mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2025-05-25 20:18:22 +00:00
[CMD] Update Romanian (ro-RO) translation (#6277)
This commit is contained in:
parent
fe2f718bf2
commit
114ef5f14a
1 changed files with 38 additions and 38 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
|
||||
* PURPOSE: Romanian resource file
|
||||
* TRANSLATORS: Copyright 2011-2019 Ștefan Fulea <stefan.fulea@mail.com>
|
||||
* Copyright 2023 Andrei Miloiu <miloiuandrei@gmail.com>
|
||||
* Copyright 2023-2024 Andrei Miloiu <miloiuandrei@gmail.com>
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
@ -29,19 +29,19 @@ Pentru a destitui un alias:\n\
|
|||
ALIAS da=\n"
|
||||
STRING_BEEP_HELP "Semnalizare sonoră utilizând difuzorul intern.\n\nBEEP\n"
|
||||
STRING_CALL_HELP "Apelează un program de comenzi din interiorul unui alt program de comenzi.\n\n\
|
||||
CALL [unitate:][cale]fișier [argument]\n\n\
|
||||
CALL [disc:][cale]fișier [argument]\n\n\
|
||||
argument Informația necesară programului de comenzi apelat,\n\
|
||||
transmis la linia de comandă.\n"
|
||||
STRING_CD_HELP "Schimbă directorul curent sau afișează numele acestuia.\n\n\
|
||||
CHDIR [/D][unitate:][cale]\n\
|
||||
CHDIR [/D][disc:][cale]\n\
|
||||
CHDIR[..|.]\n\
|
||||
CD [/D][unitate:][cale]\n\
|
||||
CD [/D][disc:][cale]\n\
|
||||
CD[..|.]\n\n\
|
||||
.. directorul părinte\n\
|
||||
. directorul curent\n\
|
||||
/D Schimbă odată cu directorul și unitatea curentă.\n\n\
|
||||
Tastați CD fără argumente pentru a afișa unitatea și directorul curent.\n\
|
||||
Tastați CD unitate: pentru a afișa conținutul directorului curent\n\
|
||||
/D Schimbă odată cu directorul și discul curent.\n\n\
|
||||
Tastați CD fără argumente pentru a afișa discul și directorul curent.\n\
|
||||
Tastați CD disc: pentru a afișa conținutul directorului curent\n\
|
||||
al unității specificate.\n"
|
||||
STRING_CHOICE_HELP "Cere utilizatorului să aleagă una din mai multe opțiuni.\n\n\
|
||||
CHOICE [/C[:]opțiuni][/N][/S][/T[:]implicit,nn][text]\n\n\
|
||||
|
@ -63,8 +63,8 @@ ERRORLEVEL este calibrat pe deplasamentul tastei opțiunii alese de utilizator.\
|
|||
CMD [/[C|K] comandă][/P][/Q][/T:culori]\n\n\
|
||||
/C comandă Execută comanda specificată, apoi închide instanța.\n\
|
||||
/K comandă Execută comanda specificată menținând apoi instanța deschisă.\n\
|
||||
/P Permanentizează CMD și execută «autoexec.bat»\n\
|
||||
(nu poate fi închis).\n\
|
||||
/P CMD devine permanent și execută «autoexec.bat»\n\
|
||||
(nu se poate închide).\n\
|
||||
/T:culori Stabilește culorile pentru text și fundal\n\
|
||||
(a se vedea comanda COLOR).\n"
|
||||
STRING_COLOR_HELP1 "Stabilește culorile implicite pentru text și fundal.\n\n\
|
||||
|
@ -154,10 +154,10 @@ ERASE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]atribute]] fișier ...\n\n\
