Bug 4854: slovak updates by Mario Kacmar

Bug 4864: Bulgarian translation update for ReactOS.by CCTAHEB

svn path=/trunk/; revision=43189
This commit is contained in:
Daniel Reimer 2009-09-27 13:28:08 +00:00
parent 039e34f08c
commit 18cf3ddaa4
8 changed files with 258 additions and 27 deletions

View file

@ -1,6 +1,6 @@
/* TRANSLATOR : Mário Kaèmár /Mario Kacmar/ aka Kario (kario@szm.sk) /* TRANSLATOR : Mário Kaèmár /Mario Kacmar/ aka Kario (kario@szm.sk)
* DATE OF TR.: 29-08-2009 * DATE OF TR.: 29-08-2009
* LAST CHANGE: 29-08-2009 * LAST CHANGE: 20-09-2009
*/ */
LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT
@ -51,37 +51,37 @@ END
IDD_SETTINGS_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 250, 144 IDD_SETTINGS_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 250, 144
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Settings" CAPTION "Nastavenia"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
GROUPBOX "General", -1, 4, 2, 240, 61 GROUPBOX "Všeobecné", -1, 4, 2, 240, 61
AUTOCHECKBOX "&Save window position", IDC_SAVE_WINDOW_POS, 15, 12, 219, 12 AUTOCHECKBOX "&Uloži<EFBFBD> pozíciu okna", IDC_SAVE_WINDOW_POS, 15, 12, 219, 12
AUTOCHECKBOX "&Update the list of accessible programs at start", IDC_UPDATE_AVLIST, 15, 29, 219, 12 AUTOCHECKBOX "&Aktualizova<EFBFBD> zoznam dostupných programov pri spustení", IDC_UPDATE_AVLIST, 15, 29, 219, 12
AUTOCHECKBOX "&Log of installation and removal of programs", IDC_LOG_ENABLED, 15, 46, 219, 12 AUTOCHECKBOX "&Záznam o inštalovaní a odstránení programov", IDC_LOG_ENABLED, 15, 46, 219, 12
GROUPBOX "Downloading", -1, 4, 65, 240, 51 GROUPBOX "S<EFBFBD>ahovanie", -1, 4, 65, 240, 51
LTEXT "Folder for downloadings:", -1, 16, 75, 100, 9 LTEXT "Prieèinok pre s<>ahovanie:", -1, 16, 75, 100, 9
EDITTEXT IDC_DOWNLOAD_DIR_EDIT, 15, 86, 166, 12, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP EDITTEXT IDC_DOWNLOAD_DIR_EDIT, 15, 86, 166, 12, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Choose", IDC_CHOOSE, 187, 85, 50, 14 PUSHBUTTON "&Vybra<EFBFBD>", IDC_CHOOSE, 187, 85, 50, 14
AUTOCHECKBOX "&Delete installers of programs after installation", IDC_DEL_AFTER_INSTALL, 16, 100, 218, 12 AUTOCHECKBOX "&Zmaza<EFBFBD> inštalaèné programy po nainštalovaní", IDC_DEL_AFTER_INSTALL, 16, 100, 218, 12
PUSHBUTTON "Default", IDC_DEFAULT_SETTINGS, 8, 124, 60, 14 PUSHBUTTON "Predvolené", IDC_DEFAULT_SETTINGS, 8, 124, 60, 14
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 116, 124, 60, 14 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 116, 124, 60, 14
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 181, 124, 60, 14 PUSHBUTTON "Zruši<EFBFBD>", IDCANCEL, 181, 124, 60, 14
END END
IDD_INSTALL_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 216, 97 IDD_INSTALL_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 216, 97
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Program installation" CAPTION "Inštalácia programu"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "...", IDC_INSTALL_TEXT, 4, 5, 209, 35 LTEXT "...", IDC_INSTALL_TEXT, 4, 5, 209, 35
AUTORADIOBUTTON "&Install from a disk (CD or DVD)", IDC_CD_INSTALL, 10, 46, 197, 11, WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "&Inštalova<EFBFBD> z disku (CD alebo DVD)", IDC_CD_INSTALL, 10, 46, 197, 11, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Download and install", IDC_DOWNLOAD_INSTALL, 10, 59, 197, 11, NOT WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "&Stiahnu<EFBFBD> a inštalova<76>", IDC_DOWNLOAD_INSTALL, 10, 59, 197, 11, NOT WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 86, 78, 60, 14 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 86, 78, 60, 14
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 150, 78, 60, 14 PUSHBUTTON "Zruši<EFBFBD>", IDCANCEL, 150, 78, 60, 14
END END
IDD_DOWNLOAD_DIALOG DIALOGEX LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 220, 76 IDD_DOWNLOAD_DIALOG DIALOGEX LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 220, 76
@ -185,7 +185,7 @@ BEGIN
IDS_AVAILABLEFORINST "Dostupné pre nainštalovanie" IDS_AVAILABLEFORINST "Dostupné pre nainštalovanie"
IDS_UPDATES "Aktualizácie" IDS_UPDATES "Aktualizácie"
IDS_APPLICATIONS "Aplikácie" IDS_APPLICATIONS "Aplikácie"
IDS_CHOOSE_FOLDER_TEXT "Choose a folder which will be used for downloading of programs:" IDS_CHOOSE_FOLDER_TEXT "Vyberte prieèinok, ktorý sa použije pre s<>ahovanie programov:"
IDS_CHOOSE_FOLDER_ERROR "You have specified a nonexistent folder!" IDS_CHOOSE_FOLDER_ERROR "Zvolili ste si neexistujúci prieèinok!"
IDS_USER_NOT_ADMIN "You should be administrator for start ""ReactOS Applications Manager""!" IDS_USER_NOT_ADMIN "Mali by ste by<62> administrátor pre spustenie ""Manažéra aplikácií systému ReactOS""!"
END END

View file

@ -16,7 +16,7 @@ IDR_TASKMANAGER MENU DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
POPUP "&Файл" POPUP "&Файл"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "&Нова задача (Изпълнение...)", ID_FILE_NEW MENUITEM "&Нова задача (изпълнение...)", ID_FILE_NEW
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Из&ход от задачния управител", ID_FILE_EXIT MENUITEM "Из&ход от задачния управител", ID_FILE_EXIT
END END
@ -33,7 +33,7 @@ BEGIN
END END
POPUP "Из&глед" POPUP "Из&глед"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "О&пресни веднага", ID_VIEW_REFRESH MENUITEM "О&пресняване веднага", ID_VIEW_REFRESH
POPUP "&Скорост на обновяване" POPUP "&Скорост на обновяване"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "&Висока", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH MENUITEM "&Висока", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
@ -200,7 +200,7 @@ IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
GROUPBOX "Натовареност ЦПУ",IDC_CPU_USAGE_FRAME,5,5,60,54,0,WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "Заетост на ЦПУ",IDC_CPU_USAGE_FRAME,5,5,60,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Заета памет",IDC_MEM_USAGE_FRAME,5,63,60,54,BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "Заета памет",IDC_MEM_USAGE_FRAME,5,63,60,54,BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Общо",IDC_TOTALS_FRAME,5,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "Общо",IDC_TOTALS_FRAME,5,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Заделена памет (K)",IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME,5,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "Заделена памет (K)",IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME,5,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
@ -226,7 +226,7 @@ BEGIN
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Общо",IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,137,131,27,8 LTEXT "Общо",IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,137,131,27,8
LTEXT "Налична",IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,137,140,60,8 LTEXT "Налична",IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,137,140,60,8
LTEXT "Системен склад",IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,137,149,60,8 LTEXT "Системен склад",IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,137,149,65,8
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,185,131,48,8,ES_RIGHT | EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,185,131,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,185,140,48,8,ES_RIGHT | EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,185,140,48,8,ES_RIGHT |
@ -646,7 +646,7 @@ BEGIN
IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "Невъзможно намаляване на първенство" IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "Невъзможно намаляване на първенство"
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "ВНИМАНИЕ: Промяната на първенството на това действие може да\nпричини нежелани последствия, включително неустойчивост на системата. Сигурен ли сте, \nче искате да смените старшинството?" IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "ВНИМАНИЕ: Промяната на първенството на това действие може да\nпричини нежелани последствия, включително неустойчивост на системата. Сигурен ли сте, \nче искате да смените старшинството?"
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Заетост на ЦПУ: %d%%" IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Заетост на ЦПУ: %d%%"
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Заета на памет: %dK / %dK" IDS_STATUS_MEMUSAGE "Заета памет: %dK / %dK"
IDS_STATUS_CPUUSAGE "Заетост на ЦПУ: %3d%%" IDS_STATUS_CPUUSAGE "Заетост на ЦПУ: %3d%%"
IDS_STATUS_PROCESSES "Действия: %d" IDS_STATUS_PROCESSES "Действия: %d"
IDS_Not_Responding "Не отговаря" IDS_Not_Responding "Не отговаря"

View file

@ -80,7 +80,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYS
CAPTION "Âúëøåáíèê çà äîáàâÿíå íà îáîðóäâàíå" CAPTION "Âúëøåáíèê çà äîáàâÿíå íà îáîðóäâàíå"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "Търсвенето на оборудването може да отнеме известно време.", -1, 21, 8, 275, 15 LTEXT "Търсенето на оборудването може да отнеме известно време.", -1, 21, 8, 275, 15
LTEXT "Îáù õîä:", IDC_TPROGRESSTEXT, 21, 25, 275, 8 LTEXT "Îáù õîä:", IDC_TPROGRESSTEXT, 21, 25, 275, 8
CONTROL "", IDC_TPROGRESSBAR, "msctls_progress32", 0, 21, 37, 275, 14 CONTROL "", IDC_TPROGRESSBAR, "msctls_progress32", 0, 21, 37, 275, 14
LTEXT "", IDC_PROGRESSTEXT, 58, 58, 200, 8, SS_NOPREFIX LTEXT "", IDC_PROGRESSTEXT, 58, 58, 200, 8, SS_NOPREFIX

View file

@ -13,6 +13,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
IDI_DEVMGR ICON "resources/devmgr.ico" IDI_DEVMGR ICON "resources/devmgr.ico"
#include "lang/bg-BG.rc"
#include "lang/cs-CZ.rc" #include "lang/cs-CZ.rc"
#include "lang/de-DE.rc" #include "lang/de-DE.rc"
#include "lang/el-GR.rc" #include "lang/el-GR.rc"

View file

@ -0,0 +1,171 @@
// English language resource file (Sebastian Gasiorek, 2005-11-13)
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NAME "Име"
IDS_TYPE "Вид"
IDS_MANUFACTURER "Производител: %1"
IDS_LOCATION "Местоположение: %1"
IDS_STATUS "Състояние на устройството: %1"
IDS_UNKNOWN "Неизвестно"
IDS_LOCATIONSTR "Местоположение %1!u! (%2)"
IDS_DEVCODE " (Код %1!u!)"
IDS_DEVCODE2 " (Код %2!u!)"
IDS_ENABLEDEVICE "Устройството да се използва (включване)"
IDS_DISABLEDEVICE "Устройството да не се използва (изключване)"
IDS_UNKNOWNDEVICE "НЕИЗВЕСТНО УСТРОЙСТВО"
IDS_NODRIVERLOADED "Не са сложени водачи (драйвери) за устройството."
IDS_DEVONPARENT "на %1"
IDS_TROUBLESHOOTDEV "&Поправка..."
IDS_ENABLEDEV "&Включване на устройството"
IDS_REINSTALLDRV "По&вторно слагане на драйвера..."
IDS_PROPERTIES "&Свойства"
IDS_UPDATEDRV "Об&новаване на водача..."
IDS_REBOOT "&Презапуск на компютъра..."
IDS_NOTAVAILABLE "Неналично"
IDS_NOTDIGITALLYSIGNED "Без цифров подпис"
IDS_NODRIVERS "Не са нужни или не са заредени водачи за това устройство."
END
/* error messages, source: http://www.z123.org/techsupport/medm.htm */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DEV_NO_PROBLEM "Устройството работи правилно."
IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "Устройството не е правилно настроено."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "РеактОС не успя да зареди водача за това устройство, понеже компютърът докладва два вида $1 шини."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "Зареждачът/ите за устройство $1 не успя да зареди водача."
IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "Или водачът на това устройство е повреден, или уредбата ви има недостиг на памет или други средства."
IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Устройството не работи правилно, понеже някой от водачите му е повреден или има грешка в регистъра."
IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "Водачът на това устройство е заявил ресурс, който РеактОС не знае как да ползва."
IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Друго устройство използва ресурсите, нужни на това устройство."
IDS_DEV_FAILED_FILTER "Водачът за това устройство трябва да бъде сложен наново."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "Това устройство не работи правилно, понеже РеактОС не може да зареди файл $1, който зарежда водачите за устройството."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "Това устройство не работи правилно, понеже файл $1, който зарежда водачите за устройството е повреден."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "Неуспех с устройство: Опитайте да смените водача за това устройство. Ако не работи се запознайте с документацията му."
IDS_DEV_INVALID_DATA "Това устройство не работи правилно, понеже БИОСът на компютърът ви не дава правилни данни за него."
IDS_DEV_INVALID_DATA2 "Това устройство не работи правилно, понеже БИОСът в в устройството не докладва данните на му правилно."
IDS_DEV_FAILED_START "Това устройство липсва, не работи правилно или не всичките му водачи са сложени."
IDS_DEV_LIAR "РеактОС спря да отговаря, докато се опитваше да пусне устройството и следователно повече няма да се опита да го включи."
IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "Устройството не може да намери свободни $1 ресурси, които да използва."
IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Това устройство липсва, не работи правилно или не всичките му водачи са сложени."
IDS_DEV_NEED_RESTART "Устройството няма да работи правилно, докато не презапуснете компютъра."
IDS_DEV_REENUMERATION "Устройството причинява сблъсък на ресурси."
IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "РеактОС не успя да разпознае всички използвани от устройството ресурси."
IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "Информационният файл $1 указва на дъщерното му устройство да ползва ресурс, който родителското устройство няма или не разпознава."
IDS_DEV_REINSTALL "Водачът за това устройство трябва да бъде сложен наново."
IDS_DEV_REGISTRY "Възможно е регистърът ви да е повреден."
IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "РеактОС премахва устройството."
IDS_DEV_DISABLED "Устройството не е включено."
IDS_DEV_DISABLED2 "Устройството е забранено."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "Зареждачите за устройството не могат да заредят водачите."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "Видеокартата работи правилно."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "Зареждачите за устройството не могат да заредят водачите."
IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "Това устройство липсва, не работи правилно или не всичките му водачи са сложени."
IDS_DEV_MOVED "РеактОС все още настройва устройството."
IDS_DEV_TOO_EARLY "РеактОС все още настройва устройството."
IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "РеактОС не може да уточни ресурсите за това устройство."
IDS_DEV_FAILED_INSTALL "Водачите за това устройство не са сложени."
IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "Устройството е изключено, понеже БИОСът му не му е дал никакви ресурси."
IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "Това устройство ползва заявка за прекъсване (IRQ), която се ползва от друго устройство и не може да бъде споделена.\nТрябва да смените спорната настройка или да махнете водача за реално време, причиняващ неразбирателството."
IDS_DEV_FAILED_ADD "Това устройство не работи правилно, понеже $1 не работи правилно."
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "РеактОС не може да сложи водачите за устройството, понеже няма достъп до устройството или мрежовото местоположение, което съдържа нужните файлове."
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Устройството не отговаря на своя водач (драйвер)."
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "РеактОС не може да определи настройките на устройството. Вижте документацията на устройството и използвайте подпрозореца ""Ресурси"" за да го настроите."
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Системният фърмуер на компютъра ви не съдържа достатъчно сведения за правилната настройка и употреба на това устройство.\nЗа да го използвате, свтржете се с производителя на компютъра си, за да се получите обновление на фърмуера или БИОСа."
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Това устройство подава заявка за прекъсване на PCI, но е настроено за прекъсване на ISA (или наопаки).\nИзползвате програмата за системна настройка на компютъра, за да пренастроите прекъсването за това устройство."
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "РеактОС не може да подготви водача за това оборудване."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "РеактОС не може да зареди водача за това оборудване, понеже предишно изпълнение на водача на устройството е все още в паметта."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "РеактОС не може да зареди водача за това оборудване. Водачът може да е повреден или да липсва."
IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "РеактОС не получава достъп до устройството, понеже сведенията за облужващият му ключ в регистъра липсват или са записани грешно."
IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "РеактОС е заредил успешно водача за устройството но не може да намери самото устройство."
IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "РеактОС не може да зареди водача за това оборудване, понеже вече има такъв водач, изпълняван от уредбата."
IDS_DEV_FAILED_POST_START "РеактОС е изключил това устройство, понеже е докладвало за нередности."
IDS_DEV_HALTED "Приложение или услуга е изключила това устройство."
IDS_DEV_PHANTOM "Понастоящем, устройството не е закачено за компютъра."
IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "РеактОС не може да получи достъп до това устройство, понеже работната уредба се изключва."
IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "РеактОС не може да използва това устройство, защото е било приготвено за безопасно откачане, но не е било откачено."
IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "Софтуерът за това устройство не е бил пуснат, понеже е известно, че има ядове с РеактОС. Свържете се с производителя на оборудването за нов водач."
IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "РеактОС не успя да пусне новите устройства, понеже системният рой е твърде голям (надхвърля ограничението по размер на регистъра)."
IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "РеактОС не успя да смени настройките на устройството."
END
IDD_HARDWARE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 300, 400
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_SHELLFONT
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Устройства:",IDC_DEVICES,7,6,196,10
CONTROL "",IDC_LV_DEVICES,"SysListView32",LVS_REPORT |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS |
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,16,196,50
GROUPBOX "Свойства на устройството:",IDC_PROPERTIESGROUP,7,76,196,105
LTEXT "",IDC_MANUFACTURER,14,88,183,10,SS_ENDELLIPSIS
LTEXT "",IDC_LOCATION,14,100,183,10,SS_ENDELLIPSIS
LTEXT "",IDC_STATUS,14,112,183,30
PUSHBUTTON "&Поправка...",IDC_TROUBLESHOOT,85,140,54,14,
BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Свойства",IDC_PROPERTIES,146,140,50,14
END
IDD_DEVICEGENERAL DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Общи"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "Вид устройство:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVTYPE, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Производител:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVMANUFACTURER, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Местоположение", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVLOCATION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
GROUPBOX "Състояние на устройството", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100
EDITTEXT IDC_DEVSTATUS, 14, 96, 224, 61, NOT WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "&Поправка...", IDC_DEVPROBLEM, 148, 163, 90, 15
LTEXT "Употреба на устройството:", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED
COMBOBOX IDC_DEVUSAGE, 7, 198, 239, 40, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_DISABLED
END
IDD_DEVICEDRIVER DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Водач (драйвер)"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "Доставчик на водача:", -1, 37, 39, 65, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVPROVIDER, 105, 39, 140, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Дата на водача:", -1, 37, 53, 65, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVDATE, 105, 53, 140, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Версия на водача:", -1, 37, 67, 65, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVVERSION, 105, 67, 140, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Подписал цифрово:", -1, 37, 81, 70, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 105, 81, 140, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
PUSHBUTTON "Подробности за водача...", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 95, 15
LTEXT "Показване на подробности за файловете на водача.", -1, 105, 110, 141, 17, SS_NOPREFIX
END
IDD_DRIVERDETAILS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 224, 250
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
CAPTION "Подробностите за файловете на водача"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "Файлове на &водача:", -1, 7, 36, 204, 8
CONTROL "", IDC_DRIVERFILES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING |
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 209, 80
LTEXT "Доставчик:", -1, 14, 134, 50, 8
LTEXT "", IDC_FILEPROVIDER, 82, 134, 140, 8
LTEXT "Файлова версия:", -1, 14, 150, 70, 16
LTEXT "", IDC_FILEVERSION, 82, 150, 140, 8
LTEXT "Възпроизводствени права:", -1, 14, 166, 70, 16
LTEXT "", IDC_FILECOPYRIGHT, 82, 166, 140, 8
LTEXT "Подписал цифрово:", -1, 14, 182, 70, 16
LTEXT "", IDC_DIGITALSIGNER, 82, 182, 140, 8
PUSHBUTTON "Добре", IDOK, 167, 228, 50, 14
END

View file

@ -23,6 +23,7 @@
#include "winuser.h" #include "winuser.h"
#include "wineacm.h" #include "wineacm.h"
#include "msacm_Bg.rc"
#include "msacm_Cs.rc" #include "msacm_Cs.rc"
#include "msacm_Da.rc" #include "msacm_Da.rc"
#include "msacm_De.rc" #include "msacm_De.rc"

View file

@ -0,0 +1,58 @@
/*
* English resource file for MS ACM
*
* Copyright 2000 Eric Pouech
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "wineacm.h"
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
DLG_ACMFORMATCHOOSE_ID DIALOG DISCARDABLE 10, 20, 225, 100
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Èçáîð íà çâóê"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Èìå:", -1, 5, 5, 115, 8, NOT WS_GROUP
COMBOBOX IDD_ACMFORMATCHOOSE_CMB_CUSTOM, 5, 15, 115, 60,
CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Ñúõðàíÿâàíå êàòî...", IDD_ACMFORMATCHOOSE_BTN_SETNAME, 125, 14, 45, 14
PUSHBUTTON "Ïðå&ìàõâàíå", IDD_ACMFORMATCHOOSE_BTN_DELNAME, 175, 14, 45, 14
LTEXT "&Ôîðìàò:", -1, 5, 41, 44, 8, NOT WS_GROUP
COMBOBOX IDD_ACMFORMATCHOOSE_CMB_FORMATTAG, 50, 39, 170, 60,
CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Ïðèíàäëåæíîñòè", -1, 5, 59, 44, 8, NOT WS_GROUP
#if 0
COMBOBOX IDD_ACMFORMATCHOOSE_CMB_FORMAT, 50, 57, 170, 60,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP |
CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS
#else
COMBOBOX IDD_ACMFORMATCHOOSE_CMB_FORMAT, 50, 57, 170, 60,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
#endif
DEFPUSHBUTTON "Äîáðå", IDOK, 48, 80, 40, 14
PUSHBUTTON "Îòêàç", IDCANCEL, 92, 80, 40, 14
PUSHBUTTON "Ïîìî&ù", IDD_ACMFORMATCHOOSE_BTN_HELP, 136, 80, 40, 14
END

View file

@ -1,7 +1,7 @@
/* TRANSLATOR : Mário Kaèmár /Mario Kacmar/ aka Kario (kario@szm.sk) /* TRANSLATOR : Mário Kaèmár /Mario Kacmar/ aka Kario (kario@szm.sk)
* NOTE : partially translated * NOTE : partially translated
* TRANSLATED : 26-12-2007 * TRANSLATED : 26-12-2007
* LAST CHANGE: 09-02-2009 * LAST CHANGE: 20-09-2009
*/ */
/* /*
@ -754,5 +754,5 @@ BEGIN
IDS_INSTALLNEWFONT "&Nainštalova<76> nové písmo..." IDS_INSTALLNEWFONT "&Nainštalova<76> nové písmo..."
IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Predvolená alokaèná ve¾kos<6F>" //Default allocation size IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Predvolená alokaèná ve¾kos<6F>" //Default allocation size
IDS_COPY_OF "Copy of" IDS_COPY_OF "Kópia" //Copy of
END END