[TRANSLATIONS] Traditional Chinese (zh-TW) translation update by Henry Tang Ih. CORE-10001

svn path=/trunk/; revision=69595
This commit is contained in:
Amine Khaldi 2015-10-18 11:19:05 +00:00
parent db84a4d268
commit 21417c6d20
11 changed files with 210 additions and 210 deletions

View file

@ -50,7 +50,7 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_STATIC_MEM, 155, 130, 210, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT IDC_STATIC_SWAP, 155, 140, 210, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT IDC_STATIC_VERSION, 155, 150, 210, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
CHECKBOX "Check for WHQL digital signatures", IDC_WHQL_SIGN_CHECK, 15, 170, 135, 10, WS_DISABLED
CHECKBOX "WHQL 數位簽章檢查", IDC_WHQL_SIGN_CHECK, 15, 170, 135, 10, WS_DISABLED
END
IDD_DISPLAY_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 462, 220
@ -145,17 +145,17 @@ IDD_MUSIC_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 462, 220
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
RTEXT "General MIDI DLS Collection:", IDC_STATIC, 0, 0, 100, 10
RTEXT "常規 MIDI DLS 集合:", IDC_STATIC, 0, 0, 100, 10
EDITTEXT IDC_MIDI_DLS_COLLECTION, 105, 0, 250, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "Music Ports", IDC_STATIC, 5, 10, 452, 85
GROUPBOX "ReactX Features", IDC_STATIC, 5, 97, 452, 70
LTEXT "Default Port Acceleration:", IDC_STATIC, 15, 120, 95, 17
GROUPBOX "音樂埠", IDC_STATIC, 5, 10, 452, 85
GROUPBOX "ReactX 功能", IDC_STATIC, 5, 97, 452, 70
LTEXT "預設埠加速:", IDC_STATIC, 15, 120, 95, 17
LTEXT "", IDC_STATIC_DEFAULT_PORT_ACCELERATION, 115, 120, 50, 10
PUSHBUTTON "Disable", IDC_BUTTON_DISABLEDMUSIC, 75, 135, 80, 14, WS_DISABLED
LTEXT "Test using this port:", IDC_STATIC, 180, 105, 100, 10
PUSHBUTTON "禁用", IDC_BUTTON_DISABLEDMUSIC, 75, 135, 80, 14, WS_DISABLED
LTEXT "測試使用此埠:", IDC_STATIC, 180, 105, 100, 10
LISTBOX IDC_DMUSIC_TEST_LIST, 180, 115, 180, 45, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_EXTENDEDSEL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Test DirectMusic", IDC_BUTTON_TESTDMUSIC, 370, 145, 80, 14, WS_DISABLED
GROUPBOX "Notes", IDC_STATIC, 5, 170, 452, 50
PUSHBUTTON "測試 DirectMusic", IDC_BUTTON_TESTDMUSIC, 370, 145, 80, 14, WS_DISABLED
GROUPBOX "備註", IDC_STATIC, 5, 170, 452, 50
EDITTEXT IDC_MUSIC_NOTES, 15, 182, 432, 30, ES_LEFT | WS_BORDER | ES_READONLY | WS_TABSTOP
END
@ -178,11 +178,11 @@ FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "已註冊的 DirectPlay 服務提供者:", IDC_STATIC, 5, 0, 452, 75
CONTROL "", IDC_LIST_PROVIDER, "SysListView32", LVS_REPORT | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 12, 432, 55
GROUPBOX "Registered Lobbyable DirectPlay Applications", IDC_STATIC, 5, 77, 452, 55
GROUPBOX "ReactX Features", IDC_STATIC, 5, 133, 452, 35
PUSHBUTTON "DirectPlay Voice Options", IDC_BUTTON_VOICE_OPTIONS, 10, 145, 90, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Test DirectPlay", IDC_BUTTON_TESTDPLAY, 130, 145, 80, 14, WS_DISABLED
GROUPBOX "Notes", IDC_STATIC, 5, 170, 452, 50
GROUPBOX "註冊 Lobbyable DirectPlay 應用程式", IDC_STATIC, 5, 77, 452, 55
GROUPBOX "ReactX 功能", IDC_STATIC, 5, 133, 452, 35
PUSHBUTTON "DirectPlay 語音選項", IDC_BUTTON_VOICE_OPTIONS, 10, 145, 90, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "測試 DirectPlay", IDC_BUTTON_TESTDPLAY, 130, 145, 80, 14, WS_DISABLED
GROUPBOX "備註", IDC_STATIC, 5, 170, 452, 50
EDITTEXT IDC_NETWORK_NOTES, 15, 182, 432, 30, ES_LEFT | WS_BORDER | ES_READONLY | WS_TABSTOP
END
@ -190,11 +190,11 @@ IDD_HELP_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 462, 220
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Still can't find the information you're looking for? Here are some additional things you can do:", IDC_STATIC, 5, 0, 300, 10
PUSHBUTTON "System Information", IDC_BUTTON_SYSINFO, 5, 20, 80, 14, WS_DISABLED
LTEXT "Displays additional system information", IDC_STATIC, 90, 23, 300, 10
PUSHBUTTON "Refresh Rate Override", IDC_BUTTON_DDRAW_REFRESH, 5, 40, 80, 14, WS_DISABLED
LTEXT "Overrides the Refresh Rate for DirectDraw", IDC_STATIC, 90, 43, 300, 10
LTEXT "仍然找不到你要找的資訊嗎? 下面是一些其他的事情你可以做:", IDC_STATIC, 5, 0, 300, 10
PUSHBUTTON "系統資訊", IDC_BUTTON_SYSINFO, 5, 20, 80, 14, WS_DISABLED
LTEXT "顯示附加的系統資訊", IDC_STATIC, 90, 23, 300, 10
PUSHBUTTON "刷新率重寫", IDC_BUTTON_DDRAW_REFRESH, 5, 40, 80, 14, WS_DISABLED
LTEXT "重寫 DirectDraw 的刷新率", IDC_STATIC, 90, 43, 300, 10
END
STRINGTABLE
@ -251,12 +251,12 @@ BEGIN
IDS_D3DTEST_DESCRIPTION "這將啟動 Direct3D 界面測試。要繼續?"
IDS_D3DTEST_D3Dx "此測試將使用硬體加速的 Direct3D %u 界面。"
IDS_OS_VERSION "%s %s (%d.%d, Build %d)"
IDS_DMUSIC_DESC "Description"
IDS_DMUSIC_TYPE "Type"
IDS_DMUSIC_KERNEL "Kernel Mode"
IDS_DMUSIC_IO "In/Out"
IDS_DMUSIC_DLS "Supports DLS"
IDS_DMUSIC_EXT "External"
IDS_DMUSIC_PORT "Default Port"
IDS_DDDISABLE_MSG "This will disable all hardware acceleration for DirectDraw on all display devices\n.Do you wish to continue?\n"
IDS_DMUSIC_DESC "描述"
IDS_DMUSIC_TYPE "類型"
IDS_DMUSIC_KERNEL "核心模式"
IDS_DMUSIC_IO "輸入/輸出"
IDS_DMUSIC_DLS "支援 DLS"
IDS_DMUSIC_EXT "外部"
IDS_DMUSIC_PORT "預設埠"
IDS_DDDISABLE_MSG "這將禁用 DirectDraw 所有的顯示裝置上的所有硬體加速\n.您要繼續嗎?\n"
END