|
|||
DELAY [/m]n\n\n\
|
||||
/m Specifică faptul că «n» sunt milisecunde\n\
|
||||
altfel «n» sunt considerate secunde.\n"
|
||||
STRING_DIR_HELP1 "DIR [unitate:][cale][fișier] [/A[[:]atribute]] [/B] [/C] [/D] [/L] [/N]\n\
|
||||
STRING_DIR_HELP1 "DIR [disc:][cale][fișier] [/A[[:]atribute]] [/B] [/C] [/D] [/L] [/N]\n\
|
||||
[/O[[:]ordonare]] [/P] [/Q] [/R] [/S] [/T[[:]timp]] [/W] [/X] [/4]\n\n\
|
||||
[unitate:][cale][fișier]\n\
|
||||
Specifică unitatea, directorul și/sau fișierele de enumerat.\n\n\
|
||||
[disc:][cale][fișier]\n\
|
||||
Specifică discul, directorul și/sau fișierele de enumerat.\n\n\
|
||||
/A Afișează fișierele după atributele specificate.\n\
|
||||
atribute D Directoare R Fișiere nemodificabile\n\
|
||||
H Fișiere ascunse A Fișiere arhivabile\n\
|
||||
|
@ -256,7 +256,7 @@ Numărul de serie este %s\n\
|
|||
%16s octeți pe disc în total\n\
|
||||
%16s octeți folosiți\n\
|
||||
%16s octeți liberi\n"
|
||||
STRING_FREE_HELP2 "Afișează informația unei unități (de stocare).\n\nFREE [unitate: ...]\n"
|
||||
STRING_FREE_HELP2 "Afișează informația unei unități (de stocare).\n\nFREE [disc: ...]\n"
|
||||
STRING_GOTO_HELP1 "Execută un salt către o linie etichetată în interiorul unui fișier de comenzi.\n\n\
|
||||
GOTO etichetă\n\n\
|
||||
etichetă Specifică un șir text utilizat ca etichetă în\n\
|
||||
|
@ -282,7 +282,7 @@ O etichetă va fi definită pe un rând întreg, începând cu două puncte (:).
|
|||
a fost anterior definită.\n"
|
||||
STRING_TIME_NOW "Ora curentă este: "
|
||||
STRING_MKDIR_HELP "Crează un director.\n\n\
|
||||
MD [unitate:]cale\nMKDIR [unitate:]cale\n"
|
||||
MD [disc:]cale\nMKDIR [disc:]cale\n"
|
||||
STRING_MKLINK_HELP "Creată o legătură obiect al sistemului de fișiere.\n\n\
|
||||
MKLINK [/D | /H | /J] ținta numelui legăturii\n\n\
|
||||
/D Ținta legăturii simbolice este un director.\n\
|
||||
|
@ -302,15 +302,15 @@ legătură simbolică."
|
|||
STRING_MOVE_HELP1 "Suprascrieți «%s» (Da|Nu|Toate)?"
|
||||
STRING_MOVE_HELP2 "Mută sau redenumește fișiere și directoare.\n\n\
|
||||
Pentru a muta unul sau mai multe fișiere:\n\
|
||||
MOVE [/N][/Y|/-Y][unitate:][cale]fișier[,...] destinație\n\n\
|
||||
MOVE [/N][/Y|/-Y][disc:][cale]fișier[,...] destinație\n\n\
|
||||
Pentru a redenumi un director:\n\
|
||||
MOVE [/N][/Y|/-Y][unitate:][cale]nume_director_1 nume_director_2\n\n\
|
||||
[unitate:][cale]fișier Specică locul și numele fișierului sau fișierelor\n\
|
||||
MOVE [/N][/Y|/-Y][disc:][cale]nume_director_1 nume_director_2\n\n\
|
||||
[disc:][cale]fișier Specifică locul și numele fișierului sau fișierelor\n\
|
||||
pe care doriți să le mutați.\n\
|
||||
/N Nimic. Execută orice în afară de mutarea fișiere\n\
|
||||
sau directoare.\n\n\
|
||||
Limitări curente:\n\
|
||||
- Nu pot fi mutate fișiere/directoare de pe o unitate de stocare pe alta.\n"
|
||||
- Nu pot fi mutate fișiere/directoare de pe un disc de stocare pe alta.\n"
|
||||
STRING_MSGBOX_HELP "afișează o fereastră de dialog și obține răspunsul utilizatorului\n\n\
|
||||
MSGBOX tip ['titlu'] interogare\n\n\
|
||||
tip butoanele afișate\n\
|
||||
|
@ -325,7 +325,7 @@ Valoarea variabilei de mediu ERRORLEVEL este dată de răspunsul utilizatorului:
|
|||
YES : 10 | NO : 11\n\
|
||||
OK : 10 | CANCEL : 12\n"
|
||||
STRING_PATH_HELP1 "Afișează sau stabilește căile căutate pentru fișierele executabile.\n\n\
|
||||
PATH [[unitate:]cale[;...]]\nPATH ;\n\n\
|
||||
PATH [[disc:]cale[;...]]\nPATH ;\n\n\
|
||||
Tastați PATH ; pentru a curăța toate căile de căutare și a impune mediul de\n\
|
||||
comandă să caute doar în directorul curent.\n\
|
||||
Tastați PATH fără argumente pentru a afișa căile curente.\n"
|
||||
|
@ -346,8 +346,8 @@ PROMPT [text]\n\n\
|
|||
$H Backspace (ștergerea caracterului precedent)\n\
|
||||
$I Information line\n\
|
||||
$L < (semnul mai mic decât)\n\
|
||||
$N Unitatea de stocare curentă\n\
|
||||
$P Unitatea de stocare și calea curentă\n\
|
||||
$N Discul de stocare curent\n\
|
||||
$P Discul de stocare și calea curentă\n\
|
||||
$Q = (semnul egal)\n\
|
||||
$S (space)\n\
|
||||
$T Ora curentă\n\
|
||||
|
@ -358,7 +358,7 @@ PROMPT [text]\n\n\
|
|||
STRING_PROMPT_HELP3 "\nTastați PROMPT fără argumente pentru a readuce consola în starea implicită.\n"
|
||||
STRING_REM_HELP "Începe o linie de comentariu într-un fișier de comenzi.\n\nREM [comentariu]\n"
|
||||
STRING_RMDIR_HELP "Șterge un director.\n\n\
|
||||
RMDIR [/S] [/Q] [unitate:]cale\nRD [/S] [/Q] [unitate:]cale\n\
|
||||
RMDIR [/S] [/Q] [disc:]cale\nRD [/S] [/Q] [disc:]cale\n\
|
||||
/S Șterge toate fișierele și directoarele țintă.\n\
|
||||
/Q Omite cererile de confirmare.\n"
|
||||
STRING_RMDIR_HELP2 "Directorul nu este gol!\n"
|
||||
|
@ -372,15 +372,15 @@ REN [/E /N /P /Q /S /T] nume_vechi ... nume_nou\n\n\
|
|||
/Q Suprimă mesajele.\n\
|
||||
/S Redenumește subdirectoarele.\n\
|
||||
/T Afișează numărul total de fișiere redenumite.\n\n\
|
||||
Rețineți că nu poate fi specificată o nouă unitate sau cale pentru destinație.\n\
|
||||
Rețineți că nu puteți specifica un nou disc sau o nouă cale pentru destinație.\n\
|
||||
Pentru o destinație diferită utilizați comanda MOVE.\n"
|
||||
STRING_REN_HELP2 " %lu fișier redenumit\n"
|
||||
STRING_REN_HELP3 " %lu fișiere redenumite\n"
|
||||
STRING_REPLACE_HELP1 "Înlocuiește fișiere.\n\n\
|
||||
REPLACE [unitate1:][cale1]fișier [unitate2:][cale2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\
|
||||
REPLACE [unitate1:][cale1]fișier [unitate2:][cale2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\
|
||||
[unitate1:][cale1]fișier Specifică fișierul sau fișierele sursă.\n\
|
||||
[unitate2:][cale2] Specifică directorul unde vor fi înlocuite fișiere.\n\
|
||||
REPLACE [disc1:][cale1]fișier [disc2:][cale2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\
|
||||
REPLACE [disc1:][cale1]fișier [disc2:][cale2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\
|
||||
[disc1:][cale1]fișier Specifică fișierul sau fișierele sursă.\n\
|
||||
[disc2:][cale2] Specifică directorul unde vor fi înlocuite fișiere.\n\
|
||||
/A Adaugă fișiere noi în directorul destinație. Nu se\n\
|
||||
poate folosi cu argumentele /S sau /U\n\
|
||||
/P Cere confirmare înaintea înlocuirii unui fișier sau\n\
|
||||
|
@ -388,11 +388,11 @@ REPLACE [unitate1:][cale1]fișier [unitate2:][cale2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\
|
|||
/R Înlocuiește atât fișierele modificabile, cât și\n\
|
||||
fișierele nemodificabile.\n\
|
||||
/S Înlocuiește fișierele în toate subdirectoarele\n\
|
||||
directorului destinație. Nu poate fi folosit\n\
|
||||
directorului destinație. Nu se poate folosi\n\
|
||||
cu argumentul /A.\n\
|
||||
/W Așteaptă inserția unui disc înainte de a începe.\n\
|
||||
/U Înlocuiește (actualizează) doar fișierele mai vechi\n\
|
||||
decât fișierele sursă. Nu poate fi folosit cu /A.\n"
|
||||
decât fișierele sursă. Nu se poate folosi cu /A.\n"
|
||||
STRING_REPLACE_HELP2 "Este necesară calea sursă\n"
|
||||
STRING_REPLACE_HELP3 "Nu a fost înlocuit nici un fișier\n"
|
||||
STRING_REPLACE_HELP4 "A(u) fost înlocuit(e) %lu fișier(e)\n"
|
||||
|
@ -453,7 +453,7 @@ TIMER [ON|OFF] [/S] [/n] [/Fn]\n\n\
|
|||
1 hh%cmm%css%czz\n\n\
|
||||
Dacă nu sunt specificate nici unul din argumentele ON, OFF sau /S\n\
|
||||
atunci comanda va schimba starea curentă de activare a cronometrului.\n"
|
||||
STRING_TYPE_HELP1 "Afișează conținutul de fișiere text.\n\nTYPE [unitate:][cale]fișier\n\n\
|
||||
STRING_TYPE_HELP1 "Afișează conținutul de fișiere text.\n\nTYPE [disc:][cale]fișier\n\n\
|
||||
/P Afișare paginată, câte un ecran de informație odată.\n"
|
||||
STRING_VERIFY_HELP1 "Această comandă e doar o machetă!!\n\
|
||||
Stabilește dacă fișierele vă sunt stocate corect pe disc.\n\n\
|
||||
|
@ -485,7 +485,7 @@ Eventuale actualizări pot fi găsite la: https://reactos.org"
|
|||
STRING_VOL_HELP1 " Volumul unității %c este etichetat ca %s\n"
|
||||
STRING_VOL_HELP2 " Volumul unității %c nu este etichetat.\n"
|
||||
STRING_VOL_HELP3 " Numărul de serie al volumului este %04X-%04X\n"
|
||||
STRING_VOL_HELP4 "Afișează eticheta și numărul de serie al volumului unei unități de stocare.\n\nVOL [unitate:]\n"
|
||||
STRING_VOL_HELP4 "Afișează eticheta și numărul de serie al volumului unei unități de stocare.\n\nVOL [disc:]\n"
|
||||
STRING_WINDOW_HELP1 "Modifică aspectul ferestrei consolei.\n\n\
|
||||
WINDOW [/POS[=]stânga,sus,lățime,înălțime]\n\
|
||||
[MIN|MAX|RESTORE] ['titlu']\n\n\
|
||||
|
@ -505,7 +505,7 @@ titlu Noul titlu.\n"
|
|||
STRING_CHOICE_OPTION "DN"
|
||||
STRING_COPY_OPTION "DNT"
|
||||
STRING_ALIAS_ERROR "Linia de comandă devine prea lungă după extinderea alias!\n"
|
||||
STRING_ASSOC_ERROR "Nu poate fi găsită nici o aplicație asociată extensiei «%s»\n"
|
||||
STRING_ASSOC_ERROR "Nu se poate găsi nici o aplicație asociată extensiei «%s»\n"
|
||||
STRING_BATCH_ERROR "Eroare la deschiderea fișierului de comenzi\n"
|
||||
STRING_CHOICE_ERROR "Opțiune eronată. Vedeți formatul: /C[:]opțiuni\n"
|
||||
STRING_CHOICE_ERROR_TXT "Opțiune eronată. Vedeți formatul: /T[:]implicit,nn\n"
|
||||
|
@ -518,8 +518,8 @@ titlu Noul titlu.\n"
|
|||
STRING_COLOR_ERROR1 "Eroare de culoare identică! (Culorile nu trebuie să fie identice)\n"
|
||||
STRING_COLOR_ERROR2 "Eroare la specificarea culorii\n"
|
||||
STRING_CONSOLE_ERROR "Eroare necunoscută: %d\n"
|
||||
STRING_COPY_ERROR1 "Eroare: Fișierul - «%s» nu a putut fi deschis!\n"
|
||||
STRING_COPY_ERROR2 "Eroare: Nu poate fi copiat peste el însuși!\n"
|
||||
STRING_COPY_ERROR1 "Eroare: Nu se poate deschide sursa - %s!\n"
|
||||
STRING_COPY_ERROR2 "Eroare: Nu se poate copia pe sine!\n"
|
||||
STRING_COPY_ERROR3 "Eroare de scriere în destinație!\n"
|
||||
STRING_COPY_ERROR4 "Eroare: Încă nu a fost implementat!\n"
|
||||
STRING_DATE_ERROR "Dată nevalidă.\n"
|
||||
|
@ -532,7 +532,7 @@ titlu Noul titlu.\n"
|
|||
STRING_FOR_ERROR2 "Nu au fost găsite paranteze.\n"
|
||||
STRING_FOR_ERROR3 "Lipsește «DO».\n"
|
||||
STRING_FOR_ERROR4 "Nici o comandă după «DO».\n"
|
||||
STRING_FREE_ERROR1 "Unitate nevalidă"
|
||||
STRING_FREE_ERROR1 "Disc nevalid"
|
||||
STRING_FREE_ERROR2 "neetichetat"
|
||||
STRING_GOTO_ERROR1 "Nu a fost specificată nici o etichetă pentru «GOTO»\n"
|
||||
STRING_GOTO_ERROR2 "Eticheta «%s» nu a fost găsită\n"
|
||||
|
@ -554,9 +554,9 @@ titlu Noul titlu.\n"
|
|||
STRING_ERROR_INVALID_PARAM_FORMAT "Formatul argumentului este eronat - %s\n"
|
||||
STRING_ERROR_BADCOMMAND "Comandă eronată sau fișier inexistent - %s\n"
|
||||
STRING_ERROR_OUT_OF_MEMORY "Eroare de exces de memorie.\n"
|
||||
STRING_ERROR_CANNOTPIPE "Eroare! Nu datele nu pot fi canalizate! Nu fișierul temporar nu a putut fi deschis!\n"
|
||||
STRING_ERROR_CANNOTPIPE "Eroare! Nu se poate înlănțui! Nu se poate deschide fișierul temporar!\n"
|
||||
STRING_ERROR_D_PAUSEMSG "Tastați pentru a continua... "
|
||||
STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY "Unitatea de stocare nu e utilizabilă"
|
||||
STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY "Discul de stocare nu e utilizabil"
|
||||
STRING_SET_ENV_ERROR "Environment variable '%s' is not defined\n"
|
||||
STRING_REPLACE_ERROR1 "Argument eronat - %s\n"
|
||||
STRING_REPLACE_ERROR2 "Calea nu este găsită - %s\n"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue