Bug 3053: some slovak translations by Mario Kacmar, kario@szm.sk

Bug 3051: Italian resources update by Paolo Devoti, devotip@tiscali.it

svn path=/trunk/; revision=32317
This commit is contained in:
Daniel Reimer 2008-02-12 08:44:41 +00:00
parent 3e0f927c2c
commit 121e0c645a
10 changed files with 272 additions and 109 deletions

View file

@ -584,7 +584,7 @@ static MUI_ENTRY itITFlushPageEntries[] =
{
0,
0,
"Svuotando la cache",
"Svuotamento della cache in corso",
TEXT_STATUS
},
{
@ -1579,3 +1579,4 @@ MUI_PAGE itITPages[] =

View file

@ -10,7 +10,7 @@ BEGIN
CONTROL "", IDC_BACKGROUND_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT |
LVS_SINGLESEL | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_SHAREIMAGELISTS |
WS_BORDER | WS_TABSTOP, 8, 114, 174, 78
LTEXT "Seleziona un immagine da usare come sfondo per il tuo desktop:",
LTEXT "Selezionare un immagine da usare come sfondo per il tuo desktop:",
IDC_STATIC, 8, 103, 180, 9
PUSHBUTTON "&Esplora...", IDC_BROWSE_BUTTON, 188, 114, 50, 15
PUSHBUTTON "&Colore...", IDC_COLOR_BUTTON, 188, 177, 50, 15
@ -99,7 +99,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Impostazioni"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Drag the monitor icons to match the physical arrangement of your monitors.",-1,3,3,240,10
LTEXT "Trascinare le icone dei monitor in modo corrispondente alla disposizione fisica dei vostri monitor.",-1,3,3,240,10
CONTROL "",IDC_SETTINGS_MONSEL,"MONITORSELWNDCLASS",WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP,3,16,240,82,WS_EX_CLIENTEDGE
LTEXT "&Schermo:",1820,3,100,30,8
LTEXT "<none>",IDC_SETTINGS_DEVICE,9,109,224,8
@ -122,14 +122,14 @@ CAPTION "General"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Display", -1, 7, 6, 237, 56, WS_GROUP
LTEXT "Font Size:", -1, 14, 20, 222, 8
LTEXT "Dimensione font:", -1, 14, 20, 222, 8
COMBOBOX IDC_FONTSIZE_COMBO, 14, 30, 223, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "", IDC_FONTSIZE_COSTOM, 14, 46, 223, 12
GROUPBOX "Compatibility", -1, 7, 67, 237, 97
LTEXT "Some programs operate improperly if you do not restart your computer after you change color settings.\r\n\nAfter I change color settings:", -1, 12, 78, 228, 34
AUTORADIOBUTTON "&Restart the computer before applying the new color settings.", IDC_RESTART_RB, 14, 116, 224, 10
AUTORADIOBUTTON "Apply the new color settings without restarting.", IDC_WITHOUTREBOOT_RB, 14, 131, 224, 10
AUTORADIOBUTTON "Ask me before applying the new color settings.", IDC_ASKME_RB, 14, 146, 224, 10
GROUPBOX "Compatibilità", -1, 7, 67, 237, 97
LTEXT "Alcuni programmi funzionano in modo irregolare se non riavviate il computer dopo una modifica delle impostazioni dei colori.\r\n\nDopo la modifica delle impostazioni dei colori:", -1, 12, 78, 228, 34
AUTORADIOBUTTON "&Riavviare il computer prima di applicare le nuove impostazioni dei colori.", IDC_RESTART_RB, 14, 116, 224, 10
AUTORADIOBUTTON "Applicare le nuove impostazioni dei colori senza riavviare.", IDC_WITHOUTREBOOT_RB, 14, 131, 224, 10
AUTORADIOBUTTON "Chiedere prima di applicare le nuove impostazioni dei colori.", IDC_ASKME_RB, 14, 146, 224, 10
END
IDR_PREVIEW_MENU MENU
@ -143,7 +143,7 @@ IDM_MONITOR_MENU MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Colegato", ID_MENU_ATTACHED
MENUITEM "&Collegato", ID_MENU_ATTACHED
MENUITEM "&Primario", ID_MENU_PRIMARY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Identifica", ID_MENU_IDENTIFY

View file

@ -9,16 +9,16 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Ripetizione caratteri", -1, 5, 5, 230, 130
ICON -1, IDC_ICON_REPEAT_DELAY, 15, 15, 15, 15
LTEXT "Ritardo della ripetizione", -1, 40, 15, 50, 10
LTEXT "Ritardo della ripetizione", -1, 40, 15, 150, 10
LTEXT "Lungo", -1, 40, 30, 20, 10
LTEXT "Corto", -1, 200, 30, 20, 10
CONTROL "",IDC_SLIDER_REPEAT_DELAY, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 30, 130, 17
ICON -1, IDC_ICON_REPEAT_RATE, 15, 70, 15, 15
LTEXT "&Frequenza ripetizione", -1, 40, 70, 50, 10
LTEXT "Lenta", -1, 40, 85, 20, 10
LTEXT "Veloce", -1, 200, 85, 20, 10
CONTROL "",IDC_SLIDER_REPEAT_RATE, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 85, 130, 17
LTEXT "Clicca qui e tieni premuto un tasto per provare la frequenza di ripetizione:", -1, 15, 105, 150, 10
LTEXT "&Frequenza ripetizione", -1, 40, 60, 150, 10
LTEXT "Lenta", -1, 40, 75, 20, 10
LTEXT "Veloce", -1, 200, 75, 20, 10
CONTROL "",IDC_SLIDER_REPEAT_RATE, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 75, 130, 17
LTEXT "Clicca qui e tieni premuto un tasto per provare la frequenza di ripetizione:", -1, 15, 105, 200, 20
EDITTEXT IDC_EDIT_REPEAT_RATE, 15, 115, 200, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
GROUPBOX "Frequenza di lampeggio del Cursore:", -1, 5, 145, 230, 50
LTEXT "", IDC_TEXT_CURSOR_BLINK, 20, 165, 1, 8
@ -59,7 +59,7 @@ BEGIN
LTEXT "Assegna al tasto destro del mouse le funzioni principali come ad esempio la selezione e il trascinamento", -1, 10, 30, 150, 30
GROUPBOX "Velocità del doppio clic", -1, 5, 75, 230, 70
LTEXT "Fai doppio clic sulla cartella per verificare le impostazioni. Se la cartella non si apre o chiude, prova a usare una velocità minore.", -1, 10, 85, 150, 30
LTEXT "Velocità: Lenta", -1, 10, 120, 90, 8
LTEXT "Velocità: Lenta", -1, 10, 120, 90, 8
LTEXT "Veloce", -1, 140, 120, 30, 8
CONTROL "",IDC_SLIDER_DOUBLE_CLICK_SPEED, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 60, 120, 70, 17
CONTROL "", IDC_IMAGE_DOUBLE_CLICK_SPEED, "Static", SS_ICON | SS_NOTIFY | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 165, 85, 65, 57, WS_EX_STATICEDGE

View file

@ -48,19 +48,19 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Riproduzione suoni", -1, 7,7,230,60
ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 15,20,32,32
LTEXT "&Dispositivo preimpostato:",-1,50,20,80,17
LTEXT "&Dispositivo preimpostato:",-1,50,20,180,17
COMBOBOX IDC_DEVICE_PLAY_LIST, 50, 30, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "&Volume...", IDC_VOLUME1_BTN, 85,47,70,15
PUSHBUTTON "Ava&zate...", IDC_ADV2_BTN, 160,47,70,15
GROUPBOX "Registrazione dei suoni", -1, 7,75,230,60
ICON IDI_MICROPHONE_ICON, IDI_MICROPHONE_ICON, 15,88,32,32
LTEXT "D&ispositivo preimpostato:",-1,50,88,80,17
LTEXT "D&ispositivo preimpostato:",-1,50,88,180,17
COMBOBOX IDC_DEVICE_REC_LIST, 50, 98, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "V&olume...", IDC_VOLUME2_BTN, 85,115,70,15
PUSHBUTTON "Avaza&te...", IDC_ADV1_BTN, 160,115,70,15
GROUPBOX "Riproduzione musica MIDI", -1, 7,145,230,60
ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 15,158,32,32
LTEXT "D&ispositivo preimpostato:",-1,50,158,80,17
LTEXT "D&ispositivo preimpostato:",-1,50,158,180,17
COMBOBOX IDC_DEVICE_MIDI_LIST, 50, 168, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "Volu&me...", IDC_VOLUME3_BTN, 85,185,70,15
PUSHBUTTON "Informazioni su...", IDC_ADV3_BTN, 160,185,70,15
@ -75,13 +75,13 @@ BEGIN
LTEXT "Queste impostazioni controllano il volume e le impostazioni avanzate della riproduzione e della registrazione vocale per il dispositivo selezionato.",-1,8,7,230,40
GROUPBOX "Riproduzione vocale", -1, 7,37,230,60
ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 15,50,32,32
LTEXT "D&ispositivo preimpostato:",-1,50,50,80,17
LTEXT "D&ispositivo preimpostato:",-1,50,50,180,17
COMBOBOX IDC_DEVICE_VOICE_LIST, 50, 60, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "&Volume...", IDC_VOLUME4_BTN, 85,77,70,15
PUSHBUTTON "&Avanzate...", IDC_ADV4_BTN, 160,77,70,15
GROUPBOX "Registrazione vocale", -1, 7,105,230,60
ICON IDI_MICROPHONE_ICON, IDI_MICROPHONE_ICON, 15,118,32,32
LTEXT "&Dispositivo preimpostato:",-1,50,118,80,17
LTEXT "&Dispositivo preimpostato:",-1,50,118,180,17
COMBOBOX IDC_DEVICE_VOICE_REC_LIST, 50, 128, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "V&olume...", IDC_VOLUME5_BTN, 85,145,70,15
PUSHBUTTON "Ava&nzate...", IDC_ADV5_BTN, 160,145,70,15
@ -98,135 +98,135 @@ END
IDD_SAVE_SCHEME_AS DIALOG 9, 23, 225, 54
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Save Scheme As"
CAPTION "Salvare schema come"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Save this sound scheme as:", -1, 7, 7, 212, 9
LTEXT "&Salvare questo schema di suoni come:", -1, 7, 7, 212, 9
EDITTEXT 8960, 7, 17, 211, 14, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 93, 36, 60, 14
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 157, 36, 60, 14
PUSHBUTTON "Annulla", IDCANCEL, 157, 36, 60, 14
END
IDD_SPEAKERS DIALOG 0, 0, 257, 204
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Speakers"
CAPTION "Altoparlanti"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 4379, -1, 7, 8, 20, 20
LTEXT "Select the speaker setup that is most like the setup you have on your computer.", -1, 36, 8, 215, 27
LTEXT "Selezionare l'assetto degli altoparlanti che assomiglia maggiormenta a quello del vostro computer.", -1, 36, 8, 215, 27
CONTROL 110, 5376, "STATIC", SS_BITMAP | SS_CENTERIMAGE, 37, 40, 209, 112, WS_EX_TRANSPARENT
LTEXT "S&peaker setup:", 8502, 53, 169, 55, 10
LTEXT "&Assetto degli altoparlanti:", 8502, 53, 169, 55, 10
COMBOBOX 5401, 52, 182, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
END
IDD_PERFORMANCE1 DIALOG 0, 0, 257, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Performance"
CAPTION "Prestazioni"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "These settings control how ReactOS plays audio. They can help you troubleshoot audio-related problems.", 8492, 34, 7, 218, 23
GROUPBOX "Audio playback", 8494, 7, 32, 243, 152
LTEXT "Queste impostazioni controllano come viene riprodotto il suono da ReactOS. Possono aiutare a individuare problemi relativi all'audio.", 8492, 34, 7, 218, 23
GROUPBOX "Riproduzione audio", 8494, 7, 32, 243, 152
ICON 4379, 8512, 8, 8, 20, 20
LTEXT "&Hardware acceleration:", 8495, 13, 56, 111, 14
LTEXT "Accelerazione &Hardware:", 8495, 13, 56, 111, 14
CONTROL "Slider1", 5395, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 54, 62, 18
LTEXT "&Sample rate conversion quality:", 8496, 13, 123, 103, 14
LTEXT "&Qualita della conversione dei campionamenti:", 8496, 13, 123, 103, 14
CONTROL "Slider1", 5396, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 121, 62, 18
PUSHBUTTON "&Restore Defaults", 5400, 7, 191, 110, 14
LTEXT "None", 8497, 128, 56, 21, 10
LTEXT "Full", 8498, 214, 56, 21, 9
LTEXT "Good", 8499, 128, 123, 21, 10
LTEXT "Best", 8500, 214, 123, 23, 9
LTEXT "This string describes the hardware setting for the capture device", 5399, 13, 145, 227, 21
LTEXT "This string describes the hardware setting for the render device", 5398, 13, 78, 227, 22
PUSHBUTTON "&Ripristinare i valori predefiniti", 5400, 7, 191, 110, 14
LTEXT "Nessuno", 8497, 128, 56, 21, 10
LTEXT "Completo", 8498, 214, 56, 21, 9
LTEXT "Buono", 8499, 128, 123, 21, 10
LTEXT "Ottimo", 8500, 214, 123, 23, 9
LTEXT "Questa stringa descrive le impostazioni hardware per il dispositivo di registrazione", 5399, 13, 145, 227, 21
LTEXT "Questa stringa descrive le impostazioni hardware per il dispositivo di riproduzione", 5398, 13, 78, 227, 22
END
IDD_PERFORMANCE2 DIALOG 0, 0, 257, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Performance"
CAPTION "Prestazioni"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "These settings control how ReactOS records audio. They can help you troubleshoot audio-related problems.", 8492, 34, 7, 217, 20
GROUPBOX "Audio recording", 8494, 7, 29, 242, 122
LTEXT "Queste impostazioni controllano come viene registrato il suono da ReactOS. Possono aiutare a individuare problemi relativi all'audio.", 8492, 34, 7, 217, 20
GROUPBOX "Registrazione audio", 8494, 7, 29, 242, 122
ICON 4380, 8512, 8, 7, 20, 20
LTEXT "&Hardware acceleration:", 8495, 13, 46, 103, 17
LTEXT "Accelerazione &Hardware:", 8495, 13, 46, 103, 17
CONTROL "Slider1", 5395, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 43, 62, 18
LTEXT "&Sample rate conversion quality:", 8496, 13, 103, 103, 17
LTEXT "&Qualita della conversione dei campionamenti:", 8496, 13, 103, 103, 17
CONTROL "Slider1", 5396, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 101, 62, 18
PUSHBUTTON "&Restore Defaults", 5400, 9, 158, 110, 14
LTEXT "None", 8497, 125, 46, 24, 10
LTEXT "Full", 8498, 217, 46, 19, 9
LTEXT "Good", 8499, 125, 103, 24, 10
LTEXT "Best", 8500, 217, 103, 19, 9
LTEXT "This string describes the hardware setting for the capture device", 5399, 13, 125, 222, 21
LTEXT "This string describes the hardware setting for the render device", 5398, 13, 68, 218, 24
PUSHBUTTON "&Ripristinare i valori predefiniti", 5400, 9, 158, 110, 14
LTEXT "Nessuno", 8497, 125, 46, 24, 10
LTEXT "Completo", 8498, 217, 46, 19, 9
LTEXT "Buono", 8499, 125, 103, 24, 10
LTEXT "Ottimo", 8500, 217, 103, 19, 9
LTEXT "Questa stringa descrive le impostazioni hardware per il dispositivo di registrazione", 5399, 13, 145, 227, 21
LTEXT "Questa stringa descrive le impostazioni hardware per il dispositivo di riproduzione", 5398, 13, 78, 227, 22
END
IDD_SETUP1 DIALOG 0, 0, 227, 206
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Setup"
CAPTION "Impostazioni"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "ReactOS Audio", 10243, 7, 5, 213, 192
ICON 4393, 10241, 26, 26, 20, 20
LTEXT "This computer cannot play audio because the ReactOS Audio service is not enabled.", 10245, 60, 25, 150, 40
AUTOCHECKBOX "&Enable ReactOS Audio", 10253, 60, 68, 150, 9
LTEXT "Notes", 10246, 58, 87, 150, 11
LTEXT "1. You must be an administrator to enable this service. If you are not logged on as administrator, you will be prompted for an administrator name and password.", 10247, 60, 100, 150, 40
LTEXT "2. After you enable ReactOS Audio you will have to restart the computer.", 10248, 60, 140, 150, 40
LTEXT "Questo computer non può riprodurre l'audio perchè il servizio ReactOS Audio non è abilitato.", 10245, 60, 25, 150, 40
AUTOCHECKBOX "&Abilitare ReactOS Audio", 10253, 60, 68, 150, 9
LTEXT "Note", 10246, 58, 87, 150, 11
LTEXT "1. Dovete essere un amministratore per abilitare questo servizio. Se non lo siete vi sarà richiesto un nome utente e password di un amministratore.", 10247, 60, 100, 150, 40
LTEXT "2. Dopo aver abilitato ReactOS Audio dovrete riavviare il computer.", 10248, 60, 140, 150, 40
END
IDD_MULTICHANNEL DIALOG 0, 0, 227, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Multichannel"
CAPTION "Multicanale"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Description goes here.", 9506, 8, 4, 212, 24
LTEXT "Low", 9473, 65, 31, 14, 8
LTEXT "Basso", 9473, 65, 31, 14, 8
LTEXT "", 9472, 5, 31, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9475, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 29, 108, 17
LTEXT "High", 9474, 202, 31, 17, 8
LTEXT "Low", 9477, 65, 50, 14, 8
LTEXT "Alto", 9474, 202, 31, 17, 8
LTEXT "Basso", 9477, 65, 50, 14, 8
LTEXT "", 9476, 5, 50, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9479, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 48, 108, 17
LTEXT "High", 9478, 202, 50, 17, 8
LTEXT "Low", 9481, 65, 69, 14, 8
LTEXT "Alto", 9478, 202, 50, 17, 8
LTEXT "Basso", 9481, 65, 69, 14, 8
LTEXT "", 9480, 5, 69, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9483, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 67, 108, 17
LTEXT "High", 9482, 202, 69, 17, 8
LTEXT "Low", 9485, 65, 88, 14, 8
LTEXT "Alto", 9482, 202, 69, 17, 8
LTEXT "Basso", 9485, 65, 88, 14, 8
LTEXT "", 9484, 5, 88, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9487, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 86, 108, 17
LTEXT "High", 9486, 202, 88, 17, 8
LTEXT "Low", 9489, 65, 107, 14, 8
LTEXT "Alto", 9486, 202, 88, 17, 8
LTEXT "Basso", 9489, 65, 107, 14, 8
LTEXT "", 9488, 5, 107, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9491, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 105, 108, 17
LTEXT "High", 9490, 202, 107, 17, 8
LTEXT "Low", 9493, 65, 126, 14, 8
LTEXT "Alto", 9490, 202, 107, 17, 8
LTEXT "Basso", 9493, 65, 126, 14, 8
LTEXT "", 9492, 5, 126, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9495, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 124, 108, 17
LTEXT "High", 9494, 202, 126, 17, 8
LTEXT "Low", 9497, 65, 145, 14, 8
LTEXT "Alto", 9494, 202, 126, 17, 8
LTEXT "Basso", 9497, 65, 145, 14, 8
LTEXT "", 9496, 5, 145, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9499, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 143, 108, 17
LTEXT "High", 9498, 202, 145, 17, 8
LTEXT "Low", 9501, 65, 164, 14, 8
LTEXT "Alto", 9498, 202, 145, 17, 8
LTEXT "Basso", 9501, 65, 164, 14, 8
LTEXT "", 9500, 5, 164, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9503, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 162, 108, 17
LTEXT "High", 9502, 202, 164, 17, 8
AUTOCHECKBOX "&Move all slide indicators at the same time", 9504, 5, 185, 216, 9
PUSHBUTTON "Restore &Defaults", 9505, 110, 199, 110, 14
LTEXT "Alto", 9502, 202, 164, 17, 8
AUTOCHECKBOX "&Muovere tutti i cursori contemporaneamente", 9504, 5, 185, 216, 9
PUSHBUTTON "&Ripristinare i valori predefiniti", 9505, 110, 199, 110, 14
END
IDD_SETUP2 DIALOG 0, 0, 227, 206
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Setup"
CAPTION "Impostazioni"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "ReactOS Audio", 10259, 7, 5, 213, 192
ICON 4394, 10257, 25, 25, 20, 20
LTEXT "The ReactOS Audio service is now enabled. However, audio may not function properly until you restart ReactOS. If you want to restart now, first save your work and close all programs.", 10261, 60, 25, 150, 50
LTEXT "To restart ReactOS, click OK.", 10262, 60, 75, 150, 20
LTEXT "If you Cancel, you will need to restart later for ReactOS Audio to function properly.", 10263, 60, 100, 150, 40
LTEXT "Il servizio ReactOS Audio è abilitato. Comunque, l'audio potrebbe non funzionare correttamente fino al riavvio di ReactOS. Se volte riavviare ora, salvate il vostro lavoro e chiudete tutti i programmi.", 10261, 60, 25, 150, 50
LTEXT "Per riavviare ReactOS, cliccare OK.", 10262, 60, 75, 150, 20
LTEXT "Se cliccherete Annulla, sarà necessario riavviare successivamente perchè ReactOS Audio funzioni corettamente.", 10263, 60, 100, 150, 40
END
STRINGTABLE
@ -235,33 +235,33 @@ BEGIN
IDS_CPLDESCRIPTION "Cambia lo schema dei suoni per il tuo computer o configura le impostazioni per gli altoparlanti e i dispositivi di registrazione."
IDS_NO_SOUND "(None)"
5825 "Program error"
5826 "Close program"
5827 "Critical Battery Alarm"
5828 "Device Connect"
5829 "Device Disconnect"
5830 "Device Failed to Connect"
5831 "Empty Recycle Bin"
5832 "Low Battery Alarm"
5833 "Maximize"
5834 "Menu command"
5825 "Errore del programma"
5826 "Chiudere il programma"
5827 "Allarme di batteria critica"
5828 "Connessione del dispositivo"
5829 "Disconnessione del dispositivo"
5830 "Fallimento della connessione del dispositivo"
5831 "Svuotare cestino"
5832 "Allarme di batteria bassa"
5833 "Massimizzare"
5834 "Menu comandi"
5835 "Menu popup"
5836 "Minimize"
5837 "New Mail Notification"
5838 "Start Navigation"
5839 "Open program"
5840 "Print Complete"
5841 "Restore Down"
5842 "Restore Up"
5843 "Asterisk"
5844 "Default sound"
5845 "Exclamation"
5846 "Exit ReactOS"
5847 "Critical Stop"
5848 "System Notification"
5849 "Question"
5850 "Start ReactOS"
5851 "Start Menu"
5852 "ReactOS Logoff"
5853 "ReactOS Logon"
5836 "Minimizzare"
5837 "Notifica nuova email"
5838 "Iniziare avigazione"
5839 "Aprire programma"
5840 "Stama completata"
5841 "Ripristinare giù"
5842 "Ripristinare su"
5843 "Asterisco"
5844 "Suono predefinito"
5845 "Esclamazione"
5846 "Uscire da ReactOS"
5847 "Arresto critico"
5848 "Notifica del sistema"
5849 "Domanda"
5850 "Avvio ReactOS"
5851 "Menu avvio"
5852 "Fine sessione di ReactOS"
5853 "Inizio sessione di ReactOS"
END

View file

@ -0,0 +1,60 @@
/* TRANSLATOR: Mário Kaèmár /Mario Kacmar/ aka Kario (kario@szm.sk)
* DATE OF TR: 09-02-2008
*/
LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT
IDD_STATUSWINDOW_DLG DIALOGEX 0,0,274,26
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
CAPTION "Poèkajte, prosím ..."
FONT 8,"MS Shell Dlg",400,0,1
BEGIN
LTEXT "",IDC_STATUSLABEL,7,8,234,12,SS_WORDELLIPSIS
END
IDD_NOTICE_DLG DIALOGEX 0,0,186,59
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
CAPTION "Vitajte v systéme ReactOS"
FONT 8,"MS Shell Dlg",400,0,1
BEGIN
LTEXT "Stlaète kombináciu kláves Control-Alt-Delete",IDC_STATIC,16,18,144,14
END
IDD_LOGGEDOUT_DLG DIALOGEX 0,0,275,147
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
CAPTION "Prihlásenie"
FONT 8,"MS Shell Dlg",400,0,1
BEGIN
PUSHBUTTON "OK",IDOK,51,122,50,14,BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Zruši<C5A1>",IDCANCEL,115,122,50,14
PUSHBUTTON "Vypnú<6E>",IDC_SHUTDOWN,179,122,50,14
LTEXT "Meno používate¾a:",IDC_STATIC,36,75,40,8
LTEXT "Heslo:",IDC_STATIC,36,93,42,8
EDITTEXT IDC_USERNAME,84,72,119,14,ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT IDC_PASSWORD,84,91,119,14,ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
CONTROL "",IDC_ROSLOGO,"Static",SS_BLACKFRAME,7,7,261,51
END
IDD_LOGGEDON_DLG DIALOGEX 0,0,247,116
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP | WS_SYSMENU
CAPTION "Bezpeènos<6F>"
FONT 8,"MS Shell Dlg",400,0,1
BEGIN
PUSHBUTTON "Zruši<C5A1>",IDCANCEL,170,95,70,14
PUSHBUTTON "Odhlási<73>",IDC_LOGOFF,90,76,70,14
PUSHBUTTON "Vypnú<6E>",IDC_SHUTDOWN,170,76,70,14
LTEXT "Èo chcete urobi<62>?",IDC_STATIC,86,53,87,8
PUSHBUTTON "Uzamknú<6E> poèítaè",IDC_LOCK,10,76,70,14
PUSHBUTTON "Správca úloh",IDC_TASKMGR,90,95,70,14
CONTROL "",IDC_ROSLOGO,"Static",SS_BLACKFRAME,7,7,230,38
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LOGGEDOUTSAS "Vitajte!"
IDS_LOCKEDSAS "Poèítaè je práve uzamknutý."
IDS_PRESSCTRLALTDELETE "Stlaète Control+Alt+Delete pre prihlásenie."
IDS_ASKFORUSER "Meno používate¾a: "
IDS_ASKFORPASSWORD "Heslo: "
IDS_FORCELOGOFF "Toto spôsobí odhlásenie aktuálneho používate¾a a stratu všetkých neuložených údajov. Chcete pokraèova<76>?"
END

View file

@ -18,5 +18,6 @@ IDI_ROSLOGO BITMAP "resources/reactos.bmp"
#include "lang/nb-NO.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
#include "lang/es-ES.rc"

View file

@ -0,0 +1,24 @@
/* TRANSLATOR: Mário Kaèmár /Mario Kacmar/ aka Kario (kario@szm.sk)
* DATE OF TR: 10-02-2008
*/
LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT
COPYFILEDLGORD DIALOGEX LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 20, 20, 208, 105
STYLE DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Kopírujú sa súbory ..."
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
PUSHBUTTON "Zruši<C5A1>", IDCANCEL, 79, 84, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "Zdroj:", -1, 7, 7, 77, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "", SOURCESTRORD, 7, 18, 194, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "Cie¾:", -1, 7, 30, 77, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "", DESTSTRORD, 7, 41, 194, 22, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
CONTROL "", PROGRESSORD, "setupx_progress", 7, 63, 194, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_QUERY_REBOOT_TEXT "Pre dokonèenie inštalácie je potrebné reštartova<76> poèítaè. Chcete pokraèova<76>?"
IDS_QUERY_REBOOT_CAPTION "Reštartova<76>"
END

View file

@ -42,6 +42,7 @@
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/pt-PT.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/sv-SE.rc"
#include "lang/th-TH.rc"
#include "lang/tr-TR.rc"

View file

@ -0,0 +1,75 @@
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// Dialogs
//
SELWINDOW DIALOGEX DISCARDABLE 20, 20, 220, 140
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION |
WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Finestra di selezione"
BEGIN
LISTBOX 100, 5, 5, 210, 110, LBS_NOTIFY | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL
PUSHBUTTON "&OK", 1, 60, 120, 40, 15, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Annulla", 2, 120, 120, 40, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
END
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// Menus
//
EDITMENU MENU LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "DUMMY"
BEGIN
MENUITEM "&Undo", EM_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Taglia", WM_CUT
MENUITEM "&Copia", WM_COPY
MENUITEM "&Incolla", WM_PASTE
MENUITEM "&Rimuovi", WM_CLEAR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Seleziona tutto", EM_SETSEL
END
END
SYSMENU MENU LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE
BEGIN
MENUITEM "&Ripristina", 61728
MENUITEM "&Muove", 61456
MENUITEM "&Dimensione", 61440
MENUITEM "Mi&nimizza", 61472
MENUITEM "Ma&ssimizza", 61488
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Chiudi\tAlt-F4", 61536
END
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// Strings
//
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ERROR, "Errore"
IDS_OK, "OK"
IDS_CANCEL, "Annulla"
IDS_ABORT, "&Interrompi"
IDS_RETRY, "&Riprova"
IDS_IGNORE, "&Ignora"
IDS_YES, "&Si"
IDS_NO, "&No"
IDS_HELP, "Aiuto"
IDS_TRYAGAIN, "&Prova ancora"
IDS_CONTINUE, "&Continua"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MDI_MOREWINDOWS, "&Altre finestre..."
END

View file

@ -99,3 +99,4 @@ OBM_MNARROW BITMAP "resources/obm_mnarrow.bmp"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/sv-SE.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
#include "lang/it-IT.rc"