Bug 4854: slovak updates by Mario Kacmar

Bug 4864: Bulgarian translation update for ReactOS.by CCTAHEB

svn path=/trunk/; revision=43189
This commit is contained in:
Daniel Reimer 2009-09-27 13:28:08 +00:00
parent 039e34f08c
commit 18cf3ddaa4
8 changed files with 258 additions and 27 deletions

View file

@ -1,6 +1,6 @@
/* TRANSLATOR : Mário Kaèmár /Mario Kacmar/ aka Kario (kario@szm.sk)
* DATE OF TR.: 29-08-2009
* LAST CHANGE: 29-08-2009
* LAST CHANGE: 20-09-2009
*/
LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT
@ -51,37 +51,37 @@ END
IDD_SETTINGS_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 250, 144
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Settings"
CAPTION "Nastavenia"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "General", -1, 4, 2, 240, 61
AUTOCHECKBOX "&Save window position", IDC_SAVE_WINDOW_POS, 15, 12, 219, 12
AUTOCHECKBOX "&Update the list of accessible programs at start", IDC_UPDATE_AVLIST, 15, 29, 219, 12
AUTOCHECKBOX "&Log of installation and removal of programs", IDC_LOG_ENABLED, 15, 46, 219, 12
GROUPBOX "Všeobecné", -1, 4, 2, 240, 61
AUTOCHECKBOX "&Uloži<EFBFBD> pozíciu okna", IDC_SAVE_WINDOW_POS, 15, 12, 219, 12
AUTOCHECKBOX "&Aktualizova<EFBFBD> zoznam dostupných programov pri spustení", IDC_UPDATE_AVLIST, 15, 29, 219, 12
AUTOCHECKBOX "&Záznam o inštalovaní a odstránení programov", IDC_LOG_ENABLED, 15, 46, 219, 12
GROUPBOX "Downloading", -1, 4, 65, 240, 51
LTEXT "Folder for downloadings:", -1, 16, 75, 100, 9
GROUPBOX "S<EFBFBD>ahovanie", -1, 4, 65, 240, 51
LTEXT "Prieèinok pre s<>ahovanie:", -1, 16, 75, 100, 9
EDITTEXT IDC_DOWNLOAD_DIR_EDIT, 15, 86, 166, 12, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Choose", IDC_CHOOSE, 187, 85, 50, 14
AUTOCHECKBOX "&Delete installers of programs after installation", IDC_DEL_AFTER_INSTALL, 16, 100, 218, 12
PUSHBUTTON "&Vybra<EFBFBD>", IDC_CHOOSE, 187, 85, 50, 14
AUTOCHECKBOX "&Zmaza<EFBFBD> inštalaèné programy po nainštalovaní", IDC_DEL_AFTER_INSTALL, 16, 100, 218, 12
PUSHBUTTON "Default", IDC_DEFAULT_SETTINGS, 8, 124, 60, 14
PUSHBUTTON "Predvolené", IDC_DEFAULT_SETTINGS, 8, 124, 60, 14
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 116, 124, 60, 14
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 181, 124, 60, 14
PUSHBUTTON "Zruši<EFBFBD>", IDCANCEL, 181, 124, 60, 14
END
IDD_INSTALL_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 216, 97
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Program installation"
CAPTION "Inštalácia programu"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "...", IDC_INSTALL_TEXT, 4, 5, 209, 35
AUTORADIOBUTTON "&Install from a disk (CD or DVD)", IDC_CD_INSTALL, 10, 46, 197, 11, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Download and install", IDC_DOWNLOAD_INSTALL, 10, 59, 197, 11, NOT WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Inštalova<EFBFBD> z disku (CD alebo DVD)", IDC_CD_INSTALL, 10, 46, 197, 11, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Stiahnu<EFBFBD> a inštalova<76>", IDC_DOWNLOAD_INSTALL, 10, 59, 197, 11, NOT WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 86, 78, 60, 14
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 150, 78, 60, 14
PUSHBUTTON "Zruši<EFBFBD>", IDCANCEL, 150, 78, 60, 14
END
IDD_DOWNLOAD_DIALOG DIALOGEX LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 220, 76
@ -185,7 +185,7 @@ BEGIN
IDS_AVAILABLEFORINST "Dostupné pre nainštalovanie"
IDS_UPDATES "Aktualizácie"
IDS_APPLICATIONS "Aplikácie"
IDS_CHOOSE_FOLDER_TEXT "Choose a folder which will be used for downloading of programs:"
IDS_CHOOSE_FOLDER_ERROR "You have specified a nonexistent folder!"
IDS_USER_NOT_ADMIN "You should be administrator for start ""ReactOS Applications Manager""!"
IDS_CHOOSE_FOLDER_TEXT "Vyberte prieèinok, ktorý sa použije pre s<>ahovanie programov:"
IDS_CHOOSE_FOLDER_ERROR "Zvolili ste si neexistujúci prieèinok!"
IDS_USER_NOT_ADMIN "Mali by ste by<62> administrátor pre spustenie ""Manažéra aplikácií systému ReactOS""!"
END

View file

@ -16,7 +16,7 @@ IDR_TASKMANAGER MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "&Файл"
BEGIN
MENUITEM "&Нова задача (Изпълнение...)", ID_FILE_NEW
MENUITEM "&Нова задача (изпълнение...)", ID_FILE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Из&ход от задачния управител", ID_FILE_EXIT
END
@ -33,7 +33,7 @@ BEGIN
END
POPUP "Из&глед"
BEGIN
MENUITEM "О&пресни веднага", ID_VIEW_REFRESH
MENUITEM "О&пресняване веднага", ID_VIEW_REFRESH
POPUP "&Скорост на обновяване"
BEGIN
MENUITEM "&Висока", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
@ -200,7 +200,7 @@ IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Натовареност ЦПУ",IDC_CPU_USAGE_FRAME,5,5,60,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Заетост на ЦПУ",IDC_CPU_USAGE_FRAME,5,5,60,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Заета памет",IDC_MEM_USAGE_FRAME,5,63,60,54,BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Общо",IDC_TOTALS_FRAME,5,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Заделена памет (K)",IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME,5,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
@ -226,7 +226,7 @@ BEGIN
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Общо",IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,137,131,27,8
LTEXT "Налична",IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,137,140,60,8
LTEXT "Системен склад",IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,137,149,60,8
LTEXT "Системен склад",IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,137,149,65,8
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,185,131,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,185,140,48,8,ES_RIGHT |
@ -646,7 +646,7 @@ BEGIN
IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "Невъзможно намаляване на първенство"
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "ВНИМАНИЕ: Промяната на първенството на това действие може да\nпричини нежелани последствия, включително неустойчивост на системата. Сигурен ли сте, \nче искате да смените старшинството?"
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Заетост на ЦПУ: %d%%"
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Заета на памет: %dK / %dK"
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Заета памет: %dK / %dK"
IDS_STATUS_CPUUSAGE "Заетост на ЦПУ: %3d%%"
IDS_STATUS_PROCESSES "Действия: %d"
IDS_Not_Responding "Не отговаря"

View file

@ -80,7 +80,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYS
CAPTION "Âúëøåáíèê çà äîáàâÿíå íà îáîðóäâàíå"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Търсвенето на оборудването може да отнеме известно време.", -1, 21, 8, 275, 15
LTEXT "Търсенето на оборудването може да отнеме известно време.", -1, 21, 8, 275, 15
LTEXT "Îáù õîä:", IDC_TPROGRESSTEXT, 21, 25, 275, 8
CONTROL "", IDC_TPROGRESSBAR, "msctls_progress32", 0, 21, 37, 275, 14
LTEXT "", IDC_PROGRESSTEXT, 58, 58, 200, 8, SS_NOPREFIX

View file

@ -13,6 +13,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
IDI_DEVMGR ICON "resources/devmgr.ico"
#include "lang/bg-BG.rc"
#include "lang/cs-CZ.rc"
#include "lang/de-DE.rc"
#include "lang/el-GR.rc"

View file

@ -0,0 +1,171 @@
// English language resource file (Sebastian Gasiorek, 2005-11-13)
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NAME "Име"
IDS_TYPE "Вид"
IDS_MANUFACTURER "Производител: %1"
IDS_LOCATION "Местоположение: %1"
IDS_STATUS "Състояние на устройството: %1"
IDS_UNKNOWN "Неизвестно"
IDS_LOCATIONSTR "Местоположение %1!u! (%2)"
IDS_DEVCODE " (Код %1!u!)"
IDS_DEVCODE2 " (Код %2!u!)"
IDS_ENABLEDEVICE "Устройството да се използва (включване)"
IDS_DISABLEDEVICE "Устройството да не се използва (изключване)"
IDS_UNKNOWNDEVICE "НЕИЗВЕСТНО УСТРОЙСТВО"
IDS_NODRIVERLOADED "Не са сложени водачи (драйвери) за устройството."
IDS_DEVONPARENT "на %1"
IDS_TROUBLESHOOTDEV "&Поправка..."
IDS_ENABLEDEV "&Включване на устройството"
IDS_REINSTALLDRV "По&вторно слагане на драйвера..."
IDS_PROPERTIES "&Свойства"
IDS_UPDATEDRV "Об&новаване на водача..."
IDS_REBOOT "&Презапуск на компютъра..."
IDS_NOTAVAILABLE "Неналично"
IDS_NOTDIGITALLYSIGNED "Без цифров подпис"
IDS_NODRIVERS "Не са нужни или не са заредени водачи за това устройство."
END
/* error messages, source: http://www.z123.org/techsupport/medm.htm */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DEV_NO_PROBLEM "Устройството работи правилно."
IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "Устройството не е правилно настроено."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "РеактОС не успя да зареди водача за това устройство, понеже компютърът докладва два вида $1 шини."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "Зареждачът/ите за устройство $1 не успя да зареди водача."
IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "Или водачът на това устройство е повреден, или уредбата ви има недостиг на памет или други средства."
IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Устройството не работи правилно, понеже някой от водачите му е повреден или има грешка в регистъра."
IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "Водачът на това устройство е заявил ресурс, който РеактОС не знае как да ползва."
IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Друго устройство използва ресурсите, нужни на това устройство."
IDS_DEV_FAILED_FILTER "Водачът за това устройство трябва да бъде сложен наново."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "Това устройство не работи правилно, понеже РеактОС не може да зареди файл $1, който зарежда водачите за устройството."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "Това устройство не работи правилно, понеже файл $1, който зарежда водачите за устройството е повреден."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "Неуспех с устройство: Опитайте да смените водача за това устройство. Ако не работи се запознайте с документацията му."
IDS_DEV_INVALID_DATA "Това устройство не работи правилно, понеже БИОСът на компютърът ви не дава правилни данни за него."
IDS_DEV_INVALID_DATA2 "Това устройство не работи правилно, понеже БИОСът в в устройството не докладва данните на му правилно."
IDS_DEV_FAILED_START "Това устройство липсва, не работи правилно или не всичките му водачи са сложени."
IDS_DEV_LIAR "РеактОС спря да отговаря, докато се опитваше да пусне устройството и следователно повече няма да се опита да го включи."
IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "Устройството не може да намери свободни $1 ресурси, които да използва."
IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Това устройство липсва, не работи правилно или не всичките му водачи са сложени."
IDS_DEV_NEED_RESTART "Устройството няма да работи правилно, докато не презапуснете компютъра."
IDS_DEV_REENUMERATION "Устройството причинява сблъсък на ресурси."
IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "РеактОС не успя да разпознае всички използвани от устройството ресурси."
IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "Информационният файл $1 указва на дъщерното му устройство да ползва ресурс, който родителското устройство няма или не разпознава."
IDS_DEV_REINSTALL "Водачът за това устройство трябва да бъде сложен наново."
IDS_DEV_REGISTRY "Възможно е регистърът ви да е повреден."
IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "РеактОС премахва устройството."
IDS_DEV_DISABLED "Устройството не е включено."
IDS_DEV_DISABLED2 "Устройството е забранено."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "Зареждачите за устройството не могат да заредят водачите."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "Видеокартата работи правилно."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "Зареждачите за устройството не могат да заредят водачите."
IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "Това устройство липсва, не работи правилно или не всичките му водачи са сложени."
IDS_DEV_MOVED "РеактОС все още настройва устройството."
IDS_DEV_TOO_EARLY "РеактОС все още настройва устройството."
IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "РеактОС не може да уточни ресурсите за това устройство."
IDS_DEV_FAILED_INSTALL "Водачите за това устройство не са сложени."
IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "Устройството е изключено, понеже БИОСът му не му е дал никакви ресурси."
IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "Това устройство ползва заявка за прекъсване (IRQ), която се ползва от друго устройство и не може да бъде споделена.\nТрябва да смените спорната настройка или да махнете водача за реално време, причиняващ неразбирателството."
IDS_DEV_FAILED_ADD "Това устройство не работи правилно, понеже $1 не работи правилно."
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "РеактОС не може да сложи водачите за устройството, понеже няма достъп до устройството или мрежовото местоположение, което съдържа нужните файлове."
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Устройството не отговаря на своя водач (драйвер)."
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "РеактОС не може да определи настройките на устройството. Вижте документацията на устройството и използвайте подпрозореца ""Ресурси"" за да го настроите."
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Системният фърмуер на компютъра ви не съдържа достатъчно сведения за правилната настройка и употреба на това устройство.\nЗа да го използвате, свтржете се с производителя на компютъра си, за да се получите обновление на фърмуера или БИОСа."
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Това устройство подава заявка за прекъсване на PCI, но е настроено за прекъсване на ISA (или наопаки).\nИзползвате програмата за системна настройка на компютъра, за да пренастроите прекъсването за това устройство."
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "РеактОС не може да подготви водача за това оборудване."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "РеактОС не може да зареди водача за това оборудване, понеже предишно изпълнение на водача на устройството е все още в паметта."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "РеактОС не може да зареди водача за това оборудване. Водачът може да е повреден или да липсва."
IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "РеактОС не получава достъп до устройството, понеже сведенията за облужващият му ключ в регистъра липсват или са записани грешно."
IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "РеактОС е заредил успешно водача за устройството но не може да намери самото устройство."
IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "РеактОС не може да зареди водача за това оборудване, понеже вече има такъв водач, изпълняван от уредбата."
IDS_DEV_FAILED_POST_START "РеактОС е изключил това устройство, понеже е докладвало за нередности."
IDS_DEV_HALTED "Приложение или услуга е изключила това устройство."
IDS_DEV_PHANTOM "Понастоящем, устройството не е закачено за компютъра."
IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "РеактОС не може да получи достъп до това устройство, понеже работната уредба се изключва."
IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "РеактОС не може да използва това устройство, защото е било приготвено за безопасно откачане, но не е било откачено."
IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "Софтуерът за това устройство не е бил пуснат, понеже е известно, че има ядове с РеактОС. Свържете се с производителя на оборудването за нов водач."
IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "РеактОС не успя да пусне новите устройства, понеже системният рой е твърде голям (надхвърля ограничението по размер на регистъра)."
IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "РеактОС не успя да смени настройките на устройството."
END
IDD_HARDWARE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 300, 400
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_SHELLFONT
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Устройства:",IDC_DEVICES,7,6,196,10
CONTROL "",IDC_LV_DEVICES,"SysListView32",LVS_REPORT |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS |
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,16,196,50
GROUPBOX "Свойства на устройството:",IDC_PROPERTIESGROUP,7,76,196,105
LTEXT "",IDC_MANUFACTURER,14,88,183,10,SS_ENDELLIPSIS
LTEXT "",IDC_LOCATION,14,100,183,10,SS_ENDELLIPSIS
LTEXT "",IDC_STATUS,14,112,183,30
PUSHBUTTON "&Поправка...",IDC_TROUBLESHOOT,85,140,54,14,
BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Свойства",IDC_PROPERTIES,146,140,50,14
END
IDD_DEVICEGENERAL DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Общи"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "Вид устройство:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVTYPE, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Производител:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVMANUFACTURER, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Местоположение", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVLOCATION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
GROUPBOX "Състояние на устройството", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100
EDITTEXT IDC_DEVSTATUS, 14, 96, 224, 61, NOT WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "&Поправка...", IDC_DEVPROBLEM, 148, 163, 90, 15
LTEXT "Употреба на устройството:", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED
COMBOBOX IDC_DEVUSAGE, 7, 198, 239, 40, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_DISABLED
END
IDD_DEVICEDRIVER DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Водач (драйвер)"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "Доставчик на водача:", -1, 37, 39, 65, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVPROVIDER, 105, 39, 140, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Дата на водача:", -1, 37, 53, 65, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVDATE, 105, 53, 140, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Версия на водача:", -1, 37, 67, 65, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVVERSION, 105, 67, 140, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Подписал цифрово:", -1, 37, 81, 70, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 105, 81, 140, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
PUSHBUTTON "Подробности за водача...", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 95, 15
LTEXT "Показване на подробности за файловете на водача.", -1, 105, 110, 141, 17, SS_NOPREFIX
END
IDD_DRIVERDETAILS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 224, 250
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
CAPTION "Подробностите за файловете на водача"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "Файлове на &водача:", -1, 7, 36, 204, 8
CONTROL "", IDC_DRIVERFILES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING |
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 209, 80
LTEXT "Доставчик:", -1, 14, 134, 50, 8
LTEXT "", IDC_FILEPROVIDER, 82, 134, 140, 8
LTEXT "Файлова версия:", -1, 14, 150, 70, 16
LTEXT "", IDC_FILEVERSION, 82, 150, 140, 8
LTEXT "Възпроизводствени права:", -1, 14, 166, 70, 16
LTEXT "", IDC_FILECOPYRIGHT, 82, 166, 140, 8
LTEXT "Подписал цифрово:", -1, 14, 182, 70, 16
LTEXT "", IDC_DIGITALSIGNER, 82, 182, 140, 8
PUSHBUTTON "Добре", IDOK, 167, 228, 50, 14
END

View file

@ -23,6 +23,7 @@
#include "winuser.h"
#include "wineacm.h"
#include "msacm_Bg.rc"
#include "msacm_Cs.rc"
#include "msacm_Da.rc"
#include "msacm_De.rc"

View file

@ -0,0 +1,58 @@
/*
* English resource file for MS ACM
*
* Copyright 2000 Eric Pouech
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "wineacm.h"
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
DLG_ACMFORMATCHOOSE_ID DIALOG DISCARDABLE 10, 20, 225, 100
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Èçáîð íà çâóê"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Èìå:", -1, 5, 5, 115, 8, NOT WS_GROUP
COMBOBOX IDD_ACMFORMATCHOOSE_CMB_CUSTOM, 5, 15, 115, 60,
CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Ñúõðàíÿâàíå êàòî...", IDD_ACMFORMATCHOOSE_BTN_SETNAME, 125, 14, 45, 14
PUSHBUTTON "Ïðå&ìàõâàíå", IDD_ACMFORMATCHOOSE_BTN_DELNAME, 175, 14, 45, 14
LTEXT "&Ôîðìàò:", -1, 5, 41, 44, 8, NOT WS_GROUP
COMBOBOX IDD_ACMFORMATCHOOSE_CMB_FORMATTAG, 50, 39, 170, 60,
CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Ïðèíàäëåæíîñòè", -1, 5, 59, 44, 8, NOT WS_GROUP
#if 0
COMBOBOX IDD_ACMFORMATCHOOSE_CMB_FORMAT, 50, 57, 170, 60,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP |
CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS
#else
COMBOBOX IDD_ACMFORMATCHOOSE_CMB_FORMAT, 50, 57, 170, 60,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
#endif
DEFPUSHBUTTON "Äîáðå", IDOK, 48, 80, 40, 14
PUSHBUTTON "Îòêàç", IDCANCEL, 92, 80, 40, 14
PUSHBUTTON "Ïîìî&ù", IDD_ACMFORMATCHOOSE_BTN_HELP, 136, 80, 40, 14
END

View file

@ -1,7 +1,7 @@
/* TRANSLATOR : Mário Kaèmár /Mario Kacmar/ aka Kario (kario@szm.sk)
* NOTE : partially translated
* TRANSLATED : 26-12-2007
* LAST CHANGE: 09-02-2009
* LAST CHANGE: 20-09-2009
*/
/*
@ -754,5 +754,5 @@ BEGIN
IDS_INSTALLNEWFONT "&Nainštalova<76> nové písmo..."
IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Predvolená alokaèná ve¾kos<6F>" //Default allocation size
IDS_COPY_OF "Copy of"
IDS_COPY_OF "Kópia" //Copy of
END