View file

@ -10,17 +10,17 @@ LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_INSTALL "Install"
IDS_INSTALL "安裝"
IDS_PRINT "列印"
IDS_STRING "ReactOS 給所有人一個自由的操作系統! 1234567890"
IDS_OPEN "Open Font..."
IDS_OPEN "打開字體..."
IDS_ERROR "錯誤"
IDS_ERROR_NOMEM "沒有足夠的記憶體來完成操作。"
IDS_ERROR_NOFONT "%1 不是一個有效的字體檔案。"
IDS_ERROR_NOCLASS "窗口無法初始化。"
IDS_FILTER_LIST "All Supported Fonts (*.ttf;*.fon;*.otf)\0*.ttf;*.fon;*.otf\0\
TrueType Font (*.ttf)\0*.ttf\0\
OpenType Font (*.otf)\0*.otf\0\
Font File (*.fon)\0*.fon\0\
All Files (*.*)\0*.*\0"
IDS_FILTER_LIST "所有支援的字體 (*.ttf;*.fon;*.otf)\0*.ttf;*.fon;*.otf\0\
TrueType 字體 (*.ttf)\0*.ttf\0\
OpenType 字體 (*.otf)\0*.otf\0\
字體檔 (*.fon)\0*.fon\0\
所有檔 (*.*)\0*.*\0"
END

View file

@ -18,13 +18,13 @@ BEGIN
GROUPBOX "發牌", -1, 7, 7, 90, 40
AUTORADIOBUTTON "發一張牌(&O)", IDC_OPT_DRAWONE, 14, 19, 70, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "發三張牌(&T)", IDC_OPT_DRAWTHREE, 14, 32, 70, 10
GROUPBOX "Scoring", -1, 100, 7, 75, 53
AUTORADIOBUTTON "&Standard", IDC_OPT_STANDARD, 107, 19, 60, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Vegas", IDC_OPT_VEGAS, 107, 32, 60, 10
AUTORADIOBUTTON "&None", IDC_OPT_NOSCORE, 107, 45, 60, 10
GROUPBOX "得分", -1, 100, 7, 75, 53
AUTORADIOBUTTON "標準(&S)", IDC_OPT_STANDARD, 107, 19, 60, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "維加斯(&V)", IDC_OPT_VEGAS, 107, 32, 60, 10
AUTORADIOBUTTON "無(&N)", IDC_OPT_NOSCORE, 107, 45, 60, 10
AUTOCHECKBOX "計時(&S)", IDC_OPT_SHOWTIME, 7 ,51 ,65 ,10, WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "狀態列(&T)", IDC_OPT_STATUSBAR, 7, 66, 64, 10, WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "&Keep Score", IDC_OPT_KEEPSCORE, 100, 66, 65, 10, WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "保留得分(&K)", IDC_OPT_KEEPSCORE, 100, 66, 65, 10, WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 35, 97, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 101, 97, 50, 14
END

View file

@ -12,7 +12,7 @@ IDM_CONSOLE_SMALL MENU
BEGIN
POPUP "檔案(&F)"
BEGIN
MENUITEM "New\tCtrl+N", IDM_FILE_NEW
MENUITEM "新建\tCtrl+N", IDM_FILE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "結束(&X)\tAlt+F4", IDM_FILE_EXIT
END
@ -26,13 +26,13 @@ IDM_CONSOLE_LARGE MENU
BEGIN
POPUP "檔案(&F)"
BEGIN
MENUITEM "New\tCtrl+N", IDM_FILE_NEW
MENUITEM "新建\tCtrl+N", IDM_FILE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "結束(&X)\tAlt+F4", IDM_FILE_EXIT
END
POPUP "&Windows"
POPUP "視窗(&W)"
BEGIN
MENUITEM "List", IDM_WINDOWS_LIST
MENUITEM "清單", IDM_WINDOWS_LIST
END
POPUP "說明(&H)"
BEGIN

View file

@ -52,14 +52,14 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MODE_UNKNOWN "Unknown"
IDS_MODE_OPEN "Opened"
IDS_MODE_STOP "Stopped"
IDS_MODE_PLAY "Playing"
IDS_MODE_PAUSE "Paused"
IDS_MODE_RECORD "Recording"
IDS_MODE_SEEK "Seeking"
IDS_MODE_NOT_READY "Not ready"
IDS_MODE_UNKNOWN "未知"
IDS_MODE_OPEN "已打開"
IDS_MODE_STOP "已停止"
IDS_MODE_PLAY "播放中"
IDS_MODE_PAUSE "已暫停"
IDS_MODE_RECORD "錄音中"
IDS_MODE_SEEK "尋找中"
IDS_MODE_NOT_READY "未準備好"
IDS_ALL_TYPES_FILTER "所有支援格式"
IDS_TOOLTIP_PLAY "播放"
IDS_TOOLTIP_STOP "停止"

View file

@ -17,9 +17,9 @@ BEGIN
MENUITEM "儲存(&S)\tCtrl+S", IDM_FILESAVE
MENUITEM "另存為... (&A)", IDM_FILESAVEAS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Page View", IDM_FILEPAGEVIEW
MENUITEM "Page Setup...", IDM_FILEPAGESETUP
MENUITEM "Print...\tCtrl+P", IDM_FILEPRINT
MENUITEM "頁面檢視", IDM_FILEPAGEVIEW
MENUITEM "頁面設定...", IDM_FILEPAGESETUP
MENUITEM "列印...\tCtrl+P", IDM_FILEPRINT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "儲存為壁紙 (普通)", IDM_FILEASWALLPAPERPLANE
MENUITEM "儲存為壁紙 (居中)", IDM_FILEASWALLPAPERCENTERED
@ -70,7 +70,7 @@ BEGIN
POPUP "圖像(&I)"
BEGIN
MENUITEM "旋轉/翻轉...\tCtrl+R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR
MENUITEM "Stretch/skew...\tCtrl+W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW
MENUITEM "拉伸/傾斜...\tCtrl+W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW
MENUITEM "剪裁", IDM_IMAGECROP
MENUITEM "顏色反轉\tCtrl+I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS
MENUITEM "內容...\tCtrl+E", IDM_IMAGEATTRIBUTES
@ -81,8 +81,8 @@ BEGIN
BEGIN
MENUITEM "編輯色彩...", IDM_COLORSEDITPALETTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Modern palette", IDM_COLORSMODERNPALETTE
MENUITEM "Old palette", IDM_COLORSOLDPALETTE
MENUITEM "新調色板", IDM_COLORSMODERNPALETTE
MENUITEM "舊調色板", IDM_COLORSOLDPALETTE
END
POPUP "說明(&?)"
BEGIN
@ -161,9 +161,9 @@ END
IDD_STRETCHSKEW DIALOGEX 100, 100, 225, 80
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 9, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Stretch and skew image"
CAPTION "拉伸和傾斜圖片"
BEGIN
GROUPBOX "Stretch", IDD_STRETCHSKEWGROUPSTRETCH, 6, 6, 158, 66
GROUPBOX "拉伸", IDD_STRETCHSKEWGROUPSTRETCH, 6, 6, 158, 66
ICON IDI_HORZSTRETCH, IDD_STRETCHSKEWICONHSTRETCH, 12, 18, 32, 32
LTEXT "水平:", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSTRETCH, 45, 24, 40, 10
EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITHSTRETCH, 90, 23, 32, 12
@ -172,15 +172,15 @@ BEGIN
LTEXT "垂直:", IDD_STRETCHSKEWTEXTVSTRETCH, 45, 49, 40, 10
EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITVSTRETCH, 90, 48, 32, 12
LTEXT "%", IDD_STRETCHSKEWTEXTVPERCENT, 125, 49, 15, 10
GROUPBOX "Skew", IDD_STRETCHSKEWGROUPSKEW, 6, 76, 158, 66
GROUPBOX "傾斜", IDD_STRETCHSKEWGROUPSKEW, 6, 76, 158, 66
ICON IDI_HORZSKEW, IDD_STRETCHSKEWICONHSKEW, 12, 88, 32, 32
LTEXT "水平:", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSKEW, 45, 94, 40, 10
EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITHSKEW, 90, 93, 32, 12
LTEXT "degrees", IDD_STRETCHSKEWTEXTHDEG, 125, 94, 30, 10
LTEXT "", IDD_STRETCHSKEWTEXTHDEG, 125, 94, 30, 10
ICON IDI_VERTSKEW, IDD_STRETCHSKEWICONVSKEW, 12, 113, 32, 32
LTEXT "垂直:", IDD_STRETCHSKEWTEXTVSKEW, 45, 119, 40, 10
EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITVSKEW, 90, 118, 32, 12
LTEXT "degrees", IDD_STRETCHSKEWTEXTVDEG, 125, 119, 30, 10
LTEXT "", IDD_STRETCHSKEWTEXTVDEG, 125, 119, 30, 10
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 170, 8, 48, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 170, 24, 48, 14
END
@ -214,9 +214,9 @@ BEGIN
IDS_SAVEFILTER "24 位元點陣圖 (*.bmp;*.dib)\1*.bmp;*.dib\1"
IDS_FILESIZE "%d 位元組"
IDS_PRINTRES "%d x %d 像素每米"
IDS_INTNUMBERS "Please enter integral numbers only!"
IDS_PERCENTAGE "The percentage must be between 1 and 500."
IDS_ANGLE "The angle must be between -89 and 89."
IDS_LOADERRORTEXT "The file %s could not be loaded."
IDS_ENLARGEPROMPTTEXT "The image in the clipboard is larger than the bitmap.\nWould you like the bitmap enlarged?"
IDS_INTNUMBERS "請輸入整數只!"
IDS_PERCENTAGE "所占百分比必須介於 1 和 500 之間。"
IDS_ANGLE "角度必須-89 和 89 之間。"
IDS_LOADERRORTEXT "無法載入檔 %s。"
IDS_ENLARGEPROMPTTEXT "剪貼簿中的圖像比點陣圖大。\n你想擴大點陣圖嗎?"
END

View file

@ -62,7 +62,7 @@ BEGIN
IDS_HIGHCOLOR15 "32,768 色 (15 位元)"
IDS_HIGHCOLOR16 "65,536 色 (16 位元)"
IDS_HIGHCOLOR24 "16,777,216 色 (24 位元)"
IDS_HIGHCOLOR32 "Highest Quality (32 bit)"
IDS_HIGHCOLOR32 "最高品質 (32 bit)"
IDS_PIXEL "%lux%lu 像素"
IDS_FULLSCREEN "全屏幕"
IDS_BROWSESERVER "<瀏覽更多...>"

View file

@ -68,12 +68,12 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_DOWNLOAD_DIR_EDIT, 15, 86, 166, 12, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "選擇(&C)", IDC_CHOOSE, 187, 85, 50, 14
AUTOCHECKBOX "在安裝完程式後刪除安裝程式(&D)", IDC_DEL_AFTER_INSTALL, 16, 100, 218, 12
GROUPBOX "Proxy", -1, 4, 116, 240, 76
CONTROL "System proxy settings", IDC_PROXY_DEFAULT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 130, 210, 10
CONTROL "Direct (No proxy)", IDC_NO_PROXY, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 145, 210, 10
CONTROL "Proxy", IDC_USE_PROXY, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 160, 74, 10
GROUPBOX "代理", -1, 4, 116, 240, 76
CONTROL "系統代理設置", IDC_PROXY_DEFAULT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 130, 210, 10
CONTROL "直接 (無代理)", IDC_NO_PROXY, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 145, 210, 10
CONTROL "代理", IDC_USE_PROXY, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 160, 74, 10
EDITTEXT IDC_PROXY_SERVER, 90, 160, 147, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
LTEXT "No proxy for", -1, 27, 175, 64, 10
LTEXT "沒有代理", -1, 27, 175, 64, 10
EDITTEXT IDC_NO_PROXY_FOR, 90, 175, 147, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "預設", IDC_DEFAULT_SETTINGS, 8, 195, 60, 14
PUSHBUTTON "確定", IDOK, 116, 195, 60, 14
@ -197,9 +197,9 @@ BEGIN
IDS_CHOOSE_FOLDER_ERROR "您選擇的資料夾不存在。創建嗎?"
IDS_APP_REG_REMOVE "您確定要從登錄檔刪除該程式的資料嗎?"
IDS_INFORMATION "資訊"
IDS_UNABLE_TO_DOWNLOAD "Unable to download the package! Address not found!"
IDS_UNABLE_TO_DOWNLOAD "無法下載包!找不到的位址!"
IDS_UNABLE_TO_REMOVE "無法從登錄檔刪除該程式的資料!"
IDS_CERT_DOES_NOT_MATCH "SSL certificate verification failed."
IDS_INTEG_CHECK_TITLE "Verifying package integrity..."
IDS_INTEG_CHECK_FAIL "The package did not pass the integrity check, it may have been corrupted or tampered with during downloading. Running the software is not recommended."
IDS_CERT_DOES_NOT_MATCH "SSL 憑證驗證失敗。"
IDS_INTEG_CHECK_TITLE "驗證套裝軟體的完整性..."
IDS_INTEG_CHECK_FAIL "包沒有通過完整性檢查,它可能已損壞,或者在下載過程中篡改。建議您不要運行該軟體。"
END

View file

@ -3,101 +3,101 @@ LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
/* Dialog */
IDD_GUI DIALOGEX 0, 0, 240, 255
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Remote Shutdown"
CAPTION "遠端關機"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&OK", IDC_OK, 125, 232, 50, 14
PUSHBUTTON "&Cancel", IDC_CANCEL, 178, 232, 50, 14
LTEXT "Co&mputers:", IDC_STATIC, 9, 9, 35, 36
DEFPUSHBUTTON "確定(&O)", IDC_OK, 125, 232, 50, 14
PUSHBUTTON "取消(&C)", IDC_CANCEL, 178, 232, 50, 14
LTEXT "電腦:(&M)", IDC_STATIC, 9, 9, 35, 36
LISTBOX IDC_COMPUTER_LIST, 8, 19, 162, 55
PUSHBUTTON "&Add...", IDC_ADD_SYSTEM, 179, 19, 50, 14
PUSHBUTTON "&Remove", IDC_REMOVE_SYSTEM, 179, 36, 50, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Browse...", IDC_BROWSE_SYSTEM, 179, 53, 50, 14
LTEXT "Action", IDC_ACTION, 11, 81, 20, 14
PUSHBUTTON "添加...(&A)", IDC_ADD_SYSTEM, 179, 19, 50, 14
PUSHBUTTON "刪除(&R)", IDC_REMOVE_SYSTEM, 179, 36, 50, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "流覽...(&B)", IDC_BROWSE_SYSTEM, 179, 53, 50, 14
LTEXT "行動", IDC_ACTION, 11, 81, 20, 14
COMBOBOX IDC_ACTION_TYPE, 37, 79, 129, 14, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWN
CHECKBOX "Warn users", IDC_WARN_USERS, 175, 79, 55, 14, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
LTEXT "Display warning for", IDC_SHOW_WARN_ONE, 11, 99, 65, 14
CHECKBOX "警告使用者", IDC_WARN_USERS, 175, 79, 55, 14, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
LTEXT "顯示警告", IDC_SHOW_WARN_ONE, 11, 99, 65, 14
EDITTEXT IDC_SHOW_WARN, 78, 97, 41, 14
LTEXT "second(s)", IDC_SHOW_WARN_TWO, 124, 99, 32, 10
GROUPBOX "Shutdown Event Tracker", IDC_STATIC, 5, 114, 224, 114
LTEXT "Reason:", IDC_STATIC, 16, 130, 27, 8
CHECKBOX "Planned", IDC_PLANNED, 175, 130, 40, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
LTEXT "", IDC_SHOW_WARN_TWO, 124, 99, 32, 10
GROUPBOX "關閉事件跟蹤程式", IDC_STATIC, 5, 114, 224, 114
LTEXT "原因:", IDC_STATIC, 16, 130, 27, 8
CHECKBOX "計畫", IDC_PLANNED, 175, 130, 40, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_REASON_CODE, 17, 142, 198, 13, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWN
LTEXT "Comm&ent:", IDC_COMMENT_CAPTION, 16, 159, 38, 8
LTEXT "評論:(&E)", IDC_COMMENT_CAPTION, 16, 159, 38, 8
EDITTEXT IDC_COMMENT_TEXT, 17, 171, 198, 50, WS_VSCROLL
END
/* Information and error messages */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE "ReactOS Shutdown Utility\n\
IDS_USAGE "電腦關機公用程式\n\
\n\
Usage: shutdown [/?] [/i | /l | /s | /r | /g | /a | /p | /h | /e] [/f]\n\
使用方法: shutdown [/?] [/i | /l | /s | /r | /g | /a | /p | /h | /e] [/f]\n\
[/m \\\\computer][/t xxx][/d [p|u:]xx:yy [/c ""comment""]]\n\
\n\
No arguments or /? Display this help.\n\
/i Show the graphical user interface (GUI). This option must be the\n\
first one.\n\
/l Log off on the local system only. Cannot be used with /m or /d.\n\
/s Shutdown the computer.\n\
/r Restart the computer.\n\
/g Restart the computer and restart all the registered applications.\n\
/a Cancel a delayed shutdown. Can only be used during the delay\n\
period.\n\
/p Shutdown the local computer without any timeout or warning. Can be\n\
used with /d or /f.\n\
/h Hibernate the local computer. Usable with /f.\n\
/e Document the reason for the unexpected computer shutdown.\n\
/m \\\\computer Specify the target computer (UNC/IP address).\n\
/t xxx Set the timeout period to xxx seconds before shutting down.\n\
The valid range starts from 0 to 315360000 (10 years),\n\
30 being the default value.\n\
/c ""comment"" Comment on the reason for shutdown or restart.\n\
512 characters maximum allowed.\n\
/f Force running applications to close without warning users. If you\n\
do not specify any other parameter, this option will also log off.\n\
/d [p|u:]xx:yy Give the reason code for the shutdown or the restart.\n\
p indicates that the shutdown or the restart is planned.\n\
u indicates that the reason is defined by the user.\n\
If neither p nor u are specified, the shutdown or the restart are\n\
not planned.\n\
xx is the major reason code (positive integer smaller than 256).\n\
yy is the minor reason code (positive integer smaller than 65536).\n"
沒有參數或 /? 顯示此説明。\n\
/i 顯示圖形化使用者介面 (GUI)。此選項必須是\n\
第一個。\n\
/l 只在本地系統上登出。不能使用與 /m 或 /d。\n\
/s 關閉電腦。\n\
/r 重新開機電腦。\n\
/g 重新開機電腦並重新啟動所有已註冊的應用程式。\n\
/a 取消延遲關閉電源。只有在延遲週期\n\
內使用。\n\
/p 關閉本地電腦沒有任何超時或警告。 可以\n\
用 /d 或 /f。\n\
/h 休眠本地電腦。可用與 /f。\n\
/e 記錄電腦意外的關機的原因。\n\
/m \\\\computer 指定目的電腦 (UNC 或 IP 位址)。\n\
/t xxx 將超時時間設置為 xxx 秒後關閉。\n\
有效範圍從 0 開始到 315360000 (10 年)\n\
30 的預設值。\n\
/c ""comment"" 關閉原因發表評論,或重新開機。\n\
512 個字元最大允許。\n\
/f 強制運行沒有警告使用者關閉應用程式。如果您\n\
不指定任何其他參數,此選項將也登出。\n\
/d [p|u:]xx:yy 給關機或重新開機的原因代碼。\n\
p 指示關機或重新開機計畫。\n\
u 表示原因由使用者定義。\n\
如果指定了既不是 p 也不是你,不會計畫關機或\n\
重新開機。\n\
xx 是主要原因代碼 (正整數小於 256)。\n\
yy 是次要原因代碼 (小於 65536 正整數)。\n"
IDS_ERROR_SHUTDOWN_REBOOT "ERROR: Unable to shutdown and restart at the same time.\n"
IDS_ERROR_TIMEOUT "ERROR: Timeout value of %u is out of bounds (0-315360000).\n"
IDS_ERROR_ABORT "ERROR: Unable to abort the shutdown of the system.\n"
IDS_ERROR_LOGOFF "ERROR: Unable to logoff the system.\n"
IDS_ERROR_SHUTDOWN "ERROR: Unable to shutdown the system.\n"
IDS_ERROR_RESTART "ERROR: Unable to restart the system.\n"
IDS_ERROR_MAX_COMMENT_LENGTH "ERROR: Comment length exceeds maximum character limit set by the system.\n"
IDS_ERROR_HIBERNATE "ERROR: Unable to send system into hibernation mode.\n"
IDS_ERROR_HIBERNATE_LOCAL "ERROR: Hibernation mode cannot be started remotely.\n"
IDS_ERROR_HIBERNATE_ENABLED "ERROR: Hibernation mode is not enabled.\n"
IDS_ERROR_DIALOG_CAPTION "Remote Shutdown"
IDS_ERROR_DIALOG_INIT "Unable to display the graphical user interface."
IDS_ERROR_SHUTDOWN_REBOOT "錯誤: 在同一時間無法關機和重新開機。\n"
IDS_ERROR_TIMEOUT "錯誤: %u 的超時值為 (0-315360000) 出界。\n"
IDS_ERROR_ABORT "錯誤: 無法中止的系統關閉。\n"
IDS_ERROR_LOGOFF "錯誤: 無法登出系統。\n"
IDS_ERROR_SHUTDOWN "錯誤: 無法關閉系統。\n"
IDS_ERROR_RESTART "錯誤: 無法重新開機系統。\n"
IDS_ERROR_MAX_COMMENT_LENGTH "錯誤: 評論長度超出由系統設置的最大字元數限制。\n"
IDS_ERROR_HIBERNATE "錯誤: 無法發送系統進入睡眠模式。\n"
IDS_ERROR_HIBERNATE_LOCAL "錯誤: 無法遠端啟動睡眠模式。\n"
IDS_ERROR_HIBERNATE_ENABLED "錯誤: 沒有啟用睡眠模式。\n"
IDS_ERROR_DIALOG_CAPTION "遠端關機"
IDS_ERROR_DIALOG_INIT "無法顯示圖形化使用者介面。"
END
/* Remote shutdown action strings */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ACTION_SHUTDOWN "Shutdown the system"
IDS_ACTION_RESTART "Restart the system"
IDS_ACTION_UNEXPECTED_SHUTDOWN "Annotate the unexpected shutdown"
IDS_ACTION_SHUTDOWN "關閉系統"
IDS_ACTION_RESTART "重新開機系統"
IDS_ACTION_UNEXPECTED_SHUTDOWN "注釋意外的關閉"
END
/* Remote shutdown reason strings */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_REASON_OTHER "Other"
IDS_REASON_HARDWARE_MAINTENANCE "Hardware: Maintenance"
IDS_REASON_HARDWARE_INSTALL "Hardware: Installation"
IDS_REASON_OS_RECOVER "Operating System: Recovery"
IDS_REASON_OS_RECONFIGURE "Operating System: Reconfigure"
IDS_REASON_APP_MAINTENANCE "Application: Maintenance"
IDS_REASON_APP_INSTALL "Application: Installation"
IDS_REASON_APP_UNRESPONSIVE "Application: Unresponsive"
IDS_REASON_APP_UNSTABLE "Application: Unstable"
IDS_REASON_SECURITY "Security Issue"
IDS_REASON_NETWORK "Loss of network connectivity"
IDS_REASON_OTHER "其他"
IDS_REASON_HARDWARE_MAINTENANCE "硬體: 維護"
IDS_REASON_HARDWARE_INSTALL "硬體: 安裝"
IDS_REASON_OS_RECOVER "作業系統: 恢復"
IDS_REASON_OS_RECONFIGURE "作業系統: 重新配置"
IDS_REASON_APP_MAINTENANCE "應用程式: 維護"
IDS_REASON_APP_INSTALL "應用程式: 安裝"
IDS_REASON_APP_UNRESPONSIVE "應用程式: 沒有反應"
IDS_REASON_APP_UNSTABLE "應用程式: 不穩定"
IDS_REASON_SECURITY "安全問題"
IDS_REASON_NETWORK "網路連接丟失"
END

View file

@ -33,35 +33,35 @@ BEGIN
MENUITEM "開啟...", ID_FILE_OPEN
MENUITEM "儲存", ID_FILE_SAVE, GRAYED
MENUITEM "另存為...", ID_FILE_SAVEAS, GRAYED
MENUITEM "Restore...", ID_FILE_RESTORE, GRAYED
MENUITEM "Properties", ID_FILE_PROPERTIES
MENUITEM "還原...", ID_FILE_RESTORE, GRAYED
MENUITEM "屬性", ID_FILE_PROPERTIES
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "結束", ID_FILE_EXIT
END
POPUP "&Edit"
POPUP "編輯(&E)"
BEGIN
MENUITEM "&Copy", ID_EDIT_COPY
MENUITEM "&Paste Insert", ID_EDIT_PASTE, GRAYED
MENUITEM "Paste Mi&x", ID_EDIT_PASTEMIX, GRAYED
MENUITEM "複製(&C)", ID_EDIT_COPY
MENUITEM "粘貼插入(&P)", ID_EDIT_PASTE, GRAYED
MENUITEM "粘貼混合(&X)", ID_EDIT_PASTEMIX, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Insert File...", ID_EDIT_INSERTFILE
MENUITEM "&Mix with File...", ID_EDIT_MIXFILE
MENUITEM "插入檔...(&I)", ID_EDIT_INSERTFILE
MENUITEM "與檔混合...(&M)", ID_EDIT_MIXFILE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Delete &Before Current Position",ID_EDIT_DELETEBEFORE, GRAYED
MENUITEM "Delete &After Current Position",ID_EDIT_DELETEAFTER, GRAYED
MENUITEM "刪除當前位置之前(&B)",ID_EDIT_DELETEBEFORE, GRAYED
MENUITEM "刪除當前位置之後(&A)",ID_EDIT_DELETEAFTER, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "A&udio Properties", ID_EDIT_AUDIOPROPS
MENUITEM "音訊屬性(&U)", ID_EDIT_AUDIOPROPS
END
POPUP "Effect&s"
POPUP "效果(&S)"
BEGIN
MENUITEM "&Increase Volume (by 25%)", ID_EFFECTS_INCVOL
MENUITEM "&Decrease Volume", ID_EFFECTS_DECVOL
MENUITEM "調高音量 (25%)(&I)", ID_EFFECTS_INCVOL
MENUITEM "減小音量(&D)", ID_EFFECTS_DECVOL
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Increase Speed (by 100%)", ID_EFFECTS_INCSPD
MENUITEM "&Decrease Speed", ID_EFFECTS_DECSPD
MENUITEM "增加速度 (100%)(&I)", ID_EFFECTS_INCSPD
MENUITEM "降低速度(&D)", ID_EFFECTS_DECSPD
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Add Echo", ID_EFFECTS_ECHO
MENUITEM "&Reverse", ID_EFFECTS_REVERSE
MENUITEM "添加回音(&A)", ID_EFFECTS_ECHO
MENUITEM "反向(&R)", ID_EFFECTS_REVERSE
END
POPUP "說明"
BEGIN

View file

@ -54,17 +54,17 @@ BEGIN
MENUITEM "層疊(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM "前置(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
END
POPUP "Sh&ut Down"
POPUP "關閉(&U)"
BEGIN
MENUITEM "Stand &By", ID_SHUTDOWN_STANDBY
MENUITEM "&Hibernate", ID_SHUTDOWN_HIBERNATE
MENUITEM "T&urn Off", ID_SHUTDOWN_POWEROFF
MENUITEM "&Restart", ID_SHUTDOWN_REBOOT
MENUITEM "&Log Off %s", ID_SHUTDOWN_LOGOFF
MENUITEM "&Switch User\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_SWITCHUSER, GRAYED
MENUITEM "Loc&k Computer\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_LOCKCOMPUTER
MENUITEM "&Disconnect", ID_SHUTDOWN_DISCONNECT, GRAYED
MENUITEM "&Eject Computer", ID_SHUTDOWN_EJECT_COMPUTER, GRAYED
MENUITEM "待機(&B)", ID_SHUTDOWN_STANDBY
MENUITEM "休眠(&H)", ID_SHUTDOWN_HIBERNATE
MENUITEM "關閉電源(&U)", ID_SHUTDOWN_POWEROFF
MENUITEM "重新開機(&R)", ID_SHUTDOWN_REBOOT
MENUITEM "登出 %s (&L)", ID_SHUTDOWN_LOGOFF
MENUITEM "切換使用者(&S)\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_SWITCHUSER, GRAYED
MENUITEM "鎖定電腦(&K)\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_LOCKCOMPUTER
MENUITEM "斷開連接(&D)", ID_SHUTDOWN_DISCONNECT, GRAYED
MENUITEM "彈出電腦(&E)", ID_SHUTDOWN_EJECT_COMPUTER, GRAYED
END
POPUP "說明(&H)"
BEGIN
@ -240,7 +240,7 @@ END
IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 247, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Debug Channels"
CAPTION "調試頻道"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "List2", IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL |
@ -323,7 +323,7 @@ BEGIN
CONTROL "I/O 寫入位元組", IDC_IOWRITEBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 127, 65, 10
CONTROL "其他 I/O", IDC_IOOTHER, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 138, 46, 10
CONTROL "其他 I/O 位元組", IDC_IOOTHERBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 149, 65, 10
CONTROL "Command &Line", IDC_COMMANDLINE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 160, 65, 10
CONTROL "命令列(&L)", IDC_COMMANDLINE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 160, 65, 10
END
/* String Tables */
@ -332,19 +332,19 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_APP_TITLE "工作管理員"
IDC_TASKMGR "工作管理員"
IDS_IDLE_PROCESS "System Idle Process"
IDS_IDLE_PROCESS "系統空閒進程"
END
STRINGTABLE
BEGIN
ID_FILE_NEW "新程序"
ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Hide the Task Manager when it is minimized"
ID_VIEW_REFRESH "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
ID_VIEW_LARGE "Displays tasks by using large icons"
ID_VIEW_SMALL "Displays tasks by using small icons"
ID_VIEW_DETAILS "Displays information about each task"
ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "工作管理員仍然是所有其他視窗的前面,除非最小化"
ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE "工作管理員最小化執行 SwitchTo 操作時"
ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "隱藏工作管理員當它最小化時"
ID_VIEW_REFRESH "強制工作管理員立即更新,忽略更新速度設置"
ID_VIEW_LARGE "用大圖示顯示任務"
ID_VIEW_SMALL "用小圖示顯示任務"
ID_VIEW_DETAILS "顯示有關每個任務的資訊"
ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "每秒更新兩次"
ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "每兩秒更新一次"
ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "每四秒更新一次"
@ -352,32 +352,32 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Does not automatically update"
ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY "Tiles the windows horizontally on the desktop"
ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Tiles the windows vertically on the desktop"
ID_WINDOWS_MINIMIZE "Minimizes the windows"
ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Maximizes the windows"
ID_WINDOWS_CASCADE "Cascades the windows diagonally on the desktop"
ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Brings the window front, but does not switch to it"
ID_HELP_TOPICS "Displays Task Manager help topics"
ID_HELP_ABOUT "Displays program information, version number, and copyright"
ID_FILE_EXIT "Exits the Task Manager application"
ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Select which columns will be visible on the Process page"
ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Displays kernel time in the performance graphs"
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "A single history graph shows total CPU usage"
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Each CPU has its own history graph"
ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "不自動更新"
ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY "視窗在桌面上水準平鋪"
ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "視窗在桌面上垂直平鋪"
ID_WINDOWS_MINIMIZE "最小化視窗"
ID_WINDOWS_MAXIMIZE "最大化視窗"
ID_WINDOWS_CASCADE "層疊對角桌面上的視窗"
ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "將視窗前置,但不能切換到它"
ID_HELP_TOPICS "顯示工作管理員說明主題"
ID_HELP_ABOUT "顯示程式資訊、 版本號和版權資訊"
ID_FILE_EXIT "退出工作管理員應用程式"
ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "顯示關聯 ntvdm.exe 下的 16 位任務"
ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "選擇哪一列將可見的進程頁"
ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "在績效圖中顯示核心程式的時間"
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "單一歷史記錄圖表顯示出總的 CPU 使用率"
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "每個 CPU 都有其自身的歷史圖"
ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO "帶來的前景,將焦點切換到該任務的任務"
END
STRINGTABLE
BEGIN
ID_ENDTASK "Tells the selected tasks to close"
ID_GOTOPROCESS "Switches the focus to the process of the selected task"
ID_RESTORE "Restores the Task Manager from its hidden state"
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Removes the process from the system"
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE "Removes this process and all descendants from the system"
ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "Attaches the debugger to this process"
ID_ENDTASK "告訴要關閉所選的任務"
ID_GOTOPROCESS "將焦點切換到所選任務的過程"
ID_RESTORE "從其隱藏狀態恢復工作管理器"
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "從系統中刪除的過程"
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE "從系統中刪除此進程及其所有子體"
ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "將調試器附加到該進程"
ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY "控制程序允許在哪個處理器運行"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME "設定程序優先順序為即時"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "設定程序優先順序為高"
@ -419,7 +419,7 @@ BEGIN
IDS_TAB_IOREADBYTES "I/O 讀取位元組"
IDS_TAB_IOWRITESBYTES "I/O 寫入位元組"
IDS_TAB_IOOTHERBYTES "其他 I/O 位元組"
IDS_TAB_COMMANDLINE "Command Line"
IDS_TAB_COMMANDLINE "命令列"
IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "選擇列(&S)..."
IDS_MENU_16BITTASK "顯示 16 位工作(&S)"
IDS_MENU_WINDOWS "窗口(&W)"
@ -440,7 +440,7 @@ BEGIN
IDS_MSG_TASKMGRWARNING "工作管理員警告"
IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "警告: 結束程序可能導政資料遺失或系統不穩定。\n程序在結束時將不能儲存任何資料。\n你是否確定要繼續"
IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "無法結束處理程序"
IDS_MSG_CLOSESYSTEMPROCESS "This is a critical system process. Task Manager will not end this process."
IDS_MSG_CLOSESYSTEMPROCESS "這是一個關鍵的系統過程。工作管理員不會結束這一進程。"
IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "無法更改優先順序"
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "警告: 更改此程序的優先順序可能導致系統不穩定。\n你是否確定要更改優先順序"
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU 使用情況: %d%%"