[CMD] Update Romanian (ro-RO) translation (#6277)

This commit is contained in:
Andrei Miloiu 2024-01-09 12:10:35 +02:00 committed by GitHub
parent fe2f718bf2
commit 114ef5f14a
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View file

@ -3,7 +3,7 @@
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later) * LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Romanian resource file * PURPOSE: Romanian resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2011-2019 Ștefan Fulea <stefan.fulea@mail.com> * TRANSLATORS: Copyright 2011-2019 Ștefan Fulea <stefan.fulea@mail.com>
* Copyright 2023 Andrei Miloiu <miloiuandrei@gmail.com> * Copyright 2023-2024 Andrei Miloiu <miloiuandrei@gmail.com>
*/ */
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
@ -29,19 +29,19 @@ Pentru a destitui un alias:\n\
ALIAS da=\n" ALIAS da=\n"
STRING_BEEP_HELP "Semnalizare sonoră utilizând difuzorul intern.\n\nBEEP\n" STRING_BEEP_HELP "Semnalizare sonoră utilizând difuzorul intern.\n\nBEEP\n"
STRING_CALL_HELP "Apelează un program de comenzi din interiorul unui alt program de comenzi.\n\n\ STRING_CALL_HELP "Apelează un program de comenzi din interiorul unui alt program de comenzi.\n\n\
CALL [unitate:][cale]fișier [argument]\n\n\ CALL [disc:][cale]fișier [argument]\n\n\
argument Informația necesară programului de comenzi apelat,\n\ argument Informația necesară programului de comenzi apelat,\n\
transmis la linia de comandă.\n" transmis la linia de comandă.\n"
STRING_CD_HELP "Schimbă directorul curent sau afișează numele acestuia.\n\n\ STRING_CD_HELP "Schimbă directorul curent sau afișează numele acestuia.\n\n\
CHDIR [/D][unitate:][cale]\n\ CHDIR [/D][disc:][cale]\n\
CHDIR[..|.]\n\ CHDIR[..|.]\n\
CD [/D][unitate:][cale]\n\ CD [/D][disc:][cale]\n\
CD[..|.]\n\n\ CD[..|.]\n\n\
.. directorul părinte\n\ .. directorul părinte\n\
. directorul curent\n\ . directorul curent\n\
/D Schimbă odată cu directorul și unitatea curentă.\n\n\ /D Schimbă odată cu directorul și discul curent.\n\n\
Tastați CD fără argumente pentru a afișa unitatea și directorul curent.\n\ Tastați CD fără argumente pentru a afișa discul și directorul curent.\n\
Tastați CD unitate: pentru a afișa conținutul directorului curent\n\ Tastați CD disc: pentru a afișa conținutul directorului curent\n\
al unității specificate.\n" al unității specificate.\n"
STRING_CHOICE_HELP "Cere utilizatorului să aleagă una din mai multe opțiuni.\n\n\ STRING_CHOICE_HELP "Cere utilizatorului să aleagă una din mai multe opțiuni.\n\n\
CHOICE [/C[:]opțiuni][/N][/S][/T[:]implicit,nn][text]\n\n\ CHOICE [/C[:]opțiuni][/N][/S][/T[:]implicit,nn][text]\n\n\
@ -63,8 +63,8 @@ ERRORLEVEL este calibrat pe deplasamentul tastei opțiunii alese de utilizator.\
CMD [/[C|K] comandă][/P][/Q][/T:culori]\n\n\ CMD [/[C|K] comandă][/P][/Q][/T:culori]\n\n\
/C comandă Execută comanda specificată, apoi închide instanța.\n\ /C comandă Execută comanda specificată, apoi închide instanța.\n\
/K comandă Execută comanda specificată menținând apoi instanța deschisă.\n\ /K comandă Execută comanda specificată menținând apoi instanța deschisă.\n\
/P Permanentizează CMD și execută «autoexec.bat»\n\ /P CMD devine permanent și execută «autoexec.bat»\n\
(nu poate fi închis).\n\ (nu se poate închide).\n\
/T:culori Stabilește culorile pentru text și fundal\n\ /T:culori Stabilește culorile pentru text și fundal\n\
(a se vedea comanda COLOR).\n" (a se vedea comanda COLOR).\n"
STRING_COLOR_HELP1 "Stabilește culorile implicite pentru text și fundal.\n\n\ STRING_COLOR_HELP1 "Stabilește culorile implicite pentru text și fundal.\n\n\
@ -154,10 +154,10 @@ ERASE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]atribute]] fișier ...\n\n\
DELAY [/m]n\n\n\ DELAY [/m]n\n\n\
/m Specifică faptul că «n» sunt milisecunde\n\ /m Specifică faptul că «n» sunt milisecunde\n\
altfel «n» sunt considerate secunde.\n" altfel «n» sunt considerate secunde.\n"
STRING_DIR_HELP1 "DIR [unitate:][cale][fișier] [/A[[:]atribute]] [/B] [/C] [/D] [/L] [/N]\n\ STRING_DIR_HELP1 "DIR [disc:][cale][fișier] [/A[[:]atribute]] [/B] [/C] [/D] [/L] [/N]\n\
[/O[[:]ordonare]] [/P] [/Q] [/R] [/S] [/T[[:]timp]] [/W] [/X] [/4]\n\n\ [/O[[:]ordonare]] [/P] [/Q] [/R] [/S] [/T[[:]timp]] [/W] [/X] [/4]\n\n\
[unitate:][cale][fișier]\n\ [disc:][cale][fișier]\n\
Specifică unitatea, directorul și/sau fișierele de enumerat.\n\n\ Specifică discul, directorul și/sau fișierele de enumerat.\n\n\
/A Afișează fișierele după atributele specificate.\n\ /A Afișează fișierele după atributele specificate.\n\
atribute D Directoare R Fișiere nemodificabile\n\ atribute D Directoare R Fișiere nemodificabile\n\
H Fișiere ascunse A Fișiere arhivabile\n\ H Fișiere ascunse A Fișiere arhivabile\n\
@ -256,7 +256,7 @@ Numărul de serie este %s\n\
%16s octeți pe disc în total\n\ %16s octeți pe disc în total\n\
%16s octeți folosiți\n\ %16s octeți folosiți\n\
%16s octeți liberi\n" %16s octeți liberi\n"
STRING_FREE_HELP2 "Afișează informația unei unități (de stocare).\n\nFREE [unitate: ...]\n" STRING_FREE_HELP2 "Afișează informația unei unități (de stocare).\n\nFREE [disc: ...]\n"
STRING_GOTO_HELP1 "Execută un salt către o linie etichetată în interiorul unui fișier de comenzi.\n\n\ STRING_GOTO_HELP1 "Execută un salt către o linie etichetată în interiorul unui fișier de comenzi.\n\n\
GOTO etichetă\n\n\ GOTO etichetă\n\n\
etichetă Specifică un șir text utilizat ca etichetă în\n\ etichetă Specifică un șir text utilizat ca etichetă în\n\
@ -282,7 +282,7 @@ O etichetă va fi definită pe un rând întreg, începând cu două puncte (:).
a fost anterior definită.\n" a fost anterior definită.\n"
STRING_TIME_NOW "Ora curentă este: " STRING_TIME_NOW "Ora curentă este: "
STRING_MKDIR_HELP "Crează un director.\n\n\ STRING_MKDIR_HELP "Crează un director.\n\n\
MD [unitate:]cale\nMKDIR [unitate:]cale\n" MD [disc:]cale\nMKDIR [disc:]cale\n"
STRING_MKLINK_HELP "Creată o legătură obiect al sistemului de fișiere.\n\n\ STRING_MKLINK_HELP "Creată o legătură obiect al sistemului de fișiere.\n\n\
MKLINK [/D | /H | /J] ținta numelui legăturii\n\n\ MKLINK [/D | /H | /J] ținta numelui legăturii\n\n\
/D Ținta legăturii simbolice este un director.\n\ /D Ținta legăturii simbolice este un director.\n\
@ -302,15 +302,15 @@ legătură simbolică."
STRING_MOVE_HELP1 "Suprascrieți «%s» (Da|Nu|Toate)?" STRING_MOVE_HELP1 "Suprascrieți «%s» (Da|Nu|Toate)?"
STRING_MOVE_HELP2 "Mută sau redenumește fișiere și directoare.\n\n\ STRING_MOVE_HELP2 "Mută sau redenumește fișiere și directoare.\n\n\
Pentru a muta unul sau mai multe fișiere:\n\ Pentru a muta unul sau mai multe fișiere:\n\
MOVE [/N][/Y|/-Y][unitate:][cale]fișier[,...] destinație\n\n\ MOVE [/N][/Y|/-Y][disc:][cale]fișier[,...] destinație\n\n\
Pentru a redenumi un director:\n\ Pentru a redenumi un director:\n\
MOVE [/N][/Y|/-Y][unitate:][cale]nume_director_1 nume_director_2\n\n\ MOVE [/N][/Y|/-Y][disc:][cale]nume_director_1 nume_director_2\n\n\
[unitate:][cale]fișier Specică locul și numele fișierului sau fișierelor\n\ [disc:][cale]fișier Specifică locul și numele fișierului sau fișierelor\n\
pe care doriți să le mutați.\n\ pe care doriți să le mutați.\n\
/N Nimic. Execută orice în afară de mutarea fișiere\n\ /N Nimic. Execută orice în afară de mutarea fișiere\n\
sau directoare.\n\n\ sau directoare.\n\n\
Limitări curente:\n\ Limitări curente:\n\
- Nu pot fi mutate fișiere/directoare de pe o unitate de stocare pe alta.\n" - Nu pot fi mutate fișiere/directoare de pe un disc de stocare pe alta.\n"
STRING_MSGBOX_HELP "afișează o fereastră de dialog și obține răspunsul utilizatorului\n\n\ STRING_MSGBOX_HELP "afișează o fereastră de dialog și obține răspunsul utilizatorului\n\n\
MSGBOX tip ['titlu'] interogare\n\n\ MSGBOX tip ['titlu'] interogare\n\n\
tip butoanele afișate\n\ tip butoanele afișate\n\
@ -325,7 +325,7 @@ Valoarea variabilei de mediu ERRORLEVEL este dată de răspunsul utilizatorului:
YES : 10 | NO : 11\n\ YES : 10 | NO : 11\n\
OK : 10 | CANCEL : 12\n" OK : 10 | CANCEL : 12\n"
STRING_PATH_HELP1 "Afișează sau stabilește căile căutate pentru fișierele executabile.\n\n\ STRING_PATH_HELP1 "Afișează sau stabilește căile căutate pentru fișierele executabile.\n\n\
PATH [[unitate:]cale[;...]]\nPATH ;\n\n\ PATH [[disc:]cale[;...]]\nPATH ;\n\n\
Tastați PATH ; pentru a curăța toate căile de căutare și a impune mediul de\n\ Tastați PATH ; pentru a curăța toate căile de căutare și a impune mediul de\n\
comandă să caute doar în directorul curent.\n\ comandă să caute doar în directorul curent.\n\
Tastați PATH fără argumente pentru a afișa căile curente.\n" Tastați PATH fără argumente pentru a afișa căile curente.\n"
@ -346,8 +346,8 @@ PROMPT [text]\n\n\
$H Backspace (ștergerea caracterului precedent)\n\ $H Backspace (ștergerea caracterului precedent)\n\
$I Information line\n\ $I Information line\n\
$L < (semnul mai mic decât)\n\ $L < (semnul mai mic decât)\n\
$N Unitatea de stocare curentă\n\ $N Discul de stocare curent\n\
$P Unitatea de stocare și calea curentă\n\ $P Discul de stocare și calea curentă\n\
$Q = (semnul egal)\n\ $Q = (semnul egal)\n\
$S (space)\n\ $S (space)\n\
$T Ora curentă\n\ $T Ora curentă\n\
@ -358,7 +358,7 @@ PROMPT [text]\n\n\
STRING_PROMPT_HELP3 "\nTastați PROMPT fără argumente pentru a readuce consola în starea implicită.\n" STRING_PROMPT_HELP3 "\nTastați PROMPT fără argumente pentru a readuce consola în starea implicită.\n"
STRING_REM_HELP "Începe o linie de comentariu într-un fișier de comenzi.\n\nREM [comentariu]\n" STRING_REM_HELP "Începe o linie de comentariu într-un fișier de comenzi.\n\nREM [comentariu]\n"
STRING_RMDIR_HELP "Șterge un director.\n\n\ STRING_RMDIR_HELP "Șterge un director.\n\n\
RMDIR [/S] [/Q] [unitate:]cale\nRD [/S] [/Q] [unitate:]cale\n\ RMDIR [/S] [/Q] [disc:]cale\nRD [/S] [/Q] [disc:]cale\n\
/S Șterge toate fișierele și directoarele țintă.\n\ /S Șterge toate fișierele și directoarele țintă.\n\
/Q Omite cererile de confirmare.\n" /Q Omite cererile de confirmare.\n"
STRING_RMDIR_HELP2 "Directorul nu este gol!\n" STRING_RMDIR_HELP2 "Directorul nu este gol!\n"
@ -372,15 +372,15 @@ REN [/E /N /P /Q /S /T] nume_vechi ... nume_nou\n\n\
/Q Suprimă mesajele.\n\ /Q Suprimă mesajele.\n\
/S Redenumește subdirectoarele.\n\ /S Redenumește subdirectoarele.\n\
/T Afișează numărul total de fișiere redenumite.\n\n\ /T Afișează numărul total de fișiere redenumite.\n\n\
Rețineți că nu poate fi specificată o nouă unitate sau cale pentru destinație.\n\ Rețineți că nu puteți specifica un nou disc sau o nouă cale pentru destinație.\n\
Pentru o destinație diferită utilizați comanda MOVE.\n" Pentru o destinație diferită utilizați comanda MOVE.\n"
STRING_REN_HELP2 " %lu fișier redenumit\n" STRING_REN_HELP2 " %lu fișier redenumit\n"
STRING_REN_HELP3 " %lu fișiere redenumite\n" STRING_REN_HELP3 " %lu fișiere redenumite\n"
STRING_REPLACE_HELP1 "Înlocuiește fișiere.\n\n\ STRING_REPLACE_HELP1 "Înlocuiește fișiere.\n\n\
REPLACE [unitate1:][cale1]fișier [unitate2:][cale2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\ REPLACE [disc1:][cale1]fișier [disc2:][cale2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\
REPLACE [unitate1:][cale1]fișier [unitate2:][cale2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\ REPLACE [disc1:][cale1]fișier [disc2:][cale2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\
[unitate1:][cale1]fișier Specifică fișierul sau fișierele sursă.\n\ [disc1:][cale1]fișier Specifică fișierul sau fișierele sursă.\n\
[unitate2:][cale2] Specifică directorul unde vor fi înlocuite fișiere.\n\ [disc2:][cale2] Specifică directorul unde vor fi înlocuite fișiere.\n\
/A Adaugă fișiere noi în directorul destinație. Nu se\n\ /A Adaugă fișiere noi în directorul destinație. Nu se\n\
poate folosi cu argumentele /S sau /U\n\ poate folosi cu argumentele /S sau /U\n\
/P Cere confirmare înaintea înlocuirii unui fișier sau\n\ /P Cere confirmare înaintea înlocuirii unui fișier sau\n\
@ -388,11 +388,11 @@ REPLACE [unitate1:][cale1]fișier [unitate2:][cale2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\
/R Înlocuiește atât fișierele modificabile, cât și\n\ /R Înlocuiește atât fișierele modificabile, cât și\n\
fișierele nemodificabile.\n\ fișierele nemodificabile.\n\
/S Înlocuiește fișierele în toate subdirectoarele\n\ /S Înlocuiește fișierele în toate subdirectoarele\n\
directorului destinație. Nu poate fi folosit\n\ directorului destinație. Nu se poate folosi\n\
cu argumentul /A.\n\ cu argumentul /A.\n\
/W Așteaptă inserția unui disc înainte de a începe.\n\ /W Așteaptă inserția unui disc înainte de a începe.\n\
/U Înlocuiește (actualizează) doar fișierele mai vechi\n\ /U Înlocuiește (actualizează) doar fișierele mai vechi\n\
decât fișierele sursă. Nu poate fi folosit cu /A.\n" decât fișierele sursă. Nu se poate folosi cu /A.\n"
STRING_REPLACE_HELP2 "Este necesară calea sursă\n" STRING_REPLACE_HELP2 "Este necesară calea sursă\n"
STRING_REPLACE_HELP3 "Nu a fost înlocuit nici un fișier\n" STRING_REPLACE_HELP3 "Nu a fost înlocuit nici un fișier\n"
STRING_REPLACE_HELP4 "A(u) fost înlocuit(e) %lu fișier(e)\n" STRING_REPLACE_HELP4 "A(u) fost înlocuit(e) %lu fișier(e)\n"
@ -453,7 +453,7 @@ TIMER [ON|OFF] [/S] [/n] [/Fn]\n\n\
1 hh%cmm%css%czz\n\n\ 1 hh%cmm%css%czz\n\n\
Dacă nu sunt specificate nici unul din argumentele ON, OFF sau /S\n\ Dacă nu sunt specificate nici unul din argumentele ON, OFF sau /S\n\
atunci comanda va schimba starea curentă de activare a cronometrului.\n" atunci comanda va schimba starea curentă de activare a cronometrului.\n"
STRING_TYPE_HELP1 "Afișează conținutul de fișiere text.\n\nTYPE [unitate:][cale]fișier\n\n\ STRING_TYPE_HELP1 "Afișează conținutul de fișiere text.\n\nTYPE [disc:][cale]fișier\n\n\
/P Afișare paginată, câte un ecran de informație odată.\n" /P Afișare paginată, câte un ecran de informație odată.\n"
STRING_VERIFY_HELP1 "Această comandă e doar o machetă!!\n\ STRING_VERIFY_HELP1 "Această comandă e doar o machetă!!\n\
Stabilește dacă fișierele vă sunt stocate corect pe disc.\n\n\ Stabilește dacă fișierele vă sunt stocate corect pe disc.\n\n\
@ -485,7 +485,7 @@ Eventuale actualizări pot fi găsite la: https://reactos.org"
STRING_VOL_HELP1 " Volumul unității %c este etichetat ca %s\n" STRING_VOL_HELP1 " Volumul unității %c este etichetat ca %s\n"
STRING_VOL_HELP2 " Volumul unității %c nu este etichetat.\n" STRING_VOL_HELP2 " Volumul unității %c nu este etichetat.\n"
STRING_VOL_HELP3 " Numărul de serie al volumului este %04X-%04X\n" STRING_VOL_HELP3 " Numărul de serie al volumului este %04X-%04X\n"
STRING_VOL_HELP4 "Afișează eticheta și numărul de serie al volumului unei unități de stocare.\n\nVOL [unitate:]\n" STRING_VOL_HELP4 "Afișează eticheta și numărul de serie al volumului unei unități de stocare.\n\nVOL [disc:]\n"
STRING_WINDOW_HELP1 "Modifică aspectul ferestrei consolei.\n\n\ STRING_WINDOW_HELP1 "Modifică aspectul ferestrei consolei.\n\n\
WINDOW [/POS[=]stânga,sus,lățime,înălțime]\n\ WINDOW [/POS[=]stânga,sus,lățime,înălțime]\n\
[MIN|MAX|RESTORE] ['titlu']\n\n\ [MIN|MAX|RESTORE] ['titlu']\n\n\
@ -505,7 +505,7 @@ titlu Noul titlu.\n"
STRING_CHOICE_OPTION "DN" STRING_CHOICE_OPTION "DN"
STRING_COPY_OPTION "DNT" STRING_COPY_OPTION "DNT"
STRING_ALIAS_ERROR "Linia de comandă devine prea lungă după extinderea alias!\n" STRING_ALIAS_ERROR "Linia de comandă devine prea lungă după extinderea alias!\n"
STRING_ASSOC_ERROR "Nu poate fi găsi nici o aplicație asociată extensiei «%s»\n" STRING_ASSOC_ERROR "Nu se poate găsi nici o aplicație asociată extensiei «%s»\n"
STRING_BATCH_ERROR "Eroare la deschiderea fișierului de comenzi\n" STRING_BATCH_ERROR "Eroare la deschiderea fișierului de comenzi\n"
STRING_CHOICE_ERROR "Opțiune eronată. Vedeți formatul: /C[:]opțiuni\n" STRING_CHOICE_ERROR "Opțiune eronată. Vedeți formatul: /C[:]opțiuni\n"
STRING_CHOICE_ERROR_TXT "Opțiune eronată. Vedeți formatul: /T[:]implicit,nn\n" STRING_CHOICE_ERROR_TXT "Opțiune eronată. Vedeți formatul: /T[:]implicit,nn\n"
@ -518,8 +518,8 @@ titlu Noul titlu.\n"
STRING_COLOR_ERROR1 "Eroare de culoare identică! (Culorile nu trebuie să fie identice)\n" STRING_COLOR_ERROR1 "Eroare de culoare identică! (Culorile nu trebuie să fie identice)\n"
STRING_COLOR_ERROR2 "Eroare la specificarea culorii\n" STRING_COLOR_ERROR2 "Eroare la specificarea culorii\n"
STRING_CONSOLE_ERROR "Eroare necunoscută: %d\n" STRING_CONSOLE_ERROR "Eroare necunoscută: %d\n"
STRING_COPY_ERROR1 "Eroare: Fișierul - «%s» nu a putut fi deschis!\n" STRING_COPY_ERROR1 "Eroare: Nu se poate deschide sursa - %s!\n"
STRING_COPY_ERROR2 "Eroare: Nu poate fi copiat peste el însuși!\n" STRING_COPY_ERROR2 "Eroare: Nu se poate copia pe sine!\n"
STRING_COPY_ERROR3 "Eroare de scriere în destinație!\n" STRING_COPY_ERROR3 "Eroare de scriere în destinație!\n"
STRING_COPY_ERROR4 "Eroare: Încă nu a fost implementat!\n" STRING_COPY_ERROR4 "Eroare: Încă nu a fost implementat!\n"
STRING_DATE_ERROR "Dată nevalidă.\n" STRING_DATE_ERROR "Dată nevalidă.\n"
@ -532,7 +532,7 @@ titlu Noul titlu.\n"
STRING_FOR_ERROR2 "Nu au fost găsite paranteze.\n" STRING_FOR_ERROR2 "Nu au fost găsite paranteze.\n"
STRING_FOR_ERROR3 "Lipsește «DO».\n" STRING_FOR_ERROR3 "Lipsește «DO».\n"
STRING_FOR_ERROR4 "Nici o comandă după «DO».\n" STRING_FOR_ERROR4 "Nici o comandă după «DO».\n"
STRING_FREE_ERROR1 "Unitate nevalidă" STRING_FREE_ERROR1 "Disc nevalid"
STRING_FREE_ERROR2 "neetichetat" STRING_FREE_ERROR2 "neetichetat"
STRING_GOTO_ERROR1 "Nu a fost specificată nici o etichetă pentru «GOTO»\n" STRING_GOTO_ERROR1 "Nu a fost specificată nici o etichetă pentru «GOTO»\n"
STRING_GOTO_ERROR2 "Eticheta «%s» nu a fost găsită\n" STRING_GOTO_ERROR2 "Eticheta «%s» nu a fost găsită\n"
@ -554,9 +554,9 @@ titlu Noul titlu.\n"
STRING_ERROR_INVALID_PARAM_FORMAT "Formatul argumentului este eronat - %s\n" STRING_ERROR_INVALID_PARAM_FORMAT "Formatul argumentului este eronat - %s\n"
STRING_ERROR_BADCOMMAND "Comandă eronată sau fișier inexistent - %s\n" STRING_ERROR_BADCOMMAND "Comandă eronată sau fișier inexistent - %s\n"
STRING_ERROR_OUT_OF_MEMORY "Eroare de exces de memorie.\n" STRING_ERROR_OUT_OF_MEMORY "Eroare de exces de memorie.\n"
STRING_ERROR_CANNOTPIPE "Eroare! Nu datele nu pot fi canalizate! Nu fișierul temporar nu a putut fi deschis!\n" STRING_ERROR_CANNOTPIPE "Eroare! Nu se poate înlănțui! Nu se poate deschide fișierul temporar!\n"
STRING_ERROR_D_PAUSEMSG "Tastați pentru a continua... " STRING_ERROR_D_PAUSEMSG "Tastați pentru a continua... "
STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY "Unitatea de stocare nu e utilizabilă" STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY "Discul de stocare nu e utilizabil"
STRING_SET_ENV_ERROR "Environment variable '%s' is not defined\n" STRING_SET_ENV_ERROR "Environment variable '%s' is not defined\n"
STRING_REPLACE_ERROR1 "Argument eronat - %s\n" STRING_REPLACE_ERROR1 "Argument eronat - %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR2 "Calea nu este găsită - %s\n" STRING_REPLACE_ERROR2 "Calea nu este găsită - %s\n"