Czech localization (base/applications): UTF-8 conversion cleanup, fixed typos, translated some more English strings.

svn path=/trunk/; revision=53804
This commit is contained in:
Kamil Hornicek 2011-09-22 17:18:26 +00:00
parent b356275262
commit 1108a804c8
22 changed files with 516 additions and 516 deletions

View file

@ -9,37 +9,37 @@ LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_HELP, "Zobrazí nebo zmìní seznamy øízení pøístupu (ACL) k souborùm\n\n\
CACLS názvu [/T] [/E] [/C] [/G uživatel:oprávnìní [...]] [/R uživatel [...]]\n\
[/P uživatel:oprávnìní [...]] [/D uživatel [...]]\n\
IDS_HELP, "Zobrazí nebo změní seznamy řízení přístupu (ACL) k souborům\n\n\
CACLS názvu [/T] [/E] [/C] [/G uživatel:oprávnění [...]] [/R uživatel [...]]\n\
[/P uživatel:oprávnění [...]] [/D uživatel [...]]\n\
názvu_soubori Zobrazí ACL.\n\
/T Zmìní ACL urèených souborù\n\
v aktuálním adresáøi a všech podadresáøích.\n\
/T Změní ACL určených souborů\n\
v aktuálním adresáři a všech podadresářích.\n\
/E Místo nahrazení ACL jej upraví.\n\
/C Pøi chybách odmítnutí pøístupu pokraèuje.\n\
/G uživatel:oprávnìní Udìlí urèenému uživateli pøístupová oprávnìní.\n\
Oprávnìní mùže být: R Èíst\n\
/C Při chybách odmítnutí přístupu pokračuje.\n\
/G uživatel:oprávnění Udělí určenému uživateli přístupová oprávnění.\n\
Oprávnění může být: R Číst\n\
W Zapisovat\n\
C Mìnit (zapisovat)\n\
F Úplné øízení\n\
/R uživatel Odvolá pøístupová oprávnìní urèeného uživatele\n\
C Měnit (zapisovat)\n\
F Úplné řízení\n\
/R uživatel Odvolá přístupová oprávnění určeného uživatele\n\
(platné pouze s parametrem /E).\n\
/P uživatel:oprávnìní Nahradí pøístupová oprávnìní urèeného uživatele.\n\
Oprávnìní mùže být: N Žádné\n\
R Èíst\n\
/P uživatel:oprávnění Nahradí přístupová oprávnění určeného uživatele.\n\
Oprávnění může být: N Žádné\n\
R Číst\n\
W Zapisovat\n\
C Mìnit (zapisovat)\n\
F Úplné øízení\n\
/D uživatel Odepøe pøístup urèenému uživateli.\n\
Pro urèení více než jednoho souboru mohou být v pøíkazu použity zástupné znaky.\n\
V pøíkazu mùžete urèit více než jednoho uživatele.\n\n\
C Měnit (zapisovat)\n\
F Úplné řízení\n\
/D uživatel Odepře přístup určenému uživateli.\n\
Pro určení více než jednoho souboru mohou být v příkazu použity zástupné znaky.\n\
V příkazu můžete určit více než jednoho uživatele.\n\n\
Zkratky:\n\
CI - Dìdit kontejner.\n\
ACE bude dìdìno adresáøi.\n\
OI - Dìdit objekt.\n\
ACE bude dìdìno soubory.\n\
IO - Pouze dìdit.\n\
ACE se nepoužije na aktuální adresáø èi soubor.\n"
CI - Dědit kontejner.\n\
ACE bude děděno adresáři.\n\
OI - Dědit objekt.\n\
ACE bude děděno soubory.\n\
IO - Pouze dědit.\n\
ACE se nepoužije na aktuální adresář či soubor.\n"
IDS_ABBR_CI, "(CI)"
IDS_ABBR_OI, "(OI)"
@ -51,7 +51,7 @@ IDS_ABBR_CHANGE, "C"
IDS_ABBR_NONE, "N"
IDS_ALLOW, ""
IDS_DENY, "(DENY)"
IDS_SPECIAL_ACCESS, "(zvláštní pøístup:)"
IDS_SPECIAL_ACCESS, "(zvláštní přístup:)"
IDS_GENERIC_READ, "GENERIC_READ"
IDS_GENERIC_WRITE, "GENERIC_WRITE"
IDS_GENERIC_EXECUTE, "GENERIC_EXECUTE"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
IDD_DIALOG_SCIENTIFIC DIALOGEX 0, 0, 316, 163
STYLE DS_SHELLFONT | WS_MINIMIZEBOX | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS kalkulaèka"
CAPTION "ReactOS kalkulačka"
MENU IDR_MENU_SCIENTIFIC_1
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
@ -146,7 +146,7 @@ BEGIN
WS_VISIBLE,230,21,38,10
CONTROL "Byte",IDC_RADIO_BYTE,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | NOT
WS_VISIBLE,270,21,38,10
CONTROL "Stupnì",IDC_RADIO_DEG,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,
CONTROL "Stupně",IDC_RADIO_DEG,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,
150,21,45,10
CONTROL "Radiány",IDC_RADIO_RAD,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,
204,21,45,10
@ -156,7 +156,7 @@ BEGIN
BS_NOTIFY | BS_OWNERDRAW | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "CE",IDC_BUTTON_CE,222,38,43,18,BS_CENTER | BS_VCENTER |
BS_NOTIFY | BS_OWNERDRAW | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Zpìt",IDC_BUTTON_BACK,182,40,40,17,BS_CENTER |
PUSHBUTTON "Zpět",IDC_BUTTON_BACK,182,40,40,17,BS_CENTER |
BS_VCENTER | BS_NOTIFY | BS_OWNERDRAW | WS_TABSTOP
RTEXT "",IDC_TEXT_OUTPUT,5,1,305,14,SS_CENTERIMAGE,
WS_EX_CLIENTEDGE
@ -165,7 +165,7 @@ END
IDD_DIALOG_STANDARD DIALOGEX 0, 0, 169, 128
STYLE DS_SHELLFONT | WS_MINIMIZEBOX | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS Kalkulaèka"
CAPTION "ReactOS Kalkulačka"
MENU IDR_MENU_STANDARD
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
@ -173,7 +173,7 @@ BEGIN
BS_NOTIFY | BS_OWNERDRAW | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "CE",IDC_BUTTON_CE,80,23,41,18,BS_CENTER | BS_VCENTER |
BS_NOTIFY | BS_OWNERDRAW | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Zpìt",IDC_BUTTON_BACK,36,23,42,18,BS_CENTER |
PUSHBUTTON "Zpět",IDC_BUTTON_BACK,36,23,42,18,BS_CENTER |
BS_VCENTER | BS_NOTIFY | BS_OWNERDRAW | WS_TABSTOP
RTEXT "",IDC_TEXT_OUTPUT,5,1,159,14,SS_CENTERIMAGE,
WS_EX_CLIENTEDGE
@ -232,17 +232,17 @@ END
IDD_DIALOG_CONVERSION DIALOGEX 0, 0, 320, 130
STYLE DS_SHELLFONT | WS_MINIMIZEBOX | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS Kalkulaèka"
CAPTION "ReactOS Kalkulačka"
MENU IDR_MENU_STANDARD
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
PUSHBUTTON "Pøevést",IDC_BUTTON_CONVERT,35,105,76,17
PUSHBUTTON "Převést",IDC_BUTTON_CONVERT,35,105,76,17
COMBOBOX IDC_COMBO_CATEGORY,5,31,140,168,CBS_DROPDOWNLIST |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
LTEXT "Kategorie:",IDC_STATIC,5,20,56,8
COMBOBOX IDC_COMBO_FROM,5,60,140,168,CBS_DROPDOWNLIST |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
LTEXT "Pøevést z:",IDC_STATIC,5,49,56,8
LTEXT "Převést z:",IDC_STATIC,5,49,56,8
COMBOBOX IDC_COMBO_TO,5,87,140,168,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL |
WS_TABSTOP | CBS_SORT
LTEXT "Na:",IDC_STATIC,5,76,56,8
@ -250,7 +250,7 @@ BEGIN
BS_VCENTER | BS_NOTIFY | WS_TABSTOP,276,24,40,17
CONTROL "CE",IDC_BUTTON_CE,"Button",BS_OWNERDRAW | BS_CENTER |
BS_VCENTER | BS_NOTIFY | WS_TABSTOP,232,24,40,17
CONTROL "Zpìt",IDC_BUTTON_BACK,"Button",BS_OWNERDRAW |
CONTROL "Zpět",IDC_BUTTON_BACK,"Button",BS_OWNERDRAW |
BS_CENTER | BS_VCENTER | BS_NOTIFY | WS_TABSTOP,188,24,
40,17
RTEXT "",IDC_TEXT_OUTPUT,5,1,312,14,SS_CENTERIMAGE,
@ -310,13 +310,13 @@ END
IDD_DIALOG_ABOUT DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 264, 169
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "O ReactOS Kalkulaèce"
CAPTION "O ReactOS Kalkulačce"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,105,148,52,16
CONTROL IDB_BITMAP_ROS,IDC_STATIC,"Static",SS_BITMAP | SS_CENTERIMAGE |
SS_REALSIZEIMAGE | WS_BORDER,4,4,104,48
LTEXT "ReactOS Kalkulaèka",IDC_STATIC,120,12,132,8,
LTEXT "ReactOS Kalkulačka",IDC_STATIC,120,12,132,8,
SS_CENTERIMAGE
LTEXT "Verze ",IDC_TEXT_VERSION,120,20,132,8,SS_CENTERIMAGE
LTEXT "Autor: Carlo Bramini",IDC_STATIC,120,32,132,8,
@ -329,7 +329,7 @@ END
IDD_DIALOG_STAT DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 163, 85
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Statistické výpoèty"
CAPTION "Statistické výpočty"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LISTBOX IDC_LIST_STAT,4,4,156,40,LBS_NOINTEGRALHEIGHT |
@ -354,25 +354,25 @@ BEGIN
POPUP "Zobrazit"
BEGIN
MENUITEM "Standardní", IDM_VIEW_STANDARD, CHECKED
MENUITEM "Vìdecká", IDM_VIEW_SCIENTIFIC, CHECKED
MENUITEM "Pøevody", IDM_VIEW_CONVERSION
MENUITEM "Vědecká", IDM_VIEW_SCIENTIFIC, CHECKED
MENUITEM "Převody", IDM_VIEW_CONVERSION
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Šestnáctkovì\tF5", IDM_VIEW_HEX, CHECKED
MENUITEM "Desítkovì\tF6", IDM_VIEW_DEC, CHECKED
MENUITEM "Osmièkovì\tF7", IDM_VIEW_OCT, CHECKED
MENUITEM "Binárnì\tF8", IDM_VIEW_BIN, CHECKED
MENUITEM "Šestnáctkově\tF5", IDM_VIEW_HEX, CHECKED
MENUITEM "Desítkově\tF6", IDM_VIEW_DEC, CHECKED
MENUITEM "Osmičkově\tF7", IDM_VIEW_OCT, CHECKED
MENUITEM "Binárně\tF8", IDM_VIEW_BIN, CHECKED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Stupnì\tF2", IDM_VIEW_DEG, CHECKED
MENUITEM "Stupně\tF2", IDM_VIEW_DEG, CHECKED
MENUITEM "Radiány\tF3", IDM_VIEW_RAD, CHECKED
MENUITEM "Grady\tF4", IDM_VIEW_GRAD, CHECKED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Seskupování èíslic", IDM_VIEW_GROUP, CHECKED
MENUITEM "Seskupování číslic", IDM_VIEW_GROUP, CHECKED
END
POPUP "Nápovìda"
POPUP "Nápověda"
BEGIN
MENUITEM "Témata nápovìdy", IDM_HELP_HELP
MENUITEM "Témata nápovědy", IDM_HELP_HELP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "O ReactOS kalkulaèce", IDM_HELP_ABOUT
MENUITEM "O ReactOS kalkulačce", IDM_HELP_ABOUT
END
END
@ -386,26 +386,26 @@ BEGIN
POPUP "Zobrazit"
BEGIN
MENUITEM "Standardní", IDM_VIEW_STANDARD, CHECKED
MENUITEM "Vìdecká", IDM_VIEW_SCIENTIFIC, CHECKED
MENUITEM "Pøevody", IDM_VIEW_CONVERSION
MENUITEM "Vědecká", IDM_VIEW_SCIENTIFIC, CHECKED
MENUITEM "Převody", IDM_VIEW_CONVERSION
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Šestnáctkovì\tF5", IDM_VIEW_HEX, CHECKED
MENUITEM "Desítkovì\tF6", IDM_VIEW_DEC, CHECKED
MENUITEM "Osmièkovì\tF7", IDM_VIEW_OCT, CHECKED
MENUITEM "Binárnì\tF8", IDM_VIEW_BIN, CHECKED
MENUITEM "Šestnáctkově\tF5", IDM_VIEW_HEX, CHECKED
MENUITEM "Desítkově\tF6", IDM_VIEW_DEC, CHECKED
MENUITEM "Osmičkově\tF7", IDM_VIEW_OCT, CHECKED
MENUITEM "Binárně\tF8", IDM_VIEW_BIN, CHECKED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Qword\tF12", IDM_VIEW_QWORD, CHECKED
MENUITEM "Dword\tF2", IDM_VIEW_DWORD, CHECKED
MENUITEM "Word\tF3", IDM_VIEW_WORD, CHECKED
MENUITEM "Byte\tF4", IDM_VIEW_BYTE, CHECKED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Seskupování èíslic", IDM_VIEW_GROUP, CHECKED
MENUITEM "Seskupování číslic", IDM_VIEW_GROUP, CHECKED
END
POPUP "Nápovìda"
POPUP "Nápověda"
BEGIN
MENUITEM "Témata nápovìdy", IDM_HELP_HELP
MENUITEM "Témata nápovědy", IDM_HELP_HELP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "O ReactOS kalkulaèce", IDM_HELP_ABOUT
MENUITEM "O ReactOS kalkulačce", IDM_HELP_ABOUT
END
END
@ -419,16 +419,16 @@ BEGIN
POPUP "Zobrazit"
BEGIN
MENUITEM "Standardní", IDM_VIEW_STANDARD, CHECKED
MENUITEM "Vìdecká", IDM_VIEW_SCIENTIFIC, CHECKED
MENUITEM "Pøevody", IDM_VIEW_CONVERSION
MENUITEM "Vědecká", IDM_VIEW_SCIENTIFIC, CHECKED
MENUITEM "Převody", IDM_VIEW_CONVERSION
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Seskupování èíslic", IDM_VIEW_GROUP, CHECKED
MENUITEM "Seskupování číslic", IDM_VIEW_GROUP, CHECKED
END
POPUP "Nápovìda"
POPUP "Nápověda"
BEGIN
MENUITEM "Témata nápovìdy", IDM_HELP_HELP
MENUITEM "Témata nápovědy", IDM_HELP_HELP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "O ReactOS kalkulaèce", IDM_HELP_ABOUT
MENUITEM "O ReactOS kalkulačce", IDM_HELP_ABOUT
END
END
@ -436,23 +436,23 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_STRING_LICENSE "ReactOS kalkulaèka je svobodný software vydaný pod licencí GNU GPL.\r\n\r\nZde najdete znìní GNU GPL licence:\r\nhttp://www.gnu.org/licenses/gpl.html\r\n\r\nZde také najdete pøeklad GNU GPL licence:\r\nhttp://www.gnu.org/licenses/translations.html"
IDS_STRING_LICENSE "ReactOS kalkulačka je svobodný software vydaný pod licencí GNU GPL.\r\n\r\nZde najdete znění GNU GPL licence:\r\nhttp://www.gnu.org/licenses/gpl.html\r\n\r\nZde také najdete překlad GNU GPL licence:\r\nhttp://www.gnu.org/licenses/translations.html"
IDS_MATH_ERROR "Chyba"
IDS_QUICKHELP "Rychlá nápovìda"
IDS_QUICKHELP "Rychlá nápověda"
END
// types of conversion
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_CONV_TIME "Èas"
IDS_CONV_TIME "Čas"
IDS_CONV_LENGTH "Délka"
IDS_CONV_ENERGY "Energie"
IDS_CONV_WEIGHT "Hmotnost"
IDS_CONV_CURRENCY "Mìna"
IDS_CONV_CURRENCY "Měna"
IDS_CONV_VOLUME "Objem"
IDS_CONV_AREA "Plocha"
IDS_CONV_VELOCITY "Rychlost"
IDS_CONV_CONSUMPTION "Spotøeba"
IDS_CONV_CONSUMPTION "Spotřeba"
IDS_CONV_TEMPERATURE "Teplota"
IDS_CONV_PRESSURE "Tlak"
IDS_CONV_ANGLE "Úhel"
@ -464,7 +464,7 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_ANGLE_GRADIANS "Grady"
IDS_ANGLE_RADIANS "Radiány"
IDS_ANGLE_DEGREES "Stupnì"
IDS_ANGLE_DEGREES "Stupně"
END
// TYPES OF AREAS
@ -477,25 +477,25 @@ BEGIN
IDS_AREA_ACRES_US "Akry (USA)"
IDS_AREA_ARES "Ary"
IDS_AREA_CHOU "Chou"
IDS_AREA_SQUARE_CENTIMETERS "Ètvereèní centimetry"
IDS_AREA_SQUARE_CHR "Ètvereèní chr"
IDS_AREA_SQUARE_FATHOMS "Ètvereèní fathomy"
IDS_AREA_SQUARE_FATHOMS_HUNGARY "Ètvereèní fathomy (Maïarsko)"
IDS_AREA_SQUARE_FEET "Ètvereèní stopy"
IDS_AREA_SQUARE_INCHES "Ètvereèní palce"
IDS_AREA_SQUARE_KILOMETERS "Ètvereèní kilometry"
IDS_AREA_SQUARE_LAR "Ètvereèní lar"
IDS_AREA_SQUARE_METER "Ètvereèní metry"
IDS_AREA_SQUARE_MILES "Ètvereèní míle"
IDS_AREA_SQUARE_MILLIMETERS "Ètvereèní milimetry"
IDS_AREA_SQUARE_SHAKU "Ètvereèní shaku"
IDS_AREA_SQUARE_TSUEN "Ètvereèní tsuen"
IDS_AREA_SQUARE_VA "Ètvereèní va"
IDS_AREA_SQUARE_YARD "Ètvereèní yardy"
IDS_AREA_SQUARE_CENTIMETERS "Čtvereční centimetry"
IDS_AREA_SQUARE_CHR "Čtvereční chr"
IDS_AREA_SQUARE_FATHOMS "Čtvereční fathomy"
IDS_AREA_SQUARE_FATHOMS_HUNGARY "Čtvereční fathomy (Maďarsko)"
IDS_AREA_SQUARE_FEET "Čtvereční stopy"
IDS_AREA_SQUARE_INCHES "Čtvereční palce"
IDS_AREA_SQUARE_KILOMETERS "Čtvereční kilometry"
IDS_AREA_SQUARE_LAR "Čtvereční lar"
IDS_AREA_SQUARE_METER "Čtvereční metry"
IDS_AREA_SQUARE_MILES "Čtvereční míle"
IDS_AREA_SQUARE_MILLIMETERS "Čtvereční milimetry"
IDS_AREA_SQUARE_SHAKU "Čtvereční shaku"
IDS_AREA_SQUARE_TSUEN "Čtvereční tsuen"
IDS_AREA_SQUARE_VA "Čtvereční va"
IDS_AREA_SQUARE_YARD "Čtvereční yardy"
IDS_AREA_DANBO "Danbo"
IDS_AREA_HECTARES "Hektary"
IDS_AREA_JEONGBO "Jeongbo"
IDS_AREA_MORGEN_HUNGARY "Morgen (Maïarsko)"
IDS_AREA_MORGEN_HUNGARY "Morgen (Maďarsko)"
IDS_AREA_MU "Mu"
IDS_AREA_PING "Ping"
IDS_AREA_PYEONG "Pyeong"
@ -510,7 +510,7 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_CONSUMPTION_KM_PER_L "Kilometry/litr"
IDS_CONSUMPTION_L_PER_100_KM "Litry/100 kilometrù"
IDS_CONSUMPTION_L_PER_100_KM "Litry/100 kilometrů"
IDS_CONSUMPTION_MILES_GALLON_UK "Míle/galon (UK)"
IDS_CONSUMPTION_MILES_GALLON_US "Míle/galon (USA)"
END
@ -519,7 +519,7 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_CURRENCY_BELGIAN_FRANC "Belgický frank"
IDS_CURRENCY_CZECH_KORUNA "Èeská koruna"
IDS_CURRENCY_CZECH_KORUNA "Česká koruna"
IDS_CURRENCY_EURO "Euro"
IDS_CURRENCY_FINNISH_MARKKA "Finská marka"
IDS_CURRENCY_FRENCH_FRANC "Francouzský frank"
@ -528,14 +528,14 @@ BEGIN
IDS_CURRENCY_CYPRIOT_POUND "Kyperská libra"
IDS_CURRENCY_LUXEMBOURG_FRANC "Lucemburský frank"
IDS_CURRENCY_MALTESE_LIRA "Maltská lira"
IDS_CURRENCY_DEUTSCHE_MARK "Nìmecká marka"
IDS_CURRENCY_DEUTSCHE_MARK "Německá marka"
IDS_CURRENCY_DUTCH_GUILDER "Nizozemský gulden"
IDS_CURRENCY_PORTOGUESE_ESCUDO "Portugalské escudo"
IDS_CURRENCY_AUSTRIAN_SCHILLING "Rakouský šilink"
IDS_CURRENCY_GREEK_DRACHMA "Øecká drachma"
IDS_CURRENCY_GREEK_DRACHMA "Řecká drachma"
IDS_CURRENCY_SLOVAK_KORUNA "Slovenská koruna"
IDS_CURRENCY_SLOVENIAN_TOLAR "Slovinský tolar"
IDS_CURRENCY_SPANISH_PESETA "Španìlská peseta"
IDS_CURRENCY_SPANISH_PESETA "Španělská peseta"
END
// TYPES OF ENERGIES
@ -551,7 +551,7 @@ BEGIN
IDS_ENERGY_KILOWATT_HOURS "Kilowatt hodiny"
IDS_ENERGY_IT_CALORIES "Mezinárodní kalorie"
IDS_ENERGY_IT_KILOCALORIES "Mezinárodní kilokalorie"
IDS_ENERGY_NUTRITION_CALORIES "Nutrièní kalorie"
IDS_ENERGY_NUTRITION_CALORIES "Nutriční kalorie"
IDS_ENERGY_TH_CALORIES "Termochemické kalorie"
END
@ -568,10 +568,10 @@ BEGIN
IDS_LENGTH_CHR "Chr"
IDS_LENGTH_CUN "Cun"
IDS_LENGTH_FATHOMS "Fathomy"
IDS_LENGTH_FATHOMS_HUNGARY "Fathomy (Maïarsko)"
IDS_LENGTH_FATHOMS_HUNGARY "Fathomy (Maďarsko)"
IDS_LENGTH_FURLONGS "Furlongy"
IDS_LENGTH_GAN "Gan"
IDS_LENGTH_HANDS "Hands (dlanì)"
IDS_LENGTH_HANDS "Hands (dlaně)"
IDS_LENGTH_HUNH "Hunh"
IDS_LENGTH_JA "Ja"
IDS_LENGTH_JEONG "Jeong"
@ -585,7 +585,7 @@ BEGIN
IDS_LENGTH_MICRONS "Mikrony"
IDS_LENGTH_MILES "Míle"
IDS_LENGTH_MILLIMETERS "Milimetry"
IDS_LENGTH_NAUTICAL_MILES "Námoøní míle"
IDS_LENGTH_NAUTICAL_MILES "Námořní míle"
IDS_LENGTH_NIEU "Nieu"
IDS_LENGTH_INCHES "Palce"
IDS_LENGTH_PARSECS "Parseky"
@ -599,7 +599,7 @@ BEGIN
IDS_LENGTH_SPAN "Span"
IDS_LENGTH_FEET "Stopy"
IDS_LENGTH_SUN "Sun"
IDS_LENGTH_LIGHT_YEARS "Svìtelné roky"
IDS_LENGTH_LIGHT_YEARS "Světelné roky"
IDS_LENGTH_TSUEN "Tsuen"
IDS_LENGTH_VA "Va"
IDS_LENGTH_YARDS "Yardy"
@ -612,7 +612,7 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_POWER_BTUS_PER_MINUTE "Britské termální jednotky za minutu"
IDS_POWER_FPS_PER_MINUTE "Foot-Pounds za minutu"
IDS_POWER_HORSEPOWER "Koòské síly"
IDS_POWER_HORSEPOWER "Koňské síly"
IDS_POWER_KILOWATTS "Kilowatty"
IDS_POWER_MEGAWATTS "Megawatty"
IDS_POWER_WATTS "Watty"
@ -625,8 +625,8 @@ BEGIN
IDS_PRESSURE_BARS "Bary"
IDS_PRESSURE_HECTOPASCALS "Hektopascaly"
IDS_PRESSURE_KILOPASCALS "Kilopascaly"
IDS_PRESSURE_PSI "Libry na ètvercový palec"
IDS_PRESSURE_MM_OF_MERCURY "Milimetry rtuového sloupce"
IDS_PRESSURE_PSI "Libry na čtvercový palec"
IDS_PRESSURE_MM_OF_MERCURY "Milimetry rtuťového sloupce"
IDS_PRESSURE_PASCALS "Pascaly"
END
@ -674,9 +674,9 @@ BEGIN
IDS_VOLUME_BUN "Bun"
IDS_VOLUME_BUSHELS_UK "Bušly (UK)"
IDS_VOLUME_BUSHELS_US "Bušly (USA)"
IDS_VOLUME_QUARTS_UK "Ètvrtky (UK)"
IDS_VOLUME_QUARTS_DRY_US "Ètvrtky, suché (USA)"
IDS_VOLUME_QUARTS_LIQUID_US "Ètvrtky, tekuté (USA)"
IDS_VOLUME_QUARTS_UK "Čtvrtky (UK)"
IDS_VOLUME_QUARTS_DRY_US "Čtvrtky, suché (USA)"
IDS_VOLUME_QUARTS_LIQUID_US "Čtvrtky, tekuté (USA)"
IDS_VOLUME_DOE "Doe"
IDS_VOLUME_GALLONS_UK "Galony (UK)"
IDS_VOLUME_GALLONS_DRY_US "Galony, suché (USA)"
@ -716,7 +716,7 @@ BEGIN
IDS_WEIGHT_GRAMS "Gramy"
IDS_WEIGHT_GWAN "Gwan"
IDS_WEIGHT_HARB "Harb"
IDS_WEIGHT_JIN_CHINA "Jin (Èína)"
IDS_WEIGHT_JIN_CHINA "Jin (Čína)"
IDS_WEIGHT_JIN_TAIWAN "Jin (Taiwan)"
IDS_WEIGHT_KAN "Kan"
IDS_WEIGHT_CARATS "Karáty"

View file

@ -11,37 +11,37 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_VISIBLE
BEGIN
LTEXT "Písmo:", IDC_STATIC, 6, 7, 24, 9
COMBOBOX IDC_FONTCOMBO, 36, 5, 210, 210, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS
PUSHBUTTON "Nápovìda", IDC_CMHELP, 249, 5, 35, 13
PUSHBUTTON "Nápověda", IDC_CMHELP, 249, 5, 35, 13
CONTROL "", IDC_FONTMAP, "FontMapWnd", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL, 20, 22, 266, 156
LTEXT "Znaky ke zkopírování:", IDC_STATIC, 6, 188, 66, 9
CONTROL "",IDC_TEXTBOX,RICHEDIT_CLASS,ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 74, 186, 114, 13
DEFPUSHBUTTON "Oznaèit", IDC_SELECT, 194, 186, 44, 13
DEFPUSHBUTTON "Označit", IDC_SELECT, 194, 186, 44, 13
PUSHBUTTON "Kopírovat", IDC_COPY, 242, 186, 44, 13, WS_DISABLED
CONTROL "Advanced view",IDC_CHECK_ADVANCED,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 8, 208, 95, 10
CONTROL "Rozšířené zobrazení",IDC_CHECK_ADVANCED,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 8, 208, 95, 10
END
IDD_ADVANCED DIALOGEX 0, 0, 292, 64
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Charset:",IDC_STATIC,8,8,48,8
LTEXT "Znaková sada:",IDC_STATIC,8,8,48,8
COMBOBOX IDC_COMBO_CHARSET,72,4,116,80,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Group by:",IDC_STATIC,8,28,50,8
LTEXT "Seskupit:",IDC_STATIC,8,28,50,8
COMBOBOX IDC_COMBO_GROUPBY,72,24,116,80,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Search",IDC_BUTTON_SEARCH,200,44,50,14
PUSHBUTTON "Najít",IDC_BUTTON_SEARCH,200,44,50,14
EDITTEXT IDC_EDIT_SEARCH,72,44,116,14,ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Search for:",IDC_STATIC,8,48,42,8
LTEXT "Hledat:",IDC_STATIC,8,48,42,8
LTEXT "Unicode:",IDC_STATIC,200,8,30,8
EDITTEXT IDC_EDIT_UNICODE,236,4,28,12,ES_AUTOHSCROLL
END
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22,16,210,182
CAPTION "O programu Mapa znakù"
CAPTION "O programu Mapa znaků"
FONT 8,"MS Shell Dlg",0,0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
BEGIN
LTEXT "Mapa znakù v0.1\nCopyright (C) 2007 Ged Murphy (gedmurphy@reactos.org)", IDC_STATIC, 48, 7, 150, 36
PUSHBUTTON "Zavøít", IDOK, 75, 162, 44, 15
LTEXT "Mapa znaků v0.1\nCopyright (C) 2007 Ged Murphy (gedmurphy@reactos.org)", IDC_STATIC, 48, 7, 150, 36
PUSHBUTTON "Zavřít", IDOK, 75, 162, 44, 15
ICON IDI_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 44, 194, 107, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE
END
@ -50,5 +50,5 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_LICENSE "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
IDS_ABOUT "&O programu..."
IDS_TITLE "Character Map"
IDS_TITLE "Mapa znaků"
END

View file

@ -9,15 +9,15 @@ LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_USAGE, "FIND: Zobrazí všechny øádky souboru obsahující hledaný øetìzec.\n\n\
FIND [ /C ] [ /I ] [ /N ] [ /V ] ""øetìzec"" [ soubor... ]\n\
/C Zobrazí poèet øádkù obsahující øetìzec.\n\
IDS_USAGE, "FIND: Zobrazí všechny řádky souboru obsahující hledaný řetězec.\n\n\
FIND [ /C ] [ /I ] [ /N ] [ /V ] ""řetězec"" [ soubor... ]\n\
/C Zobrazí počet řádků obsahující řetězec.\n\
/I Ignoruje velikost písmen.\n\
/N Èísluje zobrazené øádky, zaèíná od 1.\n\
/V Zobrazí všechny øádky, které NEobsahují zadaný øetìžec."
/N Čísluje zobrazené řádky, začíná od 1.\n\
/V Zobrazí všechny řádky, které NEobsahují zadaný řetěžec."
IDS_NO_SUCH_FILE, "FIND: Soubor %s nebyl nalezen.\n"
IDS_CANNOT_OPEN, "FIND: Soubor %s nelze otevøít!\n"
IDS_CANNOT_OPEN, "FIND: Soubor %s nelze otevřít!\n"
END

View file

@ -10,13 +10,13 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_USAGE, "Zobrazí výstup po jednotlivých stránkách na obrazovku.\n\n\
MORE < [Jednotka:][Cesta]Název souboru\n\
Pøíkaz | MORE \n\
Příkaz | MORE \n\
MORE [Jednotka:][Cesta]Název souboru\n\n\
[Jednotka:][Cesta]Název souboru Soubor, jehož obsah bude zobrazen.\n\
Pøíkaz\t\t Pøíkaz, jehož výstup bude zobrazen.\n\n\
Pøi výzvì ""-- Pokraèovat --"" lze stisknout libovolnou klávesu\n\
Příkaz\t\t Příkaz, jehož výstup bude zobrazen.\n\n\
Při výzvě ""-- Pokračovat --"" lze stisknout libovolnou klávesu\n\
pro zobrazení další stránky.\n"
IDS_CONTINUE, " -- Pokraèovat (100%) -- "
IDS_FILE_ACCESS, "Nelze získat pøístup k souboru %s."
IDS_CONTINUE, " -- Pokračovat (100%) -- "
IDS_FILE_ACCESS, "Nelze získat přístup k souboru %s."
END

View file

@ -13,28 +13,28 @@ CAPTION "ReactX-diagnostický program"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Tab1",IDC_TAB_CONTROL,"SysTabControl32",WS_TABSTOP,2,2,474,250
PUSHBUTTON "&Nápovìda", IDC_BUTTON_HELP, 2, 261, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Nápověda", IDC_BUTTON_HELP, 2, 261, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "&Další stránka", IDC_BUTTON_NEXT, 257, 261, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Uložit všechny informace...", IDC_BUTTON_SAVE_INFO, 311, 261, 110, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "U&konèit", IDC_BUTTON_EXIT, 425, 261, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "U&končit", IDC_BUTTON_EXIT, 425, 261, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
END
IDD_SYSTEM_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 462, 220
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Tento nástroj poskytuje detailní informace o komponentách ReactX a ovladaèích nainstalovaných na tomto systému.", -1, 10, 10, 443, 17
LTEXT "Pokud víte, ve které oblasti se nachází problém, kliknìte na vhodnou záložku výše. V opaèném pøípadì lze použít tlaèítko ""Další stránka"" níže a procházet stránky postupnì.", -1, 10, 30, 443, 25
LTEXT "Tento nástroj poskytuje detailní informace o komponentách ReactX a ovladačích nainstalovaných na tomto systému.", -1, 10, 10, 443, 17
LTEXT "Pokud víte, ve které oblasti se nachází problém, klikněte na vhodnou záložku výše. V opačném případě lze použít tlačítko ""Další stránka"" níže a procházet stránky postupně.", -1, 10, 30, 443, 25
GROUPBOX "Systémové informace", -1, 10, 55, 443, 130, SS_RIGHT
LTEXT "Souèasné datum a èas:", -1, 70, 70, 80, 10, SS_RIGHT
LTEXT "Název poèítaèe:", -1, 70, 80, 80, 10, SS_RIGHT
LTEXT "Operaèní systém:", -1, 70, 90, 80, 10, SS_RIGHT
LTEXT "Současné datum a čas:", -1, 70, 70, 80, 10, SS_RIGHT
LTEXT "Název počítače:", -1, 70, 80, 80, 10, SS_RIGHT
LTEXT "Operační systém:", -1, 70, 90, 80, 10, SS_RIGHT
LTEXT "Jazyk:", -1, 70, 100, 80, 10, SS_RIGHT
LTEXT "Výrobce systému:", -1, 70, 110, 80, 10, SS_RIGHT
LTEXT "Model systému:", -1, 70, 120, 80, 10, SS_RIGHT
LTEXT "BIOS:", -1, 70, 130, 80, 10, SS_RIGHT
LTEXT "Procesor:", -1, 70, 140, 80, 10, SS_RIGHT
LTEXT "Pamì:", -1, 70, 150, 80, 10, SS_RIGHT
LTEXT "Paměť:", -1, 70, 150, 80, 10, SS_RIGHT
LTEXT "Stránkovací soubor:", -1, 70, 160, 80, 10, SS_RIGHT
LTEXT "Verze ReactX:", -1, 70, 170, 80, 10, SS_RIGHT
LTEXT "", IDC_STATIC_TIME, 155, 70, 195, 10, SS_LEFT
@ -54,12 +54,12 @@ IDD_DISPLAY_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 462, 220
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Zaøízení", -1, 10, 10, 250, 100
GROUPBOX "Zařízení", -1, 10, 10, 250, 100
RTEXT "Název:", -1, 20, 25, 70, 10
RTEXT "Výrobce:", -1, 20, 35, 70, 10
RTEXT "Typ èipu:", -1, 20, 45, 70, 10
RTEXT "Typ čipu:", -1, 20, 45, 70, 10
RTEXT "Typ DAC:", -1, 20, 55, 70, 10
RTEXT "Celková pamì:", -1, 20, 65, 70, 10
RTEXT "Celková paměť:", -1, 20, 65, 70, 10
RTEXT "Zobrazovací mód:", -1, 20, 75, 70, 10
RTEXT "Monitor:", -1, 20, 85, 70, 10
LTEXT "", IDC_STATIC_ADAPTER_ID, 95, 25, 150, 10
@ -70,8 +70,8 @@ BEGIN
LTEXT "", IDC_STATIC_ADAPTER_MODE, 95, 75, 150, 10
LTEXT "", IDC_STATIC_ADAPTER_MONITOR, 95, 85, 150, 10
GROUPBOX "Ovladaè", -1, 270, 10, 190, 100
RTEXT "Hlavní ovladaè:", -1, 275, 25, 55, 10
GROUPBOX "Ovladač", -1, 270, 10, 190, 100
RTEXT "Hlavní ovladač:", -1, 275, 25, 55, 10
RTEXT "Verze:", -1, 275, 35, 55, 10
RTEXT "Datum:", -1, 275, 45, 55, 10
RTEXT "WHQL-Logo:", -1, 275, 55, 55, 10
@ -108,20 +108,20 @@ IDD_SOUND_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 462, 220
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Zaøízení", -1, 10, 10, 250, 100
GROUPBOX "Zařízení", -1, 10, 10, 250, 100
RTEXT "Název:", -1, 20, 25, 70, 10
RTEXT "ID zaøízení:", -1, 20, 35, 70, 10
RTEXT "ID zařízení:", -1, 20, 35, 70, 10
RTEXT "ID výrobce:", -1, 20, 45, 70, 10
RTEXT "ID produktu:", -1, 20, 55, 70, 10
RTEXT "Typ:", -1, 20, 65, 70, 10
RTEXT "Implicitní zaøízení:", -1, 20, 75, 70, 10
RTEXT "Implicitní zařízení:", -1, 20, 75, 70, 10
LTEXT "", IDC_STATIC_DSOUND_NAME, 95, 25, 150, 10
LTEXT "", IDC_STATIC_DSOUND_DEVICEID, 95, 35, 150, 10
LTEXT "", IDC_STATIC_DSOUND_VENDORID, 95, 45, 150, 10
LTEXT "", IDC_STATIC_DSOUND_PRODUCTID, 95, 55, 150, 10
LTEXT "", IDC_STATIC_DSOUND_TYPE, 95, 65, 150, 10
LTEXT "", IDC_STATIC_DSOUND_STANDARD, 95, 75, 150, 10
GROUPBOX "Ovladaè", -1, 270, 10, 190, 100
GROUPBOX "Ovladač", -1, 270, 10, 190, 100
RTEXT "Název:", -1, 275, 25, 55, 10
RTEXT "Verze:", -1, 275, 35, 55, 10
RTEXT "Datum:", -1, 275, 45, 55, 10
@ -136,7 +136,7 @@ BEGIN
LTEXT "", IDC_STATIC_ADAPTER_PROVIDER, 335, 75, 100, 10
GROUPBOX "Vlastnosti ReactX", -1, 10, 115, 450, 60
CONTROL "", IDC_SLIDER_DSOUND, "msctls_trackbar32", TBS_BOTTOM | TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 120, 135, 80, 17
RTEXT "Hardwarový zvuk\nÚroveò akcelerace:", -1, 20, 135, 90, 20
RTEXT "Hardwarový zvuk\nÚroveň akcelerace:", -1, 20, 135, 90, 20
PUSHBUTTON "Otestovat DirectSound", IDC_BUTTON_TESTDSOUND, 270, 134, 80, 14
GROUPBOX "Poznámky", -1, 10, 180, 450, 40
EDITTEXT IDC_TEXT_DSOUNDINFO, 20, 192, 432, 20, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
@ -153,9 +153,9 @@ IDD_INPUT_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 462, 220
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Zaøízení DirectInput", -1, 10, 10, 452, 80
GROUPBOX "Zařízení DirectInput", -1, 10, 10, 452, 80
CONTROL "", IDC_LIST_DEVICE, "SysListView32", LVS_REPORT | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 20, 22, 432, 60
GROUPBOX "Vstupní zaøízení", -1, 10, 100, 452, 60
GROUPBOX "Vstupní zařízení", -1, 10, 100, 452, 60
CONTROL "", IDC_TREE_PORT, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | TVS_DISABLEDRAGDROP | TVS_SHOWSELALWAYS | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 20, 112, 432, 40, 0x00000200
GROUPBOX "Informace", -1, 10, 170, 452, 50
EDITTEXT IDC_RICH_INFO, 20, 182, 432, 30, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
@ -183,22 +183,22 @@ BEGIN
IDS_SOUND_DIALOG "Zvuk"
IDS_MUSIC_DIALOG "Hudba"
IDS_INPUT_DIALOG "Vstup"
IDS_NETWORK_DIALOG "Sí"
IDS_HELP_DIALOG "Nápovìda"
IDS_NETWORK_DIALOG "Síť"
IDS_HELP_DIALOG "Nápověda"
IDS_FORMAT_MB "%I64uMB RAM"
IDS_FORMAT_SWAP "%I64u MB použito, %I64u MB volných"
IDS_FORMAT_UNIPROC "%s (%u CPU)"
IDS_FORMAT_MPPROC "%s (%u CPU)"
IDS_VERSION_UNKNOWN "Neznámá verze"
IDS_DEVICE_STATUS_ATTACHED "Pøipojeno"
IDS_DEVICE_STATUS_ATTACHED "Připojeno"
IDS_DEVICE_STATUS_MISSING "Odpojeno"
IDS_DEVICE_STATUS_UNKNOWN "Neznámé"
IDS_DEVICE_NAME "Název zaøízení"
IDS_DEVICE_NAME "Název zařízení"
IDS_DEVICE_STATUS "Status"
IDS_DEVICE_CONTROLLER "ID øadièe"
IDS_DEVICE_CONTROLLER "ID řadiče"
IDS_DEVICE_MANUFACTURER "ID výrobce"
IDS_DEVICE_PRODUCT "ID produktu"
IDS_DEVICE_FORCEFEEDBACK "Ovladaè Force Feedback"
IDS_DEVICE_FORCEFEEDBACK "Ovladač Force Feedback"
IDS_NOT_APPLICABLE "Nelze aplikovat"
IDS_OPTION_YES "Ano"
IDS_DIRECTPLAY_COL_NAME1 "Název"
@ -209,20 +209,20 @@ BEGIN
IDS_DIRECTPLAY8_SERIALSP "Poskytovatel služby DirectPlay8 Serial"
IDS_DIRECTPLAY8_IPXSP "Poskytovatel služby DirectPlay8 IPX"
IDS_DIRECTPLAY8_TCPSP "Poskytovatel služby DirectPlay8-TCP/IP"
IDS_DIRECTPLAY_TCPCONN "Internetové pøipojení TCP/IP pro DirectPlay"
IDS_DIRECTPLAY_IPXCONN "IPX pøipojení pro DirectPlay"
IDS_DIRECTPLAY_MODEMCONN "Modemové pøipojení pro DirectPlay"
IDS_DIRECTPLAY_SERIALCONN "Sériové pøipojení pro DirectPlay"
IDS_DIRECTPLAY_TCPCONN "Internetové připojení TCP/IP pro DirectPlay"
IDS_DIRECTPLAY_IPXCONN "IPX připojení pro DirectPlay"
IDS_DIRECTPLAY_MODEMCONN "Modemové připojení pro DirectPlay"
IDS_DIRECTPLAY_SERIALCONN "Sériové připojení pro DirectPlay"
IDS_REG_SUCCESS "OK"
IDS_REG_FAIL "Chyba"
IDS_DDTEST_ERROR "Test selhal!"
IDS_DDTEST_DESCRIPTION "Spustí se test rozhraní DirectDraw. Pokraèovat?"
IDS_DDPRIMARY_DESCRIPTION "Tento test použije DirectDraw k vykreslování na primary surface. Mìly by být vykresleny èerné a bílé obdélníky. Pokraèovat?"
IDS_DDPRIMARY_RESULT "Byly vidìt èerné a bílé obdélníky?"
IDS_DDOFFSCREEN_DESCRIPTION "Tento test použije DirectDraw k vykreslování do offscreen bufferu. Mìl by být vykreslen bílý pohybující se obdélník. Pokraèovat?"
IDS_DDOFFSCREEN_RESULT "Byl vidìt bílý pohybující se obdélník?"
IDS_DDFULLSCREEN_DESCRIPTION "Tento test použije DirectDraw k vykreslování do celoobrazovkového módu. Mìl by být vykreslen bílý pohybující se obdélník. Pokraèovat?"
IDS_DDFULLSCREEN_RESULT "Vidìli jste bílý pohybující se obdélník v celoobrazovkovém módu?"
IDS_DDTEST_DESCRIPTION "Spustí se test rozhraní DirectDraw. Pokračovat?"
IDS_DDPRIMARY_DESCRIPTION "Tento test použije DirectDraw k vykreslování na primary surface. Měly by být vykresleny černé a bílé obdélníky. Pokračovat?"
IDS_DDPRIMARY_RESULT "Byly vidět černé a bílé obdélníky?"
IDS_DDOFFSCREEN_DESCRIPTION "Tento test použije DirectDraw k vykreslování do offscreen bufferu. Měl by být vykreslen bílý pohybující se obdélník. Pokračovat?"
IDS_DDOFFSCREEN_RESULT "Byl vidět bílý pohybující se obdélník?"
IDS_DDFULLSCREEN_DESCRIPTION "Tento test použije DirectDraw k vykreslování do celoobrazovkového módu. Měl by být vykreslen bílý pohybující se obdélník. Pokračovat?"
IDS_DDFULLSCREEN_RESULT "Viděli jste bílý pohybující se obdélník v celoobrazovkovém módu?"
IDS_FORMAT_ADAPTER_MEM "%u MB"
IDS_FORMAT_ADAPTER_MODE "%04u x %04u (%u bit)(%uHz)"
IDS_OPTION_NO "Ne"

View file

@ -9,15 +9,15 @@ LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_USAGE, "FIND: Zobrazí všechny øádky souboru obsahující hledaný øetìzec.\n\n\
FIND [ /C ] [ /I ] [ /N ] [ /V ] ""øetìzec"" [ soubor... ]\n\
/C Zobrazí poèet øádkù obsahující øetìzec.\n\
IDS_USAGE, "FIND: Zobrazí všechny řádky souboru obsahující hledaný řetězec.\n\n\
FIND [ /C ] [ /I ] [ /N ] [ /V ] ""řetězec"" [ soubor... ]\n\
/C Zobrazí počet řádků obsahující řetězec.\n\
/I Ignoruje velikost písmen.\n\
/N Èísluje zobrazené øádky, zaèíná od 1.\n\
/V Zobrazí všechny øádky, které NEobsahují zadaný øetìžec."
/N Čísluje zobrazené řádky, začíná od 1.\n\
/V Zobrazí všechny řádky, které NEobsahují zadaný řetěžec."
IDS_NO_SUCH_FILE, "FIND: Soubor %s nebyl nalezen.\n"
IDS_CANNOT_OPEN, "FIND: Soubor %s nelze otevøít!\n"
IDS_CANNOT_OPEN, "FIND: Soubor %s nelze otevřít!\n"
END

View file

@ -16,10 +16,10 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Karty", -1, 7, 7, 90, 40
AUTORADIOBUTTON "Sejmout &jednu", IDC_OPT_DRAWONE, 14, 19, 70, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Sejmout &tøi", IDC_OPT_DRAWTHREE, 14, 32, 70, 10
AUTORADIOBUTTON "Sejmout &tři", IDC_OPT_DRAWTHREE, 14, 32, 70, 10
AUTOCHECKBOX "Zobrazit è&as", IDC_OPT_SHOWTIME, 7 ,51 ,65 ,10, WS_TABSTOP | WS_DISABLED
AUTOCHECKBOX "Stavový øád&ek", IDC_OPT_STATUSBAR, 7, 66, 64, 10, WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "Zobrazit č&as", IDC_OPT_SHOWTIME, 7 ,51 ,65 ,10, WS_TABSTOP | WS_DISABLED
AUTOCHECKBOX "Stavový řád&ek", IDC_OPT_STATUSBAR, 7, 66, 64, 10, WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 35, 97, 50, 14
PUSHBUTTON "Storno", IDCANCEL, 101, 97, 50, 14
@ -54,8 +54,8 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SOL_NAME "Solitaire"
IDS_SOL_ABOUT "Solitaire by J Brown\n\nCardLib verze 1.0."
IDS_SOL_QUIT "Ukonèit rozehranou hru?"
IDS_SOL_WIN "Gratulujeme, zvítìzili jste!!"
IDS_SOL_QUIT "Ukončit rozehranou hru?"
IDS_SOL_WIN "Gratulujeme, zvítězili jste!!"
IDS_SOL_DEAL "Rozdat znova?"
END
@ -73,10 +73,10 @@ BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Konec", IDM_GAME_EXIT
END
POPUP "Nápo&vìda"
POPUP "Nápo&věda"
BEGIN
MENUITEM "&Obsah\tF1", IDM_HELP_CONTENTS
MENUITEM "O høe &Solitaire", IDM_HELP_ABOUT
MENUITEM "O hře &Solitaire", IDM_HELP_ABOUT
END
END

View file

@ -34,29 +34,29 @@ BEGIN
POPUP "N&astavení" BEGIN
MENUITEM "&Nová\tF2", IDM_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Oznaèovat nerozhodnuté", IDM_MARKQ
MENUITEM "&Označovat nerozhodnuté", IDM_MARKQ
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Zaèáteèník", IDM_BEGINNER
MENUITEM "&Pokroèilý", IDM_ADVANCED
MENUITEM "&Začátečník", IDM_BEGINNER
MENUITEM "&Pokročilý", IDM_ADVANCED
MENUITEM "&Expert", IDM_EXPERT
MENUITEM "&Dle libosti", IDM_CUSTOM
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Konec\tAlt+K", IDM_EXIT
END
POPUP "&Informace" BEGIN
MENUITEM "Ne&jlepší èasy", IDM_TIMES
MENUITEM "Ne&jlepší časy", IDM_TIMES
MENUITEM "&O aplikaci", IDM_ABOUT
END
END
DLG_TIMES DIALOGEX 0, 0, 160, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_POPUP | DS_SHELLFONT
CAPTION "Nejlepší èasy"
CAPTION "Nejlepší časy"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Nejlepší èasy", -1, 10, 10, 140, 45
LTEXT "Zaèáteèník", -1, 20, 20, 40, 8
LTEXT "Pokroèilý", -1, 20, 30, 40, 8
GROUPBOX "Nejlepší časy", -1, 10, 10, 140, 45
LTEXT "Začátečník", -1, 20, 20, 40, 8
LTEXT "Pokročilý", -1, 20, 30, 40, 8
LTEXT "Expert", -1, 20, 40, 40, 8
LTEXT "999", IDC_TIME1, 70, 20, 15, 8
LTEXT "999", IDC_TIME2, 70, 30, 15, 8
@ -82,7 +82,7 @@ STYLE DS_MODALFRAME | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_POPUP | DS_SHEL
CAPTION "Vlastní hra"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Øádky", -1, 5, 5, 30, 10
LTEXT "Řádky", -1, 5, 5, 30, 10
LTEXT "Sloupce", -1, 5, 35, 30, 10
LTEXT "Miny", -1, 5, 65, 30, 10
EDITTEXT IDC_EDITROWS, 5, 15, 20, 12, ES_NUMBER

View file

@ -9,8 +9,8 @@ IDR_POPUP MENU
BEGIN
POPUP "popup"
BEGIN
MENUITEM "&Pøedvolby...", ID_PREFERENCES
MENUITEM "&Předvolby...", ID_PREFERENCES
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Ukonèit", ID_EXIT
MENUITEM "&Ukončit", ID_EXIT
END
END

View file

@ -8,12 +8,12 @@ LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_USAGE, "Ukonèí sezení.\n\n\
IDS_USAGE, "Ukončí sezení.\n\n\
/v\t\tZobrazí informace o provedených akcích.\n\
/?\t\tZobrazí tuto informaci.\n\n"
IDS_LOGOFF_REMOTE, "Ukonèuje se sezení na vzdáleném poèítaèi."
IDS_LOGOFF_LOCAL, "Ukonèuje se souèasné sezení na tomto poèítaèi."
IDS_LOGOFF_REMOTE, "Ukončuje se sezení na vzdáleném počítači."
IDS_LOGOFF_LOCAL, "Ukončuje se současné sezení na tomto počítači."
IDS_ILLEGAL_PARAM, "Neplatné parametry\n"
END

View file

@ -10,17 +10,17 @@ BEGIN
POPUP "&Soubor"
BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Uk&onèit\tAlt+F4", ID_FILE_EXIT
MENUITEM "Uk&ončit\tAlt+F4", ID_FILE_EXIT
END
POPUP "&Nápovìda"
POPUP "&Nápověda"
BEGIN
MENUITEM "&O konzoli øízení systému ReactOS...", ID_HELP_ABOUT
MENUITEM "&O konzoli řízení systému ReactOS...", ID_HELP_ABOUT
END
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_APPTITLE "Konzole øízení systému ReactOS"
IDS_APPTITLE "Konzole řízení systému ReactOS"
IDS_CONSOLETITLE "Konzole%1!u!"
END

View file

@ -9,12 +9,12 @@ IDR_MAINMENU MENU
BEGIN
POPUP "&Soubor"
BEGIN
MENUITEM "&Otevøít...", IDM_OPEN_FILE
MENUITEM "&Zavøít", IDM_CLOSE_FILE
MENUITEM "&Otevřít...", IDM_OPEN_FILE
MENUITEM "&Zavřít", IDM_CLOSE_FILE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Ukonèit", IDM_EXIT
MENUITEM "&Ukončit", IDM_EXIT
END
POPUP "&Nápovìda"
POPUP "&Nápověda"
BEGIN
MENUITEM "&O programu...", IDM_ABOUT
END
@ -23,13 +23,13 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_ALL_TYPES_FILTER "Všechny podporované (*.wav, *.cda, *.midi, *.mid, *.avi)\0*.wav;*.cda;*.midi;*.mid;*.avi\0"
IDS_TOOLTIP_PLAY "Pøehrát"
IDS_TOOLTIP_PLAY "Přehrát"
IDS_TOOLTIP_STOP "Zastavit"
IDS_TOOLTIP_EJECT "Vysunout"
IDS_TOOLTIP_BACKWARD "Pøeskoèit zpìt"
IDS_TOOLTIP_SEEKBACK "Posunout zpìt"
IDS_TOOLTIP_SEEKFORW "Posunout vpøed"
IDS_TOOLTIP_FORWARD "Pøeskoèit vpøed"
IDS_APPTITLE "ReactOS Pøehrávaè multimédií"
IDS_PLAY "Pøehrát"
IDS_TOOLTIP_BACKWARD "Přeskočit zpět"
IDS_TOOLTIP_SEEKBACK "Posunout zpět"
IDS_TOOLTIP_SEEKFORW "Posunout vpřed"
IDS_TOOLTIP_FORWARD "Přeskočit vpřed"
IDS_APPTITLE "ReactOS Přehrávač multimédií"
IDS_PLAY "Přehrát"
END

View file

@ -15,7 +15,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Tab1",IDC_TAB,"SysTabControl32",WS_TABSTOP,2,2,374,195
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 211, 201, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Nápovìda", IDC_BTN_HELP, 2, 201, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Nápověda", IDC_BTN_HELP, 2, 201, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Storno", IDCANCEL, 267, 201, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Použít", IDC_BTN_APPLY, 323, 201, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
END
@ -35,7 +35,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", 237, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | TVS_EDITLABELS | TVS_SHOWSELALWAYS | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 2, 1, 280, 148
PUSHBUTTON "Na&horu", IDC_BTN_SYSTEM_UP, 290, 5, 66, 14
PUSHBUTTON "&Dolù", IDC_BTN_SYSTEM_DOWN, 290, 25, 66, 14
PUSHBUTTON "&Dolů", IDC_BTN_SYSTEM_DOWN, 290, 25, 66, 14
PUSHBUTTON "Povoli&t", IDC_BTN_SYSTEM_ENABLE, 290, 50, 66, 14
PUSHBUTTON "&Zakázat", IDC_BTN_SYSTEM_DISABLE, 290, 70, 66, 14
@ -70,13 +70,13 @@ IDD_GENERAL_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 362, 175
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Výbìr spuštìní", -1, 10, 10, 340, 150,0,WS_EX_TRANSPARENT
CONTROL "Nor&mální spuštìní - naèíst všechny ovladaèe zaøízení a služby", IDC_CBX_NORMAL_START, "Button", 0x50010009, 20, 30, 215, 10
CONTROL "&Diagnostické spuštìní - naèíst jen základní ovladaèe zaøízení a služby", IDC_CBX_DIAGNOSTIC_START, "Button", 0x50010009, 20, 45, 255, 10
CONTROL "&Výbìrové spuštìní", IDC_CBX_SELECTIVE_STARTUP, "Button", 0x50010009, 20, 60, 72, 10
GROUPBOX "Výběr spuštění", -1, 10, 10, 340, 150,0,WS_EX_TRANSPARENT
CONTROL "Nor&mální spuštění - načíst všechny ovladače zařízení a služby", IDC_CBX_NORMAL_START, "Button", 0x50010009, 20, 30, 215, 10
CONTROL "&Diagnostické spuštění - načíst jen základní ovladače zařízení a služby", IDC_CBX_DIAGNOSTIC_START, "Button", 0x50010009, 20, 45, 255, 10
CONTROL "&Výběrové spuštění", IDC_CBX_SELECTIVE_STARTUP, "Button", 0x50010009, 20, 60, 72, 10
AUTOCHECKBOX "&Zpracovat soubor SYSTEM.INI", IDC_CBX_SYSTEM_INI, 30, 80, 115, 10
AUTOCHECKBOX "&Naèíst systémové služby", IDC_CBX_SYSTEM_SERVICE, 30, 95, 105, 10
AUTOCHECKBOX "N&aèíst položky Po spuštìní", IDC_CBX_STARTUP_ITEM, 30, 110, 105, 10
AUTOCHECKBOX "&Načíst systémové služby", IDC_CBX_SYSTEM_SERVICE, 30, 95, 105, 10
AUTOCHECKBOX "N&ačíst položky Po spuštění", IDC_CBX_STARTUP_ITEM, 30, 110, 105, 10
END
IDD_FREELDR_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 362, 175
@ -84,17 +84,17 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LISTBOX IDC_LIST_BOX, 10, 10, 340, 50, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL
PUSHBUTTON "&Kontrola cest spuštìní", IDC_BTN_CHECK_BOOT_PATH, 10, 65, 77, 12
PUSHBUTTON "&Kontrola cest spuštění", IDC_BTN_CHECK_BOOT_PATH, 10, 65, 77, 12
PUSHBUTTON "&Nastavit jako výchozí", IDC_BTN_SET_DEFAULT_BOOT, 100, 65, 75, 12
PUSHBUTTON "Posunout N&ahoru", IDC_BTN_MOVE_UP_BOOT_OPTION, 190, 65, 70, 12
PUSHBUTTON "Posunout &Dolu", IDC_BTN_MOVE_DOWN_BOOT_OPTION, 280, 65, 70, 12
GROUPBOX "Možnosti spuštìní", -1, 10, 80, 250, 90,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Možnosti spuštění", -1, 10, 80, 250, 90,0,WS_EX_TRANSPARENT
CHECKBOX "/SA&FEBOOT", IDC_CBX_SAFE_BOOT, 15, 90, 56, 10
CHECKBOX "/&NOGUIBOOT", IDC_CBX_NO_GUI_BOOT, 15, 105, 60, 10
CHECKBOX "/&BOOTLOG", IDC_CBX_BOOT_LOG, 15, 120, 56, 10
CHECKBOX "/BAS&EVIDEO", IDC_CBX_BASE_VIDEO, 15, 135, 55, 10
CHECKBOX "/S&OS", IDC_CBX_SOS, 15, 150, 50, 10
PUSHBUTTON "&Upøesnit možnosti...", IDC_BTN_ADVANCED_OPTIONS, 100, 150, 70, 12
PUSHBUTTON "&Upřesnit možnosti...", IDC_BTN_ADVANCED_OPTIONS, 100, 150, 70, 12
LTEXT "&Limit:", -1, 280, 91, 30, 10
EDITTEXT IDC_TXT_BOOT_TIMEOUT, 310, 90, 25, 12, ES_LEFT
LTEXT "sek.", -1, 340, 91, 15, 10
@ -132,7 +132,7 @@ BEGIN
IDS_TAB_SYSTEM "SYSTEM.INI"
IDS_TAB_FREELDR "FREELDR.INI"
IDS_TAB_SERVICES "Služby"
IDS_TAB_STARTUP "Po spuštìní"
IDS_TAB_STARTUP "Po spuštění"
IDS_TAB_TOOLS "Nástroje"
END
@ -158,7 +158,7 @@ BEGIN
IDS_TOOLS_INFO_CMD "winver.exe"
IDS_TOOLS_REGEDIT_NAME "Editor registru"
IDS_TOOLS_REGEDIT_DESCR "Otevøe editor registru."
IDS_TOOLS_REGEDIT_DESCR "Otevře editor registru."
IDS_TOOLS_REGEDIT_CMD "regedit.exe"
IDS_TOOLS_SYSDM_NAME "Systém"
@ -167,13 +167,13 @@ BEGIN
IDS_TOOLS_SYSDM_PARAM "sysdm.cpl"
IDS_STARTUP_COLUMN_ELEMENT "Položka"
IDS_STARTUP_COLUMN_CMD "Pøíkaz"
IDS_STARTUP_COLUMN_CMD "Příkaz"
IDS_STARTUP_COLUMN_PATH "Cesta"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_SERVICES_STATUS_RUNNING "Spuštìno"
IDS_SERVICES_STATUS_RUNNING "Spuštěno"
IDS_SERVICES_STATUS_STOPPED "Zastaveno"
IDS_SERVICES_YES "Ano"
IDS_SERVICES_UNKNOWN "Neznámý"

View file

@ -13,27 +13,27 @@ BEGIN
POPUP "&Soubor"
BEGIN
MENUITEM "&Nový\tCtrl+N", IDM_FILENEW
MENUITEM "&Otevøít...\tCtrl+O", IDM_FILEOPEN
MENUITEM "&Otevřít...\tCtrl+O", IDM_FILEOPEN
MENUITEM "Uložit\tCtrl+S", IDM_FILESAVE
MENUITEM "Uložit jako...", IDM_FILESAVEAS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Nastavit jako pozadí (vedle sebe)", IDM_FILEASWALLPAPERPLANE
MENUITEM "Nastavit jako pozadí (na støed)", IDM_FILEASWALLPAPERCENTERED
MENUITEM "Nastavit jako pozadí (na střed)", IDM_FILEASWALLPAPERCENTERED
MENUITEM "Nastavit jako pozadí (roztáhnout)", IDM_FILEASWALLPAPERSTRETCHED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ukonèit\tAlt+F4", IDM_FILEEXIT
MENUITEM "Ukončit\tAlt+F4", IDM_FILEEXIT
END
POPUP "Úpr&avy"
BEGIN
MENUITEM "Zpìt\tCtrl+Z", IDM_EDITUNDO
MENUITEM "Zpět\tCtrl+Z", IDM_EDITUNDO
MENUITEM "Znovu\tCtrl+Y", IDM_EDITREDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Vyjmout\tCtrl+X", IDM_EDITCUT
MENUITEM "Kopírovat\tCtrl+C", IDM_EDITCOPY
MENUITEM "Vložit\tCtrl+V", IDM_EDITPASTE
MENUITEM "Vymazat výbìr\tDel", IDM_EDITDELETESELECTION
MENUITEM "Invertovat výbìr", IDM_EDITINVERTSELECTION
MENUITEM "Vymazat výběr\tDel", IDM_EDITDELETESELECTION
MENUITEM "Invertovat výběr", IDM_EDITINVERTSELECTION
MENUITEM "Vybrat vše\tCtrl+A", IDM_EDITSELECTALL
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Kopírovat do...", IDM_EDITCOPYTO
@ -42,9 +42,9 @@ BEGIN
POPUP "&Zobrazit"
BEGIN
MENUITEM "Panel nástrojù\tCtrl+T", IDM_VIEWTOOLBOX, CHECKED
MENUITEM "Panel nástrojů\tCtrl+T", IDM_VIEWTOOLBOX, CHECKED
MENUITEM "Barevná paleta\tCtrl+L", IDM_VIEWCOLORPALETTE, CHECKED
MENUITEM "Stavový øádek", IDM_VIEWSTATUSBAR, CHECKED
MENUITEM "Stavový řádek", IDM_VIEWSTATUSBAR, CHECKED
MENUITEM "Format icon bar", IDM_FORMATICONBAR, CHECKED, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Lupa"
@ -60,7 +60,7 @@ BEGIN
MENUITEM "800%", IDM_VIEWZOOM800
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Zobrazit møížku\tCtrl+G", IDM_VIEWSHOWGRID
MENUITEM "Zobrazit mřížku\tCtrl+G", IDM_VIEWSHOWGRID
MENUITEM "Zobrazit miniaturu", IDM_VIEWSHOWMINIATURE
END
MENUITEM "Celá obrazovka\tCtrl+F", IDM_VIEWFULLSCREEN
@ -68,13 +68,13 @@ BEGIN
POPUP "&Obrázek"
BEGIN
MENUITEM "Pøeklopit nebo otoèit...\tCtrl+R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR
MENUITEM "Zmìnit velikost...\tCtrl+W", IDM_IMAGECHANGESIZE
MENUITEM "Oøíznout", IDM_IMAGECROP
MENUITEM "Překlopit nebo otočit...\tCtrl+R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR
MENUITEM "Změnit velikost...\tCtrl+W", IDM_IMAGECHANGESIZE
MENUITEM "Oříznout", IDM_IMAGECROP
MENUITEM "Inverovat barvy\tCtrl+I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS
MENUITEM "Atributy...\tCtrl+E", IDM_IMAGEATTRIBUTES
MENUITEM "Vymazat obrázek", IDM_IMAGEDELETEIMAGE
MENUITEM "Kreslit neprùhlednì", IDM_IMAGEDRAWOPAQUE
MENUITEM "Kreslit neprůhledně", IDM_IMAGEDRAWOPAQUE
END
POPUP "&Barvy"
@ -82,9 +82,9 @@ BEGIN
MENUITEM "Upravit paletu...", IDM_COLORSEDITPALETTE
END
POPUP "&Nápovìda"
POPUP "&Nápověda"
BEGIN
MENUITEM "Témata nápovìdy", IDM_HELPHELPTOPICS
MENUITEM "Témata nápovědy", IDM_HELPHELPTOPICS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&O programu...", IDM_HELPINFO
END
@ -116,12 +116,12 @@ END
IDD_MIRRORROTATE DIALOGEX 100, 100, 180, 100
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Pøeklopit nebo otoèit"
CAPTION "Překlopit nebo otočit"
BEGIN
GROUPBOX "Pøeklopit nebo otoèit", IDD_MIRRORROTATEGROUP, 6, 6, 112, 86
AUTORADIOBUTTON "Pøeklopit vodorovnì", IDD_MIRRORROTATERB1, 12, 18, 100, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Pøeklopit svisle", IDD_MIRRORROTATERB2, 12, 30, 100, 10
AUTORADIOBUTTON "Otoèit o úhel", IDD_MIRRORROTATERB3, 12, 42, 100, 10
GROUPBOX "Překlopit nebo otočit", IDD_MIRRORROTATEGROUP, 6, 6, 112, 86
AUTORADIOBUTTON "Překlopit vodorovně", IDD_MIRRORROTATERB1, 12, 18, 100, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Překlopit svisle", IDD_MIRRORROTATERB2, 12, 30, 100, 10
AUTORADIOBUTTON "Otočit o úhel", IDD_MIRRORROTATERB3, 12, 42, 100, 10
AUTORADIOBUTTON "90°", IDD_MIRRORROTATERB4, 42, 54, 50, 10, WS_GROUP | WS_DISABLED
AUTORADIOBUTTON "180°", IDD_MIRRORROTATERB5, 42, 66, 50, 10, WS_DISABLED
AUTORADIOBUTTON "270°", IDD_MIRRORROTATERB6, 42, 78, 50, 10, WS_DISABLED
@ -136,9 +136,9 @@ CAPTION "Atributy"
BEGIN
EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT1, 48, 40, 35, 12
EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT2, 128, 40, 35, 12
LTEXT "Šíøka:", IDD_ATTRIBUTESTEXT1, 10, 40, 35, 10
LTEXT "Šířka:", IDD_ATTRIBUTESTEXT1, 10, 40, 35, 10
LTEXT "Výška:", IDD_ATTRIBUTESTEXT2, 90, 40, 35, 10
LTEXT "Datum zmìny:", IDD_ATTRIBUTESTEXT3, 10, 5, 60, 10
LTEXT "Datum změny:", IDD_ATTRIBUTESTEXT3, 10, 5, 60, 10
LTEXT "Velikost souboru:", IDD_ATTRIBUTESTEXT4, 10, 15, 60, 10
LTEXT "Rozlišení:", IDD_ATTRIBUTESTEXT5, 10, 25, 60, 10
LTEXT "Nedostupné", IDD_ATTRIBUTESTEXT6, 60, 5, 90, 10
@ -149,7 +149,7 @@ BEGIN
AUTORADIOBUTTON "Centimetry", IDD_ATTRIBUTESRB2, 62, 69, 45, 10
AUTORADIOBUTTON "Pixely", IDD_ATTRIBUTESRB3, 112, 69, 45, 10
GROUPBOX "Barvy", IDD_ATTRIBUTESGROUP2, 6, 88, 158, 27
AUTORADIOBUTTON "Èernobílé", IDD_ATTRIBUTESRB4, 12, 100, 70, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Černobílé", IDD_ATTRIBUTESRB4, 12, 100, 70, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Barvy", IDD_ATTRIBUTESRB5, 92, 100, 35, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 170, 8, 48, 14
PUSHBUTTON "Storno", IDCANCEL, 170, 24, 48, 14
@ -159,11 +159,11 @@ END
IDD_CHANGESIZE DIALOGEX 100, 100, 225, 80
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Zmìnit velikost"
CAPTION "Změnit velikost"
BEGIN
GROUPBOX "Zmìnit velikost", IDD_CHANGESIZEGROUP, 6, 6, 158, 66
GROUPBOX "Změnit velikost", IDD_CHANGESIZEGROUP, 6, 6, 158, 66
ICON IDI_HORZSTRETCH, IDD_CHANGESIZEICON1, 12, 18, 32, 32
LTEXT "Vodorovnì:", IDD_CHANGESIZETEXT1, 45, 24, 40, 10
LTEXT "Vodorovně:", IDD_CHANGESIZETEXT1, 45, 24, 40, 10
EDITTEXT IDD_CHANGESIZEEDIT1, 90, 23, 32, 12
LTEXT "%", IDD_CHANGESIZETEXT2, 125, 24, 15, 10
ICON IDI_VERTSTRETCH, IDD_CHANGESIZEICON2, 12, 43, 32, 32
@ -180,27 +180,27 @@ BEGIN
IDS_WINDOWTITLE, "%s - Malování"
IDS_INFOTITLE, "ReactOS Malování"
IDS_INFOTEXT, "ReactOS Malování je dostupné pod licencí GNU Lesser General Public License (LGPL) verze 3 (viz. www.gnu.org)"
IDS_SAVEPROMPTTEXT, "Chcete uložit provedené zmìny v %s?"
IDS_SAVEPROMPTTEXT, "Chcete uložit provedené změny v %s?"
IDS_DEFAULTFILENAME, "Bez názvu.bmp"
IDS_MINIATURETITLE, "Miniatura"
IDS_TOOLTIP1, "Volný výbìr"
IDS_TOOLTIP2, "Výbìr"
IDS_TOOLTIP1, "Volný výběr"
IDS_TOOLTIP2, "Výběr"
IDS_TOOLTIP3, "Guma"
IDS_TOOLTIP4, "Vyplnit barvou"
IDS_TOOLTIP5, "Zvolit barvu"
IDS_TOOLTIP6, "Lupa"
IDS_TOOLTIP7, "Tužka"
IDS_TOOLTIP8, "Štìtec"
IDS_TOOLTIP8, "Štětec"
IDS_TOOLTIP9, "Sprej"
IDS_TOOLTIP10, "Text"
IDS_TOOLTIP11, "Èára"
IDS_TOOLTIP12, "Beziérova køivka"
IDS_TOOLTIP11, "Čára"
IDS_TOOLTIP12, "Beziérova křivka"
IDS_TOOLTIP13, "Obdélník"
IDS_TOOLTIP14, "Polygon"
IDS_TOOLTIP15, "Elipsa"
IDS_TOOLTIP16, "Zaoblený obdélník"
IDS_OPENFILTER, "Soubory bitmap (*.bmp;*.dib)\1*.bmp;*.dib\1Všechny soubory (*.*)\1*.*\1"
IDS_SAVEFILTER, "24bitová bitmapa (*.bmp;*.dib)\1*.bmp;*.dib\1"
IDS_FILESIZE, "%d bajtù"
IDS_PRINTRES, "%d x %d pixelù na metr"
IDS_FILESIZE, "%d bajtů"
IDS_PRINTRES, "%d x %d pixelů na metr"
END

View file

@ -7,34 +7,34 @@ LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_USAGE "\nPoužití: ping [-t] [-n poèet] [-l velikost] [-w timeout] cíl\n\n\
IDS_USAGE "\nPoužití: ping [-t] [-n počet] [-l velikost] [-w timeout] cíl\n\n\
Options:\n\
-t Opakovanì zasílá požadavky o ozvìnu zadanému cíli až do zastavení.\n\
Ukonèení stisknutím Ctrl+C.\n\
-n poèet Poèet požadavkù o ozvìnu, které budou zaslány.\n\
-l velikost Velikost vyrovnávací pamìti.\n\
-w timeout Doba v milisekundách, po kterou se bude èekat na odpovìï.\n\n\0"
-t Opakovaně zasílá požadavky o ozvěnu zadanému cíli až do zastavení.\n\
Ukončení stisknutím Ctrl+C.\n\
-n počet Počet požadavků o ozvěnu, které budou zaslány.\n\
-l velikost Velikost vyrovnávací paměti.\n\
-w timeout Doba v milisekundách, po kterou se bude čekat na odpověď.\n\n\0"
IDS_PING_WITH_BYTES "\nPing na %1 [%2] s %3!d! bajty dat:\n\n\0"
IDS_PING_STATISTICS "\nStatistika pro %1:\n\0"
IDS_PACKETS_SENT_RECEIVED_LOST " Pakety: Odesláno = %1!d!, Pøijato = %2!d!, Ztraceno = %3!d! (%4!d!%% ztráta),\n\0"
IDS_APPROXIMATE_ROUND_TRIP "Pøibližná doba do pøijetí odezvy v milisekundách:\n\0"
IDS_MIN_MAX_AVERAGE " Minimum = %1, Maximum = %2, Prùmìr = %3\n\0"
IDS_NOT_ENOUGH_RESOURCES "Není k dispozici dostatek volných zdrojù.\n\0"
IDS_PACKETS_SENT_RECEIVED_LOST " Pakety: Odesláno = %1!d!, Přijato = %2!d!, Ztraceno = %3!d! (%4!d!%% ztráta),\n\0"
IDS_APPROXIMATE_ROUND_TRIP "Přibližná doba do přijetí odezvy v milisekundách:\n\0"
IDS_MIN_MAX_AVERAGE " Minimum = %1, Maximum = %2, Průměr = %3\n\0"
IDS_NOT_ENOUGH_RESOURCES "Není k dispozici dostatek volných zdrojů.\n\0"
IDS_UNKNOWN_HOST "Neznámý hostitel %1.\n\0"
IDS_SETSOCKOPT_FAILED "setsockopt selhalo (%1!d!).\n\0"
IDS_COULD_NOT_CREATE_SOCKET "Nebylo možné vytvoøit socket (#%1!d!).\n\0"
IDS_COULD_NOT_CREATE_SOCKET "Nebylo možné vytvořit socket (#%1!d!).\n\0"
IDS_COULD_NOT_INIT_WINSOCK "Nebylo možné inicializovat knihovnu winsock.\n\0"
IDS_DEST_MUST_BE_SPECIFIED "Je nutno zadat název nebo IP adresu cíle.\n\0"
IDS_BAD_PARAMETER "Nesprávný parametr %1.\n\0"
IDS_BAD_OPTION_FORMAT "Nesprávný formát volby %1.\n\0"
IDS_BAD_OPTION "Nesprávná volba %1.\n\0"
IDS_BAD_VALUE_OPTION_L "Nesprávná hodnota volby -l, platný rozsah je od 0 do %1!d!.\n\0"
IDS_REPLY_FROM "Odpovìï od %1: bajtù=%2!d! èas%3%4 TTL=%5!d!\n\0"
IDS_REPLY_FROM "Odpověď od %1: bajtů=%2!d! čas%3%4 TTL=%5!d!\n\0"
IDS_DEST_UNREACHABLE "Cíl je nedostupný.\n\0"
IDS_COULD_NOT_TRANSMIT "Nebylo možné pøenést data (%1!d!).\n\0"
IDS_COULD_NOT_RECV "Nebylo možné pøijmout data (%1!d!).\n\0"
IDS_REQUEST_TIMEOUT "Èasový limit žádosti vypršel.\n\0"
IDS_COULD_NOT_TRANSMIT "Nebylo možné přenést data (%1!d!).\n\0"
IDS_COULD_NOT_RECV "Nebylo možné přijmout data (%1!d!).\n\0"
IDS_REQUEST_TIMEOUT "Časový limit žádosti vypršel.\n\0"
IDS_MS "ms\0"
IDS_1MS "1ms\0"
END

View file

@ -47,7 +47,7 @@ BEGIN
POPUP "&Soubor"
BEGIN
MENUITEM "&Nový\tCtrl+N", CMD_NEW
MENUITEM "&Otevøít\tCtrl+O", CMD_OPEN
MENUITEM "&Otevřít\tCtrl+O", CMD_OPEN
MENUITEM "&Uložit\tCtrl+S", CMD_SAVE
MENUITEM "Uložit j&ako...", CMD_SAVE_AS
MENUITEM SEPARATOR
@ -59,7 +59,7 @@ BEGIN
END
POPUP "U&pravit"
BEGIN
MENUITEM "&Zpìt\tCtrl+Z", CMD_UNDO
MENUITEM "&Zpět\tCtrl+Z", CMD_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Vyjmou&t\tCtrl+X", CMD_CUT
MENUITEM "&Kopírovat\tCtrl+C", CMD_COPY
@ -72,22 +72,22 @@ BEGIN
MENUITEM "Go To...\tCtrl+G", CMD_GOTO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Vybrat vš&e\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
MENUITEM "È&as/Datum\tF5", CMD_TIME_DATE
MENUITEM "Č&as/Datum\tF5", CMD_TIME_DATE
END
POPUP "F&ormát"
BEGIN
MENUITEM "Zalo&mit dlouhé øádky", CMD_WRAP
MENUITEM "Zalo&mit dlouhé řádky", CMD_WRAP
MENUITEM "&Písmo...", CMD_FONT
END
POPUP "&Zobrazit"
BEGIN
MENUITEM "&Stavový øádek", CMD_STATUSBAR
MENUITEM "&Stavový řádek", CMD_STATUSBAR
END
POPUP "&Nápovìda"
POPUP "&Nápověda"
BEGIN
MENUITEM "O&bsah", CMD_HELP_CONTENTS
MENUITEM "&Najít...", CMD_HELP_SEARCH
MENUITEM "Pomoc k ná&povìdì", CMD_HELP_ON_HELP
MENUITEM "Pomoc k ná&povědě", CMD_HELP_ON_HELP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&O programu...", CMD_ABOUT
MENUITEM "In&fo...", CMD_ABOUT_WINE
@ -118,7 +118,7 @@ EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,*/ 0x150, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD |
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Storno", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Nápovìda", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Nápověda", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
END
/* Dialog `Encoding' */
@ -131,17 +131,17 @@ BEGIN
COMBOBOX ID_ENCODING,54,0,156,80,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Kódování:",0x155,5,2,41,12
COMBOBOX ID_EOLN,54,18,156,80,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Odøádkování:",0x156,5,20,41,12
LTEXT "Odřádkování:",0x156,5,20,41,12
END
/* Dialog 'Go To' */
DIALOG_GOTO DIALOGEX 0,0,165,50
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Jít na øádek"
CAPTION "Jít na řádek"
BEGIN
EDITTEXT ID_LINENUMBER,54,10,106,12,WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "Èíslo øádku:",0x155,5,12,41,12,WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
LTEXT "Číslo řádku:",0x155,5,12,41,12,WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Storno", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
END
@ -155,7 +155,7 @@ BEGIN
-1,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP,46,7,232,39
CONTROL " ",
-1,"Static",0x50000000,8,48,272,11
DEFPUSHBUTTON "Zavøít",IDOK,114,149,44,15,WS_GROUP
DEFPUSHBUTTON "Zavřít",IDOK,114,149,44,15,WS_GROUP
ICON IDI_NPICON,-1,12,9,20,30
EDITTEXT IDC_LICENSE,8,64,272,81,ES_MULTILINE |
ES_READONLY | WS_VSCROLL
@ -185,18 +185,18 @@ STRING_UNTITLED, "(bez názvu)"
STRING_ALL_FILES, "Všechny soubory (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT, "Textové soubory (*.txt)"
STRING_TOOLARGE, "Soubor '%s' je pro notepad pøíliš velký.\n \
STRING_TOOLARGE, "Soubor '%s' je pro notepad příliš velký.\n \
Použijte jiný editor, prosím."
STRING_NOTEXT, "Nebyl zadán žádný text. \
\nVložte nìjaký text a zkuste to znovu."
\nVložte nějaký text a zkuste to znovu."
STRING_DOESNOTEXIST, "Soubor '%s'\nneexistuje.\n\n \
Chcete ho vytvoøit ?"
STRING_NOTSAVED, "Soubor '%s'\nbyl zmìnìn.\n\n \
Chcete uložit zmìny ?"
Chcete ho vytvořit ?"
STRING_NOTSAVED, "Soubor '%s'\nbyl změněn.\n\n \
Chcete uložit změny ?"
STRING_NOTFOUND, "'%s' nebyl nalezen."
STRING_OUT_OF_MEMORY, "Není dost pamìti na dokonèení této úlohy. \
\nUzavøete jednu èi více aplikací, abyste získali více \nvolné \
pamìti."
STRING_OUT_OF_MEMORY, "Není dost paměti na dokončení této úlohy. \
\nUzavřete jednu či více aplikací, abyste získali více \nvolné \
paměti."
STRING_CANNOTFIND "Nelze nalézt '%s'"
STRING_ANSI, "ANSI"
STRING_UNICODE, "Unicode"
@ -205,5 +205,5 @@ STRING_UTF8, "UTF-8"
STRING_CRLF, "Windows"
STRING_LF, "Unix"
STRING_CR, "Mac"
STRING_LINE_COLUMN, "Øádek %d, sloupec %d"
STRING_LINE_COLUMN, "Řádek %d, sloupec %d"
END

View file

@ -37,9 +37,9 @@ IDC_REGEDIT MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "&Soubor"
BEGIN
MENUITEM "U&konèit", ID_REGISTRY_EXIT
MENUITEM "U&končit", ID_REGISTRY_EXIT
END
POPUP "&Nápovìda"
POPUP "&Nápověda"
BEGIN
MENUITEM "&O editoru registru ...", ID_HELP_ABOUT
END
@ -54,61 +54,61 @@ BEGIN
MENUITEM "&Exportovat do souboru registru...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Naèíst strom registru...", ID_REGISTRY_LOADHIVE, GRAYED
MENUITEM "Načíst strom registru...", ID_REGISTRY_LOADHIVE, GRAYED
MENUITEM "Uvolnit strom registru...", ID_REGISTRY_UNLOADHIVE, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Pøipojit síový registr...",
MENUITEM "&Připojit síťový registr...",
ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
MENUITEM "&Odpojit síový registr...",
MENUITEM "&Odpojit síťový registr...",
ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY
, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Tisk\tCtrl+P", ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "U&konèit", ID_REGISTRY_EXIT
MENUITEM "U&končit", ID_REGISTRY_EXIT
END
POPUP "&Úpravy"
BEGIN
MENUITEM "&Zmìnit hodnotu", ID_EDIT_MODIFY
MENUITEM "&Změnit hodnotu", ID_EDIT_MODIFY
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Nový"
BEGIN
MENUITEM "&Klíè", ID_EDIT_NEW_KEY
MENUITEM "&Klíč", ID_EDIT_NEW_KEY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Øetìzec", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
MENUITEM "&Řetězec", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
MENUITEM "&Binární hodnota", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
MENUITEM "&Hodnota DWORD", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
MENUITEM "&Víceøetìzcová hodnota", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
MENUITEM "&Rozšiøitelná øetìzcová hodnota", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
MENUITEM "&Víceřetězcová hodnota", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
MENUITEM "&Rozšiřitelná řetězcová hodnota", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Oprá&vnìní...", ID_EDIT_PERMISSIONS
MENUITEM "Oprá&vnění...", ID_EDIT_PERMISSIONS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Odstranit\tDel", ID_EDIT_DELETE
MENUITEM "&Pøejmenovat", ID_EDIT_RENAME
MENUITEM "&Přejmenovat", ID_EDIT_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Z&kopírovat název klíèe", ID_EDIT_COPYKEYNAME
MENUITEM "Z&kopírovat název klíče", ID_EDIT_COPYKEYNAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Najít\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND
MENUITEM "Najít &další\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT
END
POPUP "&Zobrazit"
BEGIN
MENUITEM "&Stavový øádek", ID_VIEW_STATUSBAR
MENUITEM "&Stavový řádek", ID_VIEW_STATUSBAR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Rozdìlit", ID_VIEW_SPLIT
MENUITEM "&Rozdělit", ID_VIEW_SPLIT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Aktualizovat\tF5", ID_VIEW_REFRESH
END
POPUP "&Oblíbené"
BEGIN
MENUITEM "&Pøidat k oblíbeným", ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES, GRAYED
MENUITEM "&Přidat k oblíbeným", ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES, GRAYED
MENUITEM "&Odebrat z oblíbených", ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE, GRAYED
END
POPUP "&Nápovìda"
POPUP "&Nápověda"
BEGIN
MENUITEM "&Témata nápovìdy\tF1", ID_HELP_HELPTOPICS
MENUITEM "&Témata nápovědy\tF1", ID_HELP_HELPTOPICS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&O editoru registru", ID_HELP_ABOUT
END
@ -122,19 +122,19 @@ BEGIN
MENUITEM "Upravit &binární data", ID_EDIT_MODIFY_BIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Odstranit\tDel", ID_EDIT_DELETE
MENUITEM "&Pøejmenovat", ID_EDIT_RENAME
MENUITEM "&Přejmenovat", ID_EDIT_RENAME
END
POPUP ""
BEGIN
POPUP "&Nový"
BEGIN
MENUITEM "&Klíè", ID_EDIT_NEW_KEY
MENUITEM "&Klíč", ID_EDIT_NEW_KEY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Øetìzec", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
MENUITEM "&Řetězec", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
MENUITEM "&Binární hodnota", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
MENUITEM "&Hodnota DWORD", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
MENUITEM "&Víceøetìzcová hodnota", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
MENUITEM "&Rozšiøitelná øetìzcová hodnota", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
MENUITEM "&Víceřetězcová hodnota", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
MENUITEM "&Rozšiřitelná řetězcová hodnota", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
END
END
POPUP ""
@ -142,32 +142,32 @@ BEGIN
MENUITEM "Rozbalit/Sbalit", ID_TREE_EXPANDBRANCH
POPUP "&Nový"
BEGIN
MENUITEM "&Klíè", ID_EDIT_NEW_KEY
MENUITEM "&Klíč", ID_EDIT_NEW_KEY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Øetìzec", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
MENUITEM "&Řetězec", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
MENUITEM "&Binární hodnota", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
MENUITEM "&Hodnota DWORD", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
MENUITEM "&Víceøetìzcová hodnota", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
MENUITEM "&Rozšiøitelná øetìzcová hodnota", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
MENUITEM "&Víceřetězcová hodnota", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
MENUITEM "&Rozšiřitelná řetězcová hodnota", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
END
MENUITEM "&Najít", ID_EDIT_FIND
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Odstranit", ID_TREE_DELETE
MENUITEM "&Pøejmenovat", ID_TREE_RENAME
MENUITEM "&Přejmenovat", ID_TREE_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Exportovat", ID_TREE_EXPORT
MENUITEM "Oprá&vnìní...", ID_TREE_PERMISSIONS, GRAYED
MENUITEM "Oprá&vnění...", ID_TREE_PERMISSIONS, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Z&kopírovat název klíèe", ID_EDIT_COPYKEYNAME
MENUITEM "Z&kopírovat název klíče", ID_EDIT_COPYKEYNAME
END
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "C&ut", ID_HEXEDIT_CUT
MENUITEM "&Copy", ID_HEXEDIT_COPY
MENUITEM "&Paste", ID_HEXEDIT_PASTE
MENUITEM "&Delete", ID_HEXEDIT_DELETE
MENUITEM "Vyj&mout", ID_HEXEDIT_CUT
MENUITEM "&Kopírovat", ID_HEXEDIT_COPY
MENUITEM "V&ložit", ID_HEXEDIT_PASTE
MENUITEM "O&dstranit", ID_HEXEDIT_DELETE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Select &All", ID_HEXEDIT_SELECT_ALL
MENUITEM "Vybr&at vše", ID_HEXEDIT_SELECT_ALL
END
END
@ -177,10 +177,10 @@ END
*/
IDD_LOADHIVE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 193, 34
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Load Hive"
CAPTION "Načíst registr"
FONT 8, "Ms Shell Dlg"
{
LTEXT "&Key:", IDC_STATIC, 4, 4, 15, 8, SS_LEFT
LTEXT "&Klíč:", IDC_STATIC, 4, 4, 15, 8, SS_LEFT
EDITTEXT IDC_EDIT_KEY, 23, 2, 167, 13
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 140, 17, 50, 14
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 89, 17, 50, 14
@ -189,7 +189,7 @@ FONT 8, "Ms Shell Dlg"
IDD_EDIT_STRING DIALOGEX 32, 24, 252, 84
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP |
WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Úprava øetìzce"
CAPTION "Úprava řetězce"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Název:",IDC_STATIC,6,6,134,8
@ -203,7 +203,7 @@ END
IDD_EDIT_MULTI_STRING DIALOGEX 32, 24, 252, 174
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP |
WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Úprava více-øetìzce"
CAPTION "Úprava více-řetězce"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Název:",IDC_STATIC,6,6,134,8
@ -313,72 +313,72 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_REGISTRY_MENU "Obsahuje pøíkazy pro práci s celým registrem"
ID_EDIT_MENU "Obsahuje pøíkazy pro úpravu hodnot a klíèù"
ID_VIEW_MENU "Obsahuje pøíkazy pro pøizpùsobení okna registru"
ID_FAVOURITES_MENU "Obsahuje pøíkazy pro pøístup k èasto používaným klíèùm"
ID_HELP_MENU "Obsahuje pøíkazy pro zobrazení nápovìdy a informací o editoru registru"
ID_EDIT_NEW_MENU "Obsahuje pøíkazy pro vytváøení nových klíèù a hodnot"
ID_REGISTRY_MENU "Obsahuje příkazy pro práci s celým registrem"
ID_EDIT_MENU "Obsahuje příkazy pro úpravu hodnot a klíčů"
ID_VIEW_MENU "Obsahuje příkazy pro přizpůsobení okna registru"
ID_FAVOURITES_MENU "Obsahuje příkazy pro přístup k často používaným klíčům"
ID_HELP_MENU "Obsahuje příkazy pro zobrazení nápovědy a informací o editoru registru"
ID_EDIT_NEW_MENU "Obsahuje příkazy pro vytváření nových klíčů a hodnot"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_EDIT_MODIFY "Upravuje data položky"
ID_EDIT_NEW_KEY "Pøidá nový klíè"
ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "Pøidá novou položku ve formì øetìzce"
ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Pøidá novou položku s binární hodnotou"
ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "Pøidá novou DWORD položku"
ID_EDIT_NEW_KEY "Přidá nový klíč"
ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "Přidá novou položku ve formě řetězce"
ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Přidá novou položku s binární hodnotou"
ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "Přidá novou DWORD položku"
ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Importuje textový soubor do registru"
ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
"Exportuje všechny èásti registru do textového souboru"
"Exportuje všechny části registru do textového souboru"
ID_REGISTRY_LOADHIVE
"Loads a hive file into the registry"
ID_REGISTRY_UNLOADHIVE
"Unloads a hive from the registry"
ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
"Pøipojí se ke vzdálenému registru jiného poèítaèe"
"Připojí se ke vzdálenému registru jiného počítače"
ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY
"Odpojí se od vzdálenému registru jiného poèítaèe"
ID_REGISTRY_PRINT "Vytiskne všechny èásti registru"
/* ID_HELP_HELPTOPICS "Otevøe témata nápovìdy pro editor registru" */
"Odpojí se od vzdálenému registru jiného počítače"
ID_REGISTRY_PRINT "Vytiskne všechny části registru"
/* ID_HELP_HELPTOPICS "Otevře témata nápovědy pro editor registru" */
ID_HELP_ABOUT "Zobrazí informace o aplikaci, verzi a copyright"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_REGISTRY_EXIT "Ukonèí editor registru"
ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES "Pøidá klíè do seznamu oblíbených"
ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE "Odebere klíè ze seznamu oblíbených"
ID_VIEW_STATUSBAR "Zobrazí nebo skryje stavový øádek"
ID_VIEW_SPLIT "Upravuje polohu rozdìlovaèe obou panelù"
ID_REGISTRY_EXIT "Ukončí editor registru"
ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES "Přidá klíč do seznamu oblíbených"
ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE "Odebere klíč ze seznamu oblíbených"
ID_VIEW_STATUSBAR "Zobrazí nebo skryje stavový řádek"
ID_VIEW_SPLIT "Upravuje polohu rozdělovače obou panelů"
ID_VIEW_REFRESH "Obnoví okno"
ID_EDIT_DELETE "Smaže výbìr"
ID_EDIT_RENAME "Pøejmenuje výbìr"
ID_EDIT_COPYKEYNAME "Zkopíruje název klíèe do schránky"
ID_EDIT_FIND "Vyhledá textový øetìzec v klíèi, položkách, nebo datech"
ID_EDIT_FINDNEXT "Vyhledá další výskyt textu zadaného v pøedchozím hledání"
ID_EDIT_DELETE "Smaže výběr"
ID_EDIT_RENAME "Přejmenuje výběr"
ID_EDIT_COPYKEYNAME "Zkopíruje název klíče do schránky"
ID_EDIT_FIND "Vyhledá textový řetězec v klíči, položkách, nebo datech"
ID_EDIT_FINDNEXT "Vyhledá další výskyt textu zadaného v předchozím hledání"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_ERROR "Chyba"
IDS_WARNING "Upozornìní"
IDS_BAD_KEY "Nelze se dotázat klíèe '%s'"
IDS_WARNING "Upozornění"
IDS_BAD_KEY "Nelze se dotázat klíče '%s'"
IDS_BAD_VALUE "Nelze se dotázat položky '%s'"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Nelze upravovat klíèe tohoto typu (%ld)"
IDS_TOO_BIG_VALUE "Položka je pøíliš velká (%ld)"
IDS_MULTI_SZ_EMPTY_STRING "Položky typu REG_MULTI_SZ nemohou obsahovat prázdné øetezce.\nPrázdné øetìzce byly odebrány ze seznamu."
IDS_QUERY_DELETE_KEY_ONE "Opravdu chcete odstranit tento klíè?"
IDS_QUERY_DELETE_KEY_MORE "Opravdu chcete odstranit tyto klíèe?"
IDS_QUERY_DELETE_KEY_CONFIRM "Potvrzení smazání klíèe"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Nelze upravovat klíče tohoto typu (%ld)"
IDS_TOO_BIG_VALUE "Položka je příliš velká (%ld)"
IDS_MULTI_SZ_EMPTY_STRING "Položky typu REG_MULTI_SZ nemohou obsahovat prázdné řetezce.\nPrázdné řetězce byly odebrány ze seznamu."
IDS_QUERY_DELETE_KEY_ONE "Opravdu chcete odstranit tento klíč?"
IDS_QUERY_DELETE_KEY_MORE "Opravdu chcete odstranit tyto klíče?"
IDS_QUERY_DELETE_KEY_CONFIRM "Potvrzení smazání klíče"
IDS_QUERY_DELETE_ONE "Opravdu chcete odstranit tuto položku?"
IDS_QUERY_DELETE_MORE "Opravdu chcete odstranit tyto položky?"
IDS_QUERY_DELETE_CONFIRM "Potvrzení odstranìní položky"
IDS_ERR_DELVAL_CAPTION "Chyba pøi odstraòování položek"
IDS_QUERY_DELETE_CONFIRM "Potvrzení odstranění položky"
IDS_ERR_DELVAL_CAPTION "Chyba při odstraňování položek"
IDS_ERR_DELETEVALUE "Nelze odstranit všechny vybrané položky!"
IDS_ERR_RENVAL_CAPTION "Chyba pøi pøejmenování položky"
IDS_ERR_RENVAL_TOEMPTY "Nelze pøejmenovat %s. Vybraná položka je prázdná. Vyzkoušejte jiný název."
IDS_NEW_KEY "Nový klíè #%d"
IDS_ERR_RENVAL_CAPTION "Chyba při přejmenování položky"
IDS_ERR_RENVAL_TOEMPTY "Nelze přejmenovat %s. Vybraná položka je prázdná. Vyzkoušejte jiný název."
IDS_NEW_KEY "Nový klíč #%d"
IDS_NEW_VALUE "Nová hodnota #%d"
END
@ -388,7 +388,7 @@ BEGIN
IDS_DEFAULT_VALUE_NAME "(Výchozí)"
IDS_VALUE_NOT_SET "(Hodnota nezadána)"
IDS_UNKNOWN_TYPE "Neznámý typ: (0x%lx)"
IDS_MY_COMPUTER "Tento poèítaè"
IDS_MY_COMPUTER "Tento počítač"
IDS_IMPORT_REG_FILE "Importovat soubor registru"
IDS_EXPORT_REG_FILE "Exportovat do souboru registru"
IDS_LOAD_HIVE "Load Hive"
@ -409,25 +409,25 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_ACCESS_FULLCONTROL "Úplné oprávnìní"
IDS_ACCESS_READ "Ètení"
IDS_ACCESS_FULLCONTROL "Úplné oprávnění"
IDS_ACCESS_READ "Čtení"
IDS_ACCESS_QUERYVALUE "Dotaz na hodnotu"
IDS_ACCESS_SETVALUE "Nastavení hodnoty"
IDS_ACCESS_CREATESUBKEY "Vytvoøit podklíè"
IDS_ACCESS_ENUMERATESUBKEYS "Zjistit poèet podklíèù"
IDS_ACCESS_CREATESUBKEY "Vytvořit podklíč"
IDS_ACCESS_ENUMERATESUBKEYS "Zjistit počet podklíčů"
IDS_ACCESS_NOTIFY "Upozornit"
IDS_ACCESS_CREATELINK "Vytvoøit odkaz"
IDS_ACCESS_CREATELINK "Vytvořit odkaz"
IDS_ACCESS_DELETE "Odstranit"
IDS_ACCESS_WRITEDAC "Zapsat DAC"
IDS_ACCESS_WRITEOWNER "Zapsat vlastníka"
IDS_ACCESS_READCONTROL "Oprávnìní ke ètení"
IDS_ACCESS_READCONTROL "Oprávnění ke čtení"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_INHERIT_THISKEYONLY "Pouze tento klíè"
IDS_INHERIT_THISKEYANDSUBKEYS "Tento klíè a jeho podklíèe"
IDS_INHERIT_SUBKEYSONLY "Pouze podklíèe"
IDS_INHERIT_THISKEYONLY "Pouze tento klíč"
IDS_INHERIT_THISKEYANDSUBKEYS "Tento klíč a jeho podklíče"
IDS_INHERIT_SUBKEYSONLY "Pouze podklíče"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
@ -435,13 +435,13 @@ BEGIN
IDS_EXPAND "&Rozbalit"
IDS_COLLAPSE "&Sbalit"
IDS_GOTO_SUGGESTED_KEY "&Jít na '%s'"
IDS_FINISHEDFIND "Prohledávání registru bylo dokonèeno."
IDS_FINISHEDFIND "Prohledávání registru bylo dokončeno."
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_IMPORT_PROMPT "Add the data to the registry?"
IDS_IMPORTED_OK "Information added to the registry"
IDS_IMPORT_PROMPT "Přidat data do registru?"
IDS_IMPORTED_OK "Data přidána do registru."
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
@ -511,13 +511,13 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Rozsah exportu",IDC_STATIC,2,0,366,48
CONTROL "&Vše",IDC_EXPORT_ALL,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,10,10, 29,11
CONTROL "V&ybraná vìtev",IDC_EXPORT_BRANCH,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,10,22, 100,11
CONTROL "V&ybraná větev",IDC_EXPORT_BRANCH,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,10,22, 100,11
EDITTEXT IDC_EXPORT_BRANCH_TEXT,30,34,335,12
END
IDD_ADDFAVORITES DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 186, 46
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Pøidat do Oblíbených"
CAPTION "Přidat do Oblíbených"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,129,7,50,14
@ -548,13 +548,13 @@ BEGIN
GROUPBOX "Look at",IDC_STATIC,7,25,63,51
LTEXT "&Najít:",IDC_STATIC,7,8,37,10
EDITTEXT IDC_FINDWHAT,47,7,142,13,ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "&Klíèe",IDC_LOOKAT_KEYS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "&Klíče",IDC_LOOKAT_KEYS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,14,36,35,8
CONTROL "&Hodnoty",IDC_LOOKAT_VALUES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,14,48,36,8
CONTROL "&Data",IDC_LOOKAT_DATA,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,14,60,42,8
CONTROL "Hledat pouze &celý øetìzec",IDC_MATCHSTRING,"Button",
CONTROL "Hledat pouze &celý řetězec",IDC_MATCHSTRING,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,83,32,94,13
CONTROL "Rozlišovat &velikost písmen",IDC_MATCHCASE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,83,48,90,12
@ -589,7 +589,7 @@ END
/*
*STRINGTABLE DISCARDABLE
*BEGIN
* ID_HELP_HELPTOPICS "Otevøe nápovìdu pro editor registru."
* ID_HELP_HELPTOPICS "Otevře nápovědu pro editor registru."
* ID_HELP_ABOUT "Zobrazí informace o aplikaci, verzi a copyright."
*END
*/

View file

@ -27,7 +27,7 @@ BEGIN
POPUP "Soubor"
BEGIN
MENUITEM "Nový", ID_NEW
MENUITEM "Otevøít...", ID_FILE_OPEN
MENUITEM "Otevřít...", ID_FILE_OPEN
MENUITEM "Uložit", ID_FILE_SAVE, GRAYED
MENUITEM "Uložit jako...", ID_FILE_SAVEAS, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
@ -52,7 +52,7 @@ BEGIN
IDS_STRPOS "Pozice: %.2f s"
IDS_STRDUR "Délka: %.2f s"
IDS_STRBUF "Buffer: %.2f kb"
IDS_STRFMT "%.1f kHz %u bitù"
IDS_STRFMT "%.1f kHz %u bitů"
IDS_STRMONO "mono"
IDS_STRSTEREO "stereo"
IDS_STRCHAN "%s"

View file

@ -11,13 +11,13 @@ BEGIN
POPUP "&Nastavení"
BEGIN
MENUITEM "&Možnosti", IDC_PROPERTIES
MENUITEM "&Rozšíøené nastavení", IDC_ADVANCED_CONTROLS
MENUITEM "&Rozšířené nastavení", IDC_ADVANCED_CONTROLS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Konec", IDC_EXIT
END
POPUP "&Pomoc"
BEGIN
MENUITEM "&Témata nápovìdy", IDC_HELP_TOPICS
MENUITEM "&Témata nápovědy", IDC_HELP_TOPICS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&O ovládání hlasitosti ...", IDC_ABOUT
END
@ -26,7 +26,7 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_SNDVOL32 "Ovládání hlasitosti"
IDS_NOMIXERDEVICES "Nejsou dostupná žádná smìšovací zaøízení! Aplikace se nyní ukonèí."
IDS_NOMIXERDEVICES "Nejsou dostupná žádná směšovací zařízení! Aplikace se nyní ukončí."
END
IDD_PREFERENCES DIALOGEX 0, 0, 224, 250
@ -34,14 +34,14 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS
CAPTION "Možnosti"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Smìšovací zaøízení:", -1, 7,8,48,9
LTEXT "&Směšovací zařízení:", -1, 7,8,48,9
COMBOBOX IDC_MIXERDEVICE, 55,8,162,80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Upravit hlasitost pro:", -1, 7,25,211,77
PUSHBUTTON "&Pøehrávání", IDC_PLAYBACK, 13,43,47,8, BS_AUTORADIOBUTTON
PUSHBUTTON "&Přehrávání", IDC_PLAYBACK, 13,43,47,8, BS_AUTORADIOBUTTON
PUSHBUTTON "&Záznam", IDC_RECORDING, 13,61,47,8, BS_AUTORADIOBUTTON
PUSHBUTTON "&Jiné:", IDC_OTHER, 13,80,42,8, BS_AUTORADIOBUTTON | WS_DISABLED
COMBOBOX IDC_LINE, 55,80,155,50, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
LTEXT "Zobrazit tyto ovladaèe hlasitosti:", IDC_LABELCONTROLS, 7, 109, 162, 8
LTEXT "Zobrazit tyto ovladače hlasitosti:", IDC_LABELCONTROLS, 7, 109, 162, 8
CONTROL "", IDC_CONTROLS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER | WS_TABSTOP | WS_BORDER, 7, 122, 211, 96
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 114,226,50,14

View file

@ -6,15 +6,15 @@ BEGIN
BEGIN
MENUITEM "&Nová úloha (Spustit...)", ID_FILE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "U&zavøít správce úloh", ID_FILE_EXIT
MENUITEM "U&zavřít správce úloh", ID_FILE_EXIT
END
POPUP "&Volby"
BEGIN
MENUITEM "&Vždy navrchu", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
, CHECKED
MENUITEM "&Minimalizovat pøi použití", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
MENUITEM "&Minimalizovat při použití", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
, CHECKED
MENUITEM "&Skrýt pøi minimalizaci", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED
MENUITEM "&Skrýt při minimalizaci", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED
, CHECKED
MENUITEM "&Zobrazit 16-bitové úlohy", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
, CHECKED
@ -43,20 +43,20 @@ BEGIN
MENUITEM "&Jeden graf, jeden procesor", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU
, CHECKED
END
MENUITEM "&Zobrazit èasy jádra", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES
MENUITEM "&Zobrazit časy jádra", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES
END
POPUP "&Okna"
BEGIN
MENUITEM "Vyrovnat &horizontálnì", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "Vyrovnat &vertikálnì", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "Vyrovnat &horizontálně", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "Vyrovnat &vertikálně", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "&Minimalizovat", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "Ma&ximalizovat", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "&Kaskáda", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM "&Pøenést do popøedí", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
MENUITEM "&Přenést do popředí", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
END
POPUP "&Nápovìda"
POPUP "&Nápověda"
BEGIN
MENUITEM "&Nápovìda pro správce úloh", ID_HELP_TOPICS
MENUITEM "&Nápověda pro správce úloh", ID_HELP_TOPICS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&O správci úloh", ID_HELP_ABOUT
END
@ -64,12 +64,12 @@ END
IDR_WINDOWSMENU MENU DISCARDABLE
BEGIN
MENUITEM "Vyrovnat &horizontálnì", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "Vyrovnat &vertikálnì", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "Vyrovnat &horizontálně", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "Vyrovnat &vertikálně", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "&Minimalizovat", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "Ma&ximalizovat", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "&Kaskáda", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM "&Pøenést do popøedí", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
MENUITEM "&Přenést do popředí", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
END
IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU DISCARDABLE
@ -88,17 +88,17 @@ IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "DUMMY"
BEGIN
MENUITEM "&Pøepnout do", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
MENUITEM "&Pøenést do popøedí", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
MENUITEM "&Přepnout do", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
MENUITEM "&Přenést do popředí", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Vyrovnat &horizontálnì", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "Vyrovnat &Vertikálnì", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "Vyrovnat &horizontálně", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "Vyrovnat &Vertikálně", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "&Minimalizovat", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "Ma&ximalizovat", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "&Kaskáda", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Ukonèit úlohu", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
MENUITEM "&Pøejít k procesu", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
MENUITEM "&Ukončit úlohu", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
MENUITEM "&Přejít k procesu", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
END
END
@ -108,7 +108,7 @@ BEGIN
POPUP "DUMMY"
BEGIN
MENUITEM "&Obnovit", ID_RESTORE
MENUITEM "&Uzavøít", ID_FILE_EXIT
MENUITEM "&Uzavřít", ID_FILE_EXIT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Vždy navrchu", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
END
@ -118,8 +118,8 @@ IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "DUMMY"
BEGIN
MENUITEM "&Ukonèit proces", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
MENUITEM "Ukonèit &strom procesu", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
MENUITEM "&Ukončit proces", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
MENUITEM "Ukončit &strom procesu", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
MENUITEM "&Ladit", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
MENUITEM SEPARATOR
@ -129,17 +129,17 @@ BEGIN
MENUITEM "&Vysoká", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
MENUITEM "&Nadprùmìrná", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
MENUITEM "&Nadprůměrná", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
MENUITEM "Nor&mální", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
MENUITEM "&Podprùmìrná", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
MENUITEM "&Podprůměrná", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
MENUITEM "Ní&zká", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW
END
MENUITEM "Nastavit &afinitu...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
MENUITEM "Upravit &kanály ladìní...", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
MENUITEM "Upravit &kanály ladění...", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
END
END
@ -168,8 +168,8 @@ BEGIN
CONTROL "List2",IDC_APPLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
PUSHBUTTON "&Nová úloha...",IDC_NEWTASK,187,189,53,14
PUSHBUTTON "&Pøepnout",IDC_SWITCHTO,131,189,53,14,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Ukonèit úlohu",IDC_ENDTASK,75,189,53,14,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Přepnout",IDC_SWITCHTO,131,189,53,14,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Ukončit úlohu",IDC_ENDTASK,75,189,53,14,WS_DISABLED
END
IDD_PROCESS_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
@ -179,9 +179,9 @@ BEGIN
CONTROL "List2",IDC_PROCESSLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS |
WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
PUSHBUTTON "&Ukonèit proces",IDC_ENDPROCESS,171,189,69,14
CONTROL "&Zobrazit procesy všech uživatelù",IDC_SHOWALLPROCESSES,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,191,111,10
PUSHBUTTON "&Ukončit proces",IDC_ENDPROCESS,171,189,69,14
CONTROL "&Zobrazit procesy všech uživatelů",IDC_SHOWALLPROCESSES,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,191,120,10
END
//IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
@ -192,10 +192,10 @@ BEGIN
GROUPBOX "Využití CPU",IDC_CPU_USAGE_FRAME,5,5,60,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Využití RAM",IDC_MEM_USAGE_FRAME,5,63,60,54,BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Celkem",IDC_TOTALS_FRAME,5,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Commit Charge (K)",IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME,5,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Fyzická pamì (K)",IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME,131,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Pamì jádra (K)",IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME,131,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
LTEXT "Popisovaèe",IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT,12,131,27,8
GROUPBOX "Využití paměti (kB)",IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME,5,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Fyzická paměť (kB)",IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME,131,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Paměť jádra (kB)",IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME,131,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
LTEXT "Popisovače",IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT,12,131,49,8
LTEXT "Vlákna",IDS_TOTALS_THREAD_COUNT,12,140,27,8
LTEXT "Procesy",IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT,12,149,34,8
EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT,65,131,45,8,ES_RIGHT |
@ -206,7 +206,7 @@ BEGIN
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Celkem",IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL,12,175,27,8
LTEXT "Limit",IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT,12,184,15,8,NOT WS_BORDER
LTEXT "Vrchol",IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK,12,193,34,8
LTEXT "Špička",IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK,12,193,34,8
EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL,65,174,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT,65,184,45,8,ES_RIGHT |
@ -215,7 +215,7 @@ BEGIN
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Celkem",IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,137,131,27,8
LTEXT "Dostupná",IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,137,140,30,8
LTEXT "Mezipamì systému",IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,137,149,46,8
LTEXT "Mezipaměť",IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,137,149,46,8
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,185,131,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,185,140,48,8,ES_RIGHT |
@ -223,8 +223,8 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,185,149,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Celkem",IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL,137,174,27,8
LTEXT "Stránkováno",IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED,137,184,21,8
LTEXT "Nestránkováno",IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,137,193,34,8
LTEXT "Stránkováno",IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED,137,184,42,8
LTEXT "Nestránkováno",IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,137,193,50,8
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL,185,174,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED,185,184,48,8,ES_RIGHT |
@ -232,26 +232,26 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,185,193,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "Historie využití CPU",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME,74,5,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Historie využití pamìti",IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME,74,63,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Historie využití paměti",IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME,74,63,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
PUSHBUTTON "Zobrazení využití CPU",IDC_CPU_USAGE_GRAPH,12,17,47,37,NOT WS_TABSTOP,
WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Zobrazení využití pamìti",IDC_MEM_USAGE_GRAPH,12,75,47,37,NOT WS_TABSTOP,
PUSHBUTTON "Zobrazení využití paměti",IDC_MEM_USAGE_GRAPH,12,75,47,37,NOT WS_TABSTOP,
WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Historie využití CPU",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,17,
153,37,NOT WS_TABSTOP,WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Historie využití pamìti",IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,75,
PUSHBUTTON "Historie využití paměti",IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,75,
153,37,NOT WS_TABSTOP,WS_EX_CLIENTEDGE
END
IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Kanály ladìní"
CAPTION "Kanály ladění"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "List2",IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP |
LVS_SORTASCENDING,7,7,233,177
PUSHBUTTON "Zavøít",IDOK,171,189,69,14
PUSHBUTTON "Zavřít",IDOK,171,189,69,14
END
IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 231, 154
@ -261,7 +261,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,120,133,50,14
PUSHBUTTON "Storno",IDCANCEL,174,133,50,14
LTEXT "Nastavení afinity procesoru kontroluje, který proces bude zpracucován jakým procesorem.",
LTEXT "Nastavení afinity procesoru kontroluje, který proces bude zpracován kterým procesorem.",
IDC_STATIC,5,5,220,16
CONTROL "CPU 0",IDC_CPU0,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,
11,28,37,10
@ -336,56 +336,56 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,84,178,50,14
PUSHBUTTON "Storno",IDCANCEL,138,178,50,14
LTEXT "Vyberte sloupce, které se zobrazí na kartì Procesy Správce úloh.",
LTEXT "Vyberte sloupce, které se zobrazí na kartě Procesy Správce úloh.",
IDC_STATIC,7,7,181,17
CONTROL "Název &obrazu",IDC_IMAGENAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,7,28,56,10
CONTROL "&PID (Identifikátor procesu)",IDC_PID,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,39,88,10
CONTROL "Název &procesu",IDC_IMAGENAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,7,28,60,10
CONTROL "&PID",IDC_PID,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,39,28,10
CONTROL "Využití &CPU",IDC_CPUUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,50,53,10
CONTROL "&Èas CPU",IDC_CPUTIME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "&Čas CPU",IDC_CPUTIME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,61,48,10
CONTROL "Využití &pamìti",IDC_MEMORYUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "Využití &paměti",IDC_MEMORYUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,72,63,10
CONTROL "&Delta využití pamìti",IDC_MEMORYUSAGEDELTA,"Button",
CONTROL "&Změna využití paměti",IDC_MEMORYUSAGEDELTA,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,83,82,10
CONTROL "&Vrchol využití pamìti",IDC_PEAKMEMORYUSAGE,"Button",
CONTROL "&Špička využití paměti",IDC_PEAKMEMORYUSAGE,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,94,82,10
CONTROL "&Chyby stránek",IDC_PAGEFAULTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,105,53,10
WS_TABSTOP,7,105,58,10
CONTROL "&Uživatelské objekty",IDC_USEROBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,116,62,10
CONTROL "I/O ètení",IDC_IOREADS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,116,74,10
CONTROL "I/O čtení",IDC_IOREADS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,127,49,10
CONTROL "I/O pøeètené bajty",IDC_IOREADBYTES,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,138,65,10
CONTROL "I/O přečtené bajty",IDC_IOREADBYTES,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,138,72,10
CONTROL "&ID sezení",IDC_SESSIONID,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,149,50,10
CONTROL "&Jméno uživatele",IDC_USERNAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,160,51,10
CONTROL "&Delta chyby stránek",IDC_PAGEFAULTSDELTA,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,28,72,10
CONTROL "&Velikost virtuální pamìti",IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,39,77,10
CONTROL "Uživatelské &jméno",IDC_USERNAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,160,72,10
CONTROL "&Změna chyb stránek",IDC_PAGEFAULTSDELTA,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,28,78,10
CONTROL "&Virtuální paměť",IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,39,64,10
CONTROL "&Stránkováno",IDC_PAGEDPOOL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,50,53,10
CONTROL "&Nestránkováno",IDC_NONPAGEDPOOL,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,61,67,10
CONTROL "Základní p&riorita",IDC_BASEPRIORITY,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,72,55,10
CONTROL "&popis popisovaèù",IDC_HANDLECOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,83,59,10
CONTROL "&Poèet vláken",IDC_THREADCOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,72,62,10
CONTROL "P&očet popisovačů",IDC_HANDLECOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,83,68,10
CONTROL "&Počet vláken",IDC_THREADCOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,94,59,10
CONTROL "GDI Objekty",IDC_GDIOBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,105,55,10
CONTROL "I/O zápisy",IDC_IOWRITES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,116,49,10
CONTROL "I/O zapsané bajty",IDC_IOWRITEBYTES,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,127,65,10
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,127,72,10
CONTROL "I/O ostatní",IDC_IOOTHER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,138,46,10
WS_TABSTOP,107,138,48,10
CONTROL "I/O ostatní bajty",IDC_IOOTHERBYTES,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,149,65,10
END
@ -513,70 +513,70 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_APP_TITLE "Správce úloh"
IDC_TASKMGR "Správce úloh"
IDS_IDLE_PROCESS "Neèinné procesy"
IDS_IDLE_PROCESS "Nečinné procesy"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_FILE_NEW "Spustí novou aplikaci"
ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "Správce úloh zùstane zobrazený nad ostatními okny, dokud jej neminimalizujete"
ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "Správce úloh zůstane zobrazený nad ostatními okny, dokud jej neminimalizujete"
ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
"Správce úloh se zminimalizuje po pøepnutí na jinou úlohu"
"Správce úloh se zminimalizuje po přepnutí na jinou úlohu"
ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Schovat správce úloh po minimalizaci"
ID_VIEW_REFRESH "Pøinutí správce úloh k aktualizaci nezávisle na nastavení rychlosti aktualizace"
ID_VIEW_REFRESH "Přinutí správce úloh k aktualizaci nezávisle na nastavení rychlosti aktualizace"
ID_VIEW_LARGE "Zobrazí úlohy velkými ikonami"
ID_VIEW_SMALL "Zobrazí úlohy malými ikonami"
ID_VIEW_DETAILS "Zobrazí informace o každé úloze"
ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Aktualizuje ukazatel dvakrát za vteøinu"
ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Aktualizuje ukazatel jednou za dvì vteøinu"
ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Aktualizuje ukazatel jednou za ètyøi vteøinu"
ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Aktualizuje ukazatel dvakrát za vteřinu"
ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Aktualizuje ukazatel jednou za dvě vteřinu"
ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Aktualizuje ukazatel jednou za čtyři vteřinu"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Automaticky neaktualizuje"
ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
"Vyrovná okna horizontálnì na ploše"
ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Vyrovná okna vertikálnì na ploše"
"Vyrovná okna horizontálně na ploše"
ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Vyrovná okna vertikálně na ploše"
ID_WINDOWS_MINIMIZE "Minimalizuje okna"
ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Maximalizuje okna"
ID_WINDOWS_CASCADE "Poskládá okna do diagonální kaskády"
ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Pøesune úlohu do popøedí, ale nepøepne do ní"
ID_HELP_TOPICS "Zobrazí témata nápovìdy pro správce úloh"
ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Přesune úlohu do popředí, ale nepřepne do ní"
ID_HELP_TOPICS "Zobrazí témata nápovědy pro správce úloh"
ID_HELP_ABOUT "Zobrazí informace o aplikaci, její verzi a copyright"
ID_FILE_EXIT "Ukonèí správce úloh"
ID_FILE_EXIT "Ukončí správce úloh"
ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
"Zobrazí 16-bitové úlohy pod NTVDM"
ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Vyberte, které sloupce budou viditelné na kartì Procesy"
ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Zobrazí èas jádra v grafu výkonu"
ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Vyberte, které sloupce budou viditelné na kartě Procesy"
ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Zobrazí čas jádra v grafu výkonu"
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
"Jediný graf historie zobrazí celkovou využitelnost CPU"
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Každý procesor má svùj vlastní graf historie"
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Každý procesor má svůj vlastní graf historie"
ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
"Pøepne úlohu do popøedí"
"Přepne úlohu do popředí"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_ENDTASK "Pokusí se ukonèit zvolenou aplikaci"
ID_GOTOPROCESS "Pøepne na proces zvolené úlohy"
ID_ENDTASK "Pokusí se ukončit zvolenou aplikaci"
ID_GOTOPROCESS "Přepne na proces zvolené úlohy"
ID_RESTORE "Obnoví správce úloh z neviditelného stavu"
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Odstraní proces ze systému"
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
"Odstraní proces a všechny jeho dceøinné podprocesy ze systému"
ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "Pøipojí ladicí aplikaci k tomuto procesu"
"Odstraní proces a všechny jeho dceřinné podprocesy ze systému"
ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "Připojí ladicí aplikaci k tomuto procesu"
ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
"Spravuje, který procesor obslouží daný proces"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
"Pøiøadí procesu Realtime prioritu"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "Pøiøadí procesu vysokou prioritu"
"Přiřadí procesu Realtime prioritu"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "Přiřadí procesu vysokou prioritu"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
"Pøiøadí procesu nadprùmìrnou prioritu"
"Přiřadí procesu nadprůměrnou prioritu"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
"Pøiøadí procesu normální prioritu"
"Přiřadí procesu normální prioritu"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
"Pøiøadí procesu podprùmìrnou prioritu"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "Pøiøadí procesu nízkou prioritu"
"Přiřadí procesu podprůměrnou prioritu"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "Přiřadí procesu nízkou prioritu"
END
@ -587,18 +587,18 @@ BEGIN
IDS_TAB_PERFORMANCE "Výkon"
IDS_TAB_TASK "Úloha"
IDS_TAB_STATUS "Status"
IDS_TAB_IMAGENAME "Název obrazu"
IDS_TAB_IMAGENAME "Název procesu"
IDS_TAB_PID "PID"
IDS_TAB_USERNAME "Uživ. jméno"
IDS_TAB_SESSIONID "ID sezení"
IDS_TAB_CPU "CPU"
IDS_TAB_CPUTIME "Èas CPU"
IDS_TAB_MEMUSAGE "Využití pamìti"
IDS_TAB_PEAKMEMUSAGE "Vrchol využití pamìti"
IDS_TAB_MEMDELTA "Pamì Delta"
IDS_TAB_CPUTIME "Čas CPU"
IDS_TAB_MEMUSAGE "Využití paměti"
IDS_TAB_PEAKMEMUSAGE "Vrchol využití paměti"
IDS_TAB_MEMDELTA "Paměť Změna"
IDS_TAB_PAGEFAULT "Chyby stránek"
IDS_TAB_PFDELTA "PF Delta"
IDS_TAB_VMSIZE "Velikost virtuální pamìti"
IDS_TAB_PFDELTA "Chyby stránek Změna"
IDS_TAB_VMSIZE "Velikost virtuální paměti"
IDS_TAB_PAGEDPOOL "Stránkováno"
IDS_TAB_NPPOOL "Nestránkováno"
IDS_TAB_BASEPRI "Zákl. priorita"
@ -606,10 +606,10 @@ BEGIN
IDS_TAB_THREADS "Vlákna"
IDS_TAB_USERPBJECTS "USER Objeky"
IDS_TAB_GDIOBJECTS "GDI Objekty"
IDS_TAB_IOREADS "I/O ètení"
IDS_TAB_IOREADS "I/O čtení"
IDS_TAB_IOWRITES "I/O zápisy"
IDS_TAB_IOOTHER "I/O ostatní"
IDS_TAB_IOREADBYTES "I/O pøeètené bajty"
IDS_TAB_IOREADBYTES "I/O přečtené bajty"
IDS_TAB_IOWRITESBYTES "I/O zapsané bajty"
IDS_TAB_IOOTHERBYTES "I/O ostatní bajty"
IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "&Vybrat sloupce..."
@ -621,21 +621,21 @@ BEGIN
IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "&Jeden graf, všechny CPU"
IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "Jeden graf &pro každý CPU"
IDS_MENU_CPUHISTORY "Historie &CPU"
IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "&Zobrazit èasy jádra"
IDS_CREATENEWTASK "Vytvoøit novou úlohu"
IDS_CREATENEWTASK_DESC "Napište název aplikace, adresáø, dokument nebo zdroj na Internetu, a správce úloh jej otevøe."
IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "Není možné zpøístupnit afinitu procesu"
IDS_MSG_PROCESSONEPRO "Proces musí mít nastavenou afinitu alespoò s jedním procesorem."
IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "&Zobrazit časy jádra"
IDS_CREATENEWTASK "Vytvořit novou úlohu"
IDS_CREATENEWTASK_DESC "Napište název aplikace, adresář, dokument nebo zdroj na Internetu, a správce úloh jej otevře."
IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "Není možné zpřístupnit afinitu procesu"
IDS_MSG_PROCESSONEPRO "Proces musí mít nastavenou afinitu alespoň s jedním procesorem."
IDS_MSG_INVALIDOPTION "Neplatná volba"
IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "Není možné ladit proces"
IDS_MSG_WARNINGDEBUG "Upozornìní: ladìní tohoto procesu mùže zpùsobit ztrátu dat.\nJste si jisti s pøipojením ladicího nástroje k tomuto procesu?"
IDS_MSG_TASKMGRWARNING "Upozornìní správce úloh"
IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "Upozornìní: ukonèení procesu mùže zpùsobit nevratné škody,\nnapø.: ztrátu dat nebo nestability systému. \nProcesu nebude poskytnuta šance k uložení jeho stavu nebo\ndat pøedtím, než bude ukonèen. Jste si jisti\ns ukonèením procesu?"
IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "Není možné ukonèit proces"
IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "Není možné zmìnit prioritu"
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "Upozornìní: Zmìna priority procesu mùže\nzpùsobit nestabilitu systému a jiné nepøedvídatelné problémy. Jste si jisti\nse zmìnou priority procesu?"
IDS_MSG_WARNINGDEBUG "Upozornění: ladění