mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2025-07-30 22:01:43 +00:00
[TRANSLATION] Update Chinese Traditional (zh-TW) translation (#4154)
- Added translation for: - [W32TIME] - [MODE] - [TIMEOUT] - [MODEMUI] - [ARPING] - [FRAGINATOR] - and more - Updated existing translation - [WINNLS] Update cht (zh-TW) and zhh (zh-HK) - [DOC] Update rules in Chinese translation notes.txt - Wine translation sync Some of the punctuation use in WIne has been converted to half-width, so the punctuation will no longer synced.
This commit is contained in:
parent
04a7134b97
commit
171a920680
125 changed files with 3918 additions and 2258 deletions
|
@ -1,11 +1,17 @@
|
|||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
/*
|
||||
* PROJECT: ReactOS Clip Command
|
||||
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
|
||||
* PURPOSE: Chinese (Traditional) resource file
|
||||
* TRANSLATORS: Copyright 2016 Henry Tang Ih <henrytang2@hotmail.com>
|
||||
* Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_USAGE "\n輸入 ""CLIP /?"" 知道用法資訊。\n"
|
||||
IDS_HELP "\n將命令列程式的輸出重定向到剪貼簿。\n\n\
|
||||
IDS_USAGE "\n輸入 'CLIP /?' 以取得用法資訊。\n"
|
||||
IDS_HELP "\n將命令列程式的輸出重新導向到剪貼簿。\n\n\
|
||||
CLIP [/?]\n\n\
|
||||
/? 顯示此説明消息。\n"
|
||||
/? 顯示這個說明訊息。\n"
|
||||
END
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue