mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2025-08-03 16:45:50 +00:00
[CMD][CMDUTILS][REPLACE] Make 'replace' command external (#7097)
JIRA issue: CORE-9444 - Delete 'replace' internal command. - Add 'replace' external command into base/applications/cmdutils/replace folder. - Add control break handler.
This commit is contained in:
parent
3dcae2ce0c
commit
1ffce3eb6d
57 changed files with 1786 additions and 870 deletions
54
base/applications/cmdutils/replace/lang/pl-PL.rc
Normal file
54
base/applications/cmdutils/replace/lang/pl-PL.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,54 @@
|
|||
/*
|
||||
* PROJECT: ReactOS Replace Command
|
||||
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
|
||||
* PURPOSE: Polish resource file
|
||||
* TRANSLATOR: Copyright 2007-2011 Olaf Siejka <caemyr@gmail.com>
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
STRING_REPLACE_HELP1 "Zamienia pliki.\n\n\
|
||||
REPLACE [napęd1:][ścieżka1] pliki [napęd2:][ścieżka2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\
|
||||
REPLACE [napęd1:][ścieżka1] pliki [napęd2:][ścieżka2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\
|
||||
[napęd1:][ścieżka1]nazwa_pliku Wyznacza źródło pliku bądź plików.\n\
|
||||
[napęd2:][ścieżka2] Wyznacza lokalizacje gdzie pliki mają być\n\
|
||||
zamienione.\n\
|
||||
/A Dodaje nowe pliki do lokalizacji docelowej. Nie można\n\
|
||||
łączyć z opcjami /S lub /U.\n\
|
||||
/P Żąda potwierdzenia przed zamianą istniejącego lub\n\
|
||||
dodaniem nowego pliku.\n\
|
||||
/R Zamienia pliki tylko do odczytu na równi z niezabez-\n\
|
||||
pieczonymi.\n\
|
||||
/S Zamienia pliki we wszystkich podkatalogach w lokazlizacji\n\
|
||||
docelowej. Nie można łączyć z opcją /A.\n\
|
||||
/W Czeka na włożenie dyskietki przed rozpoczęciem zamiany.\n\
|
||||
/U Zamienia (aktualizuje) wyłącznie pliki starsze od\n\
|
||||
źródłowych. Nie można łączyć z opcją /A.\n"
|
||||
STRING_REPLACE_HELP2 "Brak ścieżki do źródła\n"
|
||||
STRING_REPLACE_HELP3 "Nie zamieniono żadnego pliku\n"
|
||||
STRING_REPLACE_HELP4 "Zamieniono %lu plik(i/ów)\n"
|
||||
STRING_REPLACE_HELP5 "Zamiana %s\n"
|
||||
STRING_REPLACE_HELP6 "Zamieniony %s\n"
|
||||
STRING_REPLACE_HELP7 "Nie dodano nowych plików\n"
|
||||
STRING_REPLACE_HELP8 "Dodano %lu plik(i/ów)\n"
|
||||
STRING_REPLACE_HELP9 "Czy dodać %s (T/N)? "
|
||||
STRING_REPLACE_HELP10 "Czy zamienić %s (T/N)? "
|
||||
STRING_REPLACE_HELP11 "Dodawanie %s\n"
|
||||
|
||||
STRING_REPLACE_ERROR1 "Nieprawidłowy parametr - %s\n"
|
||||
STRING_REPLACE_ERROR2 "Ścieżka nie została odnaleziona - %s\n"
|
||||
STRING_REPLACE_ERROR3 "Nazwa pliku, katalogu lub napędu nie jest prawidłowa.\n"
|
||||
STRING_REPLACE_ERROR4 "Nieprawidłowa kombinacja parametrów\n"
|
||||
STRING_REPLACE_ERROR5 "Dostęp zabroniony - %s\n"
|
||||
STRING_REPLACE_ERROR6 "Nie znaleziono plików - %s\n"
|
||||
STRING_REPLACE_ERROR7 "Extended Error 32 - Błąd współdzielenia\n"
|
||||
|
||||
STRING_COPY_OPTION "TNZ"
|
||||
STRING_COPY_ERROR1 "Błąd: Nie można otworzyć źródła - %s!\n"
|
||||
STRING_COPY_ERROR3 "Błąd zapisu na miejscu docelowym!\n"
|
||||
STRING_ERROR_D_PAUSEMSG "Naciśnij dowolny klawisz, aby kontynuować . . . "
|
||||
STRING_CONSOLE_ERROR "Nieznany błąd: %d\n"
|
||||
STRING_ERROR_OUT_OF_MEMORY "Błąd - brak pamięci.\n"
|
||||
END
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue