||
CONTROL "", IDC_UPDOWN_NUM_BUFFER, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT |
|
CONTROL "", IDC_UPDOWN_NUM_BUFFER, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT |
|
||||||
UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 119, 120, 12, 15
|
UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 119, 120, 12, 15
|
||||||
|
@ -36,7 +36,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||||||
CAPTION "Police"
|
CAPTION "Police"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "Fenêtre de Prévisualisation :", IDC_STATIC, 7, 7, 115, 10
|
LTEXT "Aperçu de la fenêtre :", IDC_STATIC, 7, 7, 115, 10
|
||||||
CONTROL "", IDC_STATIC_FONT_WINDOW_PREVIEW, "WinPreview", WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 7, 20, 115, 70
|
CONTROL "", IDC_STATIC_FONT_WINDOW_PREVIEW, "WinPreview", WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 7, 20, 115, 70
|
||||||
LTEXT "Taille :", IDC_STATIC, 130, 7, 45, 10
|
LTEXT "Taille :", IDC_STATIC, 130, 7, 45, 10
|
||||||
LISTBOX IDC_LBOX_FONTSIZE, 130, 20, 50, 86, LBS_SORT | LBS_HASSTRINGS | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
LISTBOX IDC_LBOX_FONTSIZE, 130, 20, 50, 86, LBS_SORT | LBS_HASSTRINGS | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||||
|
@ -46,7 +46,7 @@ BEGIN
|
||||||
LTEXT "&Police :", IDC_STATIC, 10, 105, 33, 10
|
LTEXT "&Police :", IDC_STATIC, 10, 105, 33, 10
|
||||||
AUTOCHECKBOX "&Gras", IDC_CHECK_BOLD_FONTS, 56, 105, 60, 10
|
AUTOCHECKBOX "&Gras", IDC_CHECK_BOLD_FONTS, 56, 105, 60, 10
|
||||||
LISTBOX IDC_LBOX_FONTTYPE, 10, 120, 110, 40, LBS_SORT | LBS_HASSTRINGS | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
LISTBOX IDC_LBOX_FONTTYPE, 10, 120, 110, 40, LBS_SORT | LBS_HASSTRINGS | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||||
GROUPBOX "Selected Font", IDC_GROUPBOX_FONT_NAME, 7, 156, 240, 50
|
GROUPBOX "Police sélectionnée", IDC_GROUPBOX_FONT_NAME, 7, 156, 240, 50
|
||||||
CONTROL "", IDC_STATIC_SELECT_FONT_PREVIEW, "Static", SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 12, 166, 104, 35, WS_EX_CLIENTEDGE
|
CONTROL "", IDC_STATIC_SELECT_FONT_PREVIEW, "Static", SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 12, 166, 104, 35, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||||
LTEXT "Chaque caractère utilise :", IDC_STATIC, 125, 166, 85, 10
|
LTEXT "Chaque caractère utilise :", IDC_STATIC, 125, 166, 85, 10
|
||||||
LTEXT "pixels en largeur\npixels en hauteur", IDC_STATIC, 138, 180, 100, 20
|
LTEXT "pixels en largeur\npixels en hauteur", IDC_STATIC, 138, 180, 100, 20
|
||||||
|
@ -59,9 +59,9 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||||||
CAPTION "Disposition"
|
CAPTION "Disposition"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "Fenêtre de Prévisualisation :", IDC_STATIC, 7, 7, 115, 10
|
LTEXT "Aperçu de la fenêtre :", IDC_STATIC, 7, 7, 115, 10
|
||||||
CONTROL "", IDC_STATIC_LAYOUT_WINDOW_PREVIEW, "WinPreview", WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 7, 20, 115, 70
|
CONTROL "", IDC_STATIC_LAYOUT_WINDOW_PREVIEW, "WinPreview", WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 7, 20, 115, 70
|
||||||
GROUPBOX "Taille du buffer de l'écran", IDC_STATIC, 130, 12, 115, 50
|
GROUPBOX "Taille de mémoire tampon écran", IDC_STATIC, 130, 12, 115, 50
|
||||||
LTEXT "&Largeur :", IDC_STATIC, 140, 28, 40, 10
|
LTEXT "&Largeur :", IDC_STATIC, 140, 28, 40, 10
|
||||||
LTEXT "&Hauteur :", IDC_STATIC, 140, 46, 39, 10
|
LTEXT "&Hauteur :", IDC_STATIC, 140, 46, 39, 10
|
||||||
EDITTEXT IDC_EDIT_SCREEN_BUFFER_WIDTH, 203, 25, 35, 14, ES_RIGHT | ES_NUMBER | WS_GROUP
|
EDITTEXT IDC_EDIT_SCREEN_BUFFER_WIDTH, 203, 25, 35, 14, ES_RIGHT | ES_NUMBER | WS_GROUP
|
||||||
|
|
|
@ -270,7 +270,7 @@ BEGIN
|
||||||
5851 "Menu démarrer"
|
5851 "Menu démarrer"
|
||||||
IDS_REACTOS_LOGOFF "Déconnexion ReactOS"
|
IDS_REACTOS_LOGOFF "Déconnexion ReactOS"
|
||||||
IDS_REACTOS_LOGON "Connexion ReactOS"
|
IDS_REACTOS_LOGON "Connexion ReactOS"
|
||||||
5854 "ReactOS Explorer"
|
5854 "Explorateur ReactOS"
|
||||||
IDS_BROWSE_FOR_SOUND "Search for new sounds"
|
IDS_BROWSE_FOR_SOUND "Chercher de nouveaux sons"
|
||||||
IDS_WAVE_FILES_FILTER "Wave Files (*.wav)|*.wav|"
|
IDS_WAVE_FILES_FILTER "Fichiers Wave (*.wav)|*.wav|"
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
|
@ -197,18 +197,18 @@ END
|
||||||
|
|
||||||
IDD_NET_PROPERTY_DLG DIALOGEX 0, 0, 252, 218
|
IDD_NET_PROPERTY_DLG DIALOGEX 0, 0, 252, 218
|
||||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||||
CAPTION "Advanced"
|
CAPTION "Avancé"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "The following properties are available for this network adapter. Click the property you want to change on the left, and then select its value on the right.", -1, 7, 7, 218, 24, WS_GROUP
|
LTEXT "Les propriétés suivantes sont disponibles pour cette carte réseau. Cliquez sur la propriété que vous souhaitez changer à gauche, puis choisissez sa valeur à droite.", -1, 7, 7, 218, 24, WS_GROUP
|
||||||
LTEXT "&Property:", -1, 7, 37, 60, 8, WS_GROUP
|
LTEXT "&Propriété :", -1, 7, 37, 60, 8, WS_GROUP
|
||||||
LISTBOX IDC_PROPERTY_NAME, 7, 48, 124, 124, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP
|
LISTBOX IDC_PROPERTY_NAME, 7, 48, 124, 124, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP
|
||||||
LTEXT "&Value:", -1, 151, 37, 60, 8, WS_GROUP
|
LTEXT "&Valeur :", -1, 151, 37, 60, 8, WS_GROUP
|
||||||
EDITTEXT IDC_PROPERTY_VALUE_EDIT, 153, 48, 92, 14, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
EDITTEXT IDC_PROPERTY_VALUE_EDIT, 153, 48, 92, 14, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||||
CONTROL "", IDC_PROPERTY_VALUE_UPDN, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_BORDER, 232, 48, 12, 12
|
CONTROL "", IDC_PROPERTY_VALUE_UPDN, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_BORDER, 232, 48, 12, 12
|
||||||
COMBOBOX IDC_PROPERTY_VALUE_LIST, 153, 48, 92, 64, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
COMBOBOX IDC_PROPERTY_VALUE_LIST, 153, 48, 92, 64, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||||
AUTORADIOBUTTON "", IDC_PROPERTY_PRESENT, 141, 50, 8, 10, BS_TOP | WS_GROUP
|
AUTORADIOBUTTON "", IDC_PROPERTY_PRESENT, 141, 50, 8, 10, BS_TOP | WS_GROUP
|
||||||
AUTORADIOBUTTON "&Not Present", IDC_PROPERTY_NOT_PRESENT, 141, 68, 103, 10, BS_TOP
|
AUTORADIOBUTTON "&Absent", IDC_PROPERTY_NOT_PRESENT, 141, 68, 103, 10, BS_TOP
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
STRINGTABLE
|
STRINGTABLE
|
||||||
|
|
|
@ -842,8 +842,8 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_FORMAT_COMPLETE "Formatage terminé."
|
IDS_FORMAT_COMPLETE "Formatage terminé."
|
||||||
|
|
||||||
/* Warning format system drive dialog strings */
|
/* Warning format system drive dialog strings */
|
||||||
IDS_NO_FORMAT_TITLE "Cannot format this volume"
|
IDS_NO_FORMAT_TITLE "Impossible de formater ce volume"
|
||||||
IDS_NO_FORMAT "This volume cannot be formatted! It contains important system files in order for ReactOS to run."
|
IDS_NO_FORMAT "Ce volume ne peut pas être formaté. Il contient des fichiers systèmes indispensables pour le fonctionnement de ReactOS."
|
||||||
|
|
||||||
/* Run File dialog */
|
/* Run File dialog */
|
||||||
IDS_RUNDLG_ERROR "Impossible d'afficher la boîte de dialogue pour l'exécution d'un fichier (erreur interne)"
|
IDS_RUNDLG_ERROR "Impossible d'afficher la boîte de dialogue pour l'exécution d'un fichier (erreur interne)"
|
||||||
|
@ -1029,8 +1029,8 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_SYSTEMFOLDER "Dossier système"
|
IDS_SYSTEMFOLDER "Dossier système"
|
||||||
|
|
||||||
/* For IDD_LOG_OFF_FANCY */
|
/* For IDD_LOG_OFF_FANCY */
|
||||||
IDS_LOG_OFF_DESC "Closes your programs and ends your ReactOS session."
|
IDS_LOG_OFF_DESC "Ferme vos programmes et termine votre session ReactOS."
|
||||||
IDS_SWITCH_USER_DESC "Lets another user log on while your programs and files remain open.\r\n\r\n(You can also switch users by pressing the Windows logo key + L.)"
|
IDS_SWITCH_USER_DESC "Permet à un autre utilisateur de se connecter, tout en gardant vos fichiers et programmes ouverts.\r\n\r\n(Vous pouvez également changer d'utilisateurs avec les touches Windows + L.)"
|
||||||
IDS_LOG_OFF_TITLE "Fermer"
|
IDS_LOG_OFF_TITLE "Fermer"
|
||||||
IDS_SWITCH_USER_TITLE "Switch User"
|
IDS_SWITCH_USER_TITLE "Changer d'utilisateur"
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
|
@ -25,7 +25,7 @@ LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||||
|
|
||||||
STRINGTABLE
|
STRINGTABLE
|
||||||
{
|
{
|
||||||
IDS_BYTES_FORMAT "%ld bytes"
|
IDS_BYTES_FORMAT "%ld octets"
|
||||||
IDS_TIME_INTERVAL_HOURS " h"
|
IDS_TIME_INTERVAL_HOURS " h"
|
||||||
IDS_TIME_INTERVAL_MINUTES " min"
|
IDS_TIME_INTERVAL_MINUTES " min"
|
||||||
IDS_TIME_INTERVAL_SECONDS " s"
|
IDS_TIME_INTERVAL_SECONDS " s"
|
||||||
|
|
|
@ -178,12 +178,12 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_COMPUTERSUBTITLE "Vous devez fournir un nom et un mot de passe Administrateur pour votre ordinateur."
|
IDS_COMPUTERSUBTITLE "Vous devez fournir un nom et un mot de passe Administrateur pour votre ordinateur."
|
||||||
IDS_LOCALETITLE "Options régionales"
|
IDS_LOCALETITLE "Options régionales"
|
||||||
IDS_LOCALESUBTITLE "Vous pouvez modifier ReactOS pour différentes régions et langues."
|
IDS_LOCALESUBTITLE "Vous pouvez modifier ReactOS pour différentes régions et langues."
|
||||||
IDS_LOCALETEXT "The Standards and formats are set to %s, and the location is set to %s."
|
IDS_LOCALETEXT "Les standards et formats sont définis à %s, et la localisation à %s."
|
||||||
IDS_LAYOUTTEXT "Your default text input language and method is: %s keyboard layout"
|
IDS_LAYOUTTEXT "Votre langage par défaut est : agencement clavier %s"
|
||||||
IDS_DATETIMETITLE "Date et Heure"
|
IDS_DATETIMETITLE "Date et Heure"
|
||||||
IDS_DATETIMESUBTITLE "Configurez la date et l'heure correcte pour votre ordinateur."
|
IDS_DATETIMESUBTITLE "Configurez la date et l'heure correcte pour votre ordinateur."
|
||||||
IDS_PROCESSTITLE "Finishing the Installation"
|
IDS_PROCESSTITLE "Finalisation de l'installation"
|
||||||
IDS_PROCESSSUBTITLE "Please wait while Setup completes the final steps."
|
IDS_PROCESSSUBTITLE "Veuillez patienter pendant que l'Installation termine les étapes finales."
|
||||||
IDS_THEMESELECTIONTITLE "Apparence"
|
IDS_THEMESELECTIONTITLE "Apparence"
|
||||||
IDS_THEMESELECTIONSUBTITLE "Sélectionnez le thème que vous préférez"
|
IDS_THEMESELECTIONSUBTITLE "Sélectionnez le thème que vous préférez"
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue