mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2025-02-21 16:04:57 +00:00
[TRANSLATION] Simplified Chinese translation update for NETID and PING. (#369)
This commit is contained in:
parent
e05f08be4e
commit
19737a2cb9
5 changed files with 46 additions and 43 deletions
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
/*
|
||||
* FILE: base/applications/network/ping/lang/zh-CN.rc
|
||||
* PURPOSE: Chinese (Simplified) translations for ReactOS Ping Command
|
||||
* TRANSLATORS:
|
||||
* TRANSLATORS: 2018 Luo Yufan (njlyf2011@hotmail.com)
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
|
||||
|
@ -9,58 +9,58 @@ LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
|
|||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_USAGE "\n\
|
||||
Usage: ping [-t] [-a] [-n count] [-l size] [-f] [-i TTL] [-v TOS]\n\
|
||||
用法: ping [-t] [-a] [-n count] [-l size] [-f] [-i TTL] [-v TOS]\n\
|
||||
[-w timeout] [-4] [-6] target\n\
|
||||
\n\
|
||||
Options:\n\
|
||||
-t Ping the specified host until stopped.\n\
|
||||
To see statistics and continue - type Control-Break;\n\
|
||||
To stop - type Control-C.\n\
|
||||
-a Resolve addresses to hostnames.\n\
|
||||
-n count Number of echo requests to send.\n\
|
||||
-l size Send buffer size.\n\
|
||||
-f Set Don't Fragment flag in packet (IPv4-only).\n\
|
||||
-i TTL Time To Live.\n\
|
||||
-v TOS Type Of Service (IPv4-only. This setting has been deprecated\n\
|
||||
and has no effect on the type of service field in the IP\n\
|
||||
Header).\n\
|
||||
-w timeout Timeout in milliseconds to wait for each reply.\n\
|
||||
-4 Force using IPv4.\n\
|
||||
-6 Force using IPv6.\n\
|
||||
-t Ping 指定的主机,直到停止。\n\
|
||||
若要查看统计信息并继续操作,请键入 Ctrl+Break;\n\
|
||||
若要停止,请键入 Ctrl+C。\n\
|
||||
-a 将地址解析为主机名。\n\
|
||||
-n count 要发送的回显请求数。\n\
|
||||
-l size 发送缓冲区大小。\n\
|
||||
-f 在数据包中设置“不分段”标记(仅适用于 IPv4)。\n\
|
||||
-i TTL 生存时间。\n\
|
||||
-v TOS 服务类型(仅适用于 IPv4。该设置已被弃用,\n\
|
||||
对 IP 标头中的服务类型字段没有任何\n\
|
||||
影响)。\n\
|
||||
-w timeout 等待每次回复的超时时间(毫秒)。\n\
|
||||
-4 强制使用 IPv4。\n\
|
||||
-6 强制使用 IPv6。\n\
|
||||
\n"
|
||||
|
||||
IDS_CTRL_BREAK "Control-Break\n"
|
||||
IDS_CTRL_C "Control-C\n"
|
||||
IDS_NO_RESOURCES "Not enough resources available.\n"
|
||||
IDS_MISSING_ADDRESS "IP address must be specified.\n"
|
||||
IDS_MISSING_VALUE "Value must be supplied for option %s.\n"
|
||||
IDS_BAD_OPTION "Bad option %s.\n"
|
||||
IDS_BAD_PARAMETER "Bad parameter %s.\n"
|
||||
IDS_NO_RESOURCES "没有足够的可用资源。\n"
|
||||
IDS_MISSING_ADDRESS "必须指定 IP 地址\n"
|
||||
IDS_MISSING_VALUE "必须为选项 %s 提供值。\n"
|
||||
IDS_BAD_OPTION "选项 %s 不正确。\n"
|
||||
IDS_BAD_PARAMETER "错误的参数 %s.\n"
|
||||
IDS_BAD_VALUE "Bad value for option %s, valid range is from %u to %u.\n"
|
||||
IDS_WRONG_FAMILY "The option %s is only supported for %s.\n"
|
||||
IDS_UNKNOWN_HOST "Ping could not find host %s. Please check the name and try again.\n"
|
||||
IDS_UNKNOWN_HOST "Ping 请求找不到主机 %s. 请检查该名称,然后重试。\n"
|
||||
IDS_PINGING_ADDRESS "\nPinging %s "
|
||||
IDS_PINGING_HOSTNAME "\nPinging %s [%s] "
|
||||
IDS_SOURCE_ADDRESS "from %s %s"
|
||||
IDS_PING_SIZE "with %lu bytes of data:\n\n"
|
||||
IDS_REPLY_FROM "Reply from %s: "
|
||||
IDS_REPLY_BYTES "bytes=%d "
|
||||
IDS_REPLY_TIME_MS "time=%lums "
|
||||
IDS_REPLY_TIME_0MS "time<1ms "
|
||||
IDS_PING_SIZE "具有 %lu 字节的数据:\n\n"
|
||||
IDS_REPLY_FROM "来自 %s 的回复: "
|
||||
IDS_REPLY_BYTES "字节=%d "
|
||||
IDS_REPLY_TIME_MS "时间=%lums "
|
||||
IDS_REPLY_TIME_0MS "时间<1ms "
|
||||
IDS_REPLY_TTL "TTL=%d\n"
|
||||
IDS_REPLY_STATUS "Echo reply returned %lu.\n"
|
||||
IDS_DEST_HOST_UNREACHABLE "Destination host unreachable.\n"
|
||||
IDS_DEST_NET_UNREACHABLE "Destination network unreachable.\n"
|
||||
IDS_REQUEST_TIMED_OUT "Request timed out.\n"
|
||||
IDS_TTL_EXPIRED "TTL expired in transit.\n"
|
||||
IDS_TRANSMIT_FAILED "PING: transmit failed. (Error %u)\n"
|
||||
IDS_REQUEST_TIMED_OUT "请求超时。\n"
|
||||
IDS_TTL_EXPIRED "TTL 传输中过期。\n"
|
||||
IDS_TRANSMIT_FAILED "PING: 传输失败。(Error %u)\n"
|
||||
|
||||
IDS_STATISTICS "\n\
|
||||
Ping statistics for %s:\n\
|
||||
Packets: Sent = %d, Received = %d, Lost %d (%d%% loss),\n"
|
||||
%s 的 Ping 统计信息:\n\
|
||||
数据包: 已发送 = %d, 已接收 = %d, 丢失 %d (%d%% 丢失),\n"
|
||||
|
||||
IDS_APPROXIMATE_RTT "Approximate round-trip time in milliseconds:\n\
|
||||
Minimum = %lums, Maximum = %lums, Average = %lums\n"
|
||||
IDS_APPROXIMATE_RTT "往返行程的估计时间(以毫秒为单位):\n\
|
||||
最短 = %lums, 最长 = %lums, 平均 = %lums\n"
|
||||
|
||||
IDS_WINSOCK_FAIL "Failed to initialize WinSock: %i\n"
|
||||
IDS_WINSOCK_FAIL "无法初始化 Windows Sockets 接口: %i\n"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
|||
/* Simpified Chinese translation by Song Fuchang (0xfc) <sfc_0@yahoo.com.cn> 2011 */
|
||||
/* Improved by Luo Yufan (njlyf2011@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
|
||||
|
||||
|
@ -37,9 +38,9 @@ END
|
|||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_SHELL_FAIL "Userinit 无法启动外壳!"
|
||||
IDS_SHELL_FAIL "Userinit 无法启动 Shell!"
|
||||
IDS_INSTALLER_FAIL "Userinit 启动安装程序失败!"
|
||||
IDS_CANCEL_CONFIRM "Are you sure you want to quit the ReactOS LiveCD?\nIf you choose to do so, your computer might restart."
|
||||
IDS_CANCEL_CONFIRM "你确定要退出 ReactOS LiveCD 吗?\n如果选择退出,您的计算机将重新启动。"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
|||
/* Simplified Chinese translation by zhangbing <e_zb@21cn.com, ezb@mail.gywb.cn> */
|
||||
/* Improved by Luo Yufan (njlyf2011@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
|
||||
|
||||
|
@ -18,7 +19,7 @@ CAPTION "用户界面失败"
|
|||
FONT 9, "宋体"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "加载登录用户界面的 DLL 文件 %s 失败。", IDC_GINALOADFAILED, 39, 16, 156, 24
|
||||
LTEXT "请与系统管理员联系,以替换 DLL 文件,或还原原 DLL。", IDC_GINALOADFAILEDCONTACT, 39, 53, 151, 25
|
||||
LTEXT "请与系统管理员联系,以替换 DLL 文件,或还原初始的 DLL。", IDC_GINALOADFAILEDCONTACT, 39, 53, 151, 25
|
||||
DEFPUSHBUTTON "重新启动(&R)", 1, 80, 91, 68, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
|||
/* Simplified Chinese translation by Henry Tang Ih 2015 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
/* Improved by Luo Yufan (njlyf2011@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
|
||||
|
||||
|
@ -8,14 +9,14 @@ CAPTION "计算机名称"
|
|||
FONT 9, "宋体"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_COMPNAME, IDC_STATIC, 4, 3, 26, 24, SS_ICON
|
||||
LTEXT "ReactOS 使用以下信息来标识您的计算机在网络上。", IDC_STATIC, 40, 5, 204, 20
|
||||
LTEXT "ReactOS 使用以下信息在网络中标识这台计算机。", IDC_STATIC, 40, 5, 204, 20
|
||||
LTEXT "计算机描述:", IDC_STATIC, 6, 40, 90, 9
|
||||
EDITTEXT IDC_COMPDESC, 98, 38, 146, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "完整的计算机名称:", IDC_STATIC, 6, 68, 85, 9
|
||||
EDITTEXT IDC_COMPUTERNAME, 98, 68, 144, 12, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "工作组:", IDC_WORKGROUPDOMAIN, 6, 84, 64, 9
|
||||
EDITTEXT IDC_WORKGROUPDOMAIN_NAME, 98, 84, 144, 12, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "要使用网络识别向导去加入域并创建本地用户,请单击""网络 ID"".", IDC_STATIC, 6, 113, 172, 24
|
||||
LTEXT "要使用网络识别向导去加入域并创建本地用户账户,请单击""网络 ID"".", IDC_STATIC, 6, 113, 172, 24
|
||||
PUSHBUTTON "网络 ID...(&N)", IDC_NETWORK_ID, 190, 114, 58, 15
|
||||
LTEXT "若要重命名此计算机或加入域,请单击""更改""。", IDC_STATIC, 6, 149, 170, 17
|
||||
PUSHBUTTON "更改...(&C)", IDC_NETWORK_PROPERTY, 190, 149, 58, 15
|
||||
|
@ -24,7 +25,7 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_PROPPAGECOMPNAMECHENGE DIALOGEX 0, 0, 232, 222
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "计算机名称更改"
|
||||
CAPTION "计算机名更改"
|
||||
FONT 9, "宋体"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "(此处显示消息)", 1017, 7, 5, 218, 30
|
||||
|
@ -37,7 +38,7 @@ BEGIN
|
|||
AUTORADIOBUTTON "域:(&D)", 1008, 17, 132, 192, 10, WS_GROUP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "工作组:(&W)", 1004, 17, 161, 191, 10
|
||||
EDITTEXT 116, 28, 144, 181, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP
|
||||
PUSHBUTTON "找我的域名(&F)", 1010, 7, 203, 109, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "查找我的域(&F)", 1010, 7, 203, 109, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
|
||||
EDITTEXT 1007, 28, 172, 181, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT
|
||||
DEFPUSHBUTTON "确定", 1, 121, 203, 50, 14, WS_GROUP
|
||||
PUSHBUTTON "取消", 2, 176, 203, 50, 14
|
||||
|
|
|
@ -69,7 +69,7 @@ IDM_WINEFILE MENU
|
|||
#endif
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "连接网络驱动器(&N)", ID_CONNECT_NETWORK_DRIVE
|
||||
MENUITEM "断开网络驱动器(&D)", ID_DISCONNECT_NETWORK_DRIVE
|
||||
MENUITEM "断开网络驱动器连接(&D)", ID_DISCONNECT_NETWORK_DRIVE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "共享为...", 254
|
||||
MENUITEM "删除共享(&R)...", 255
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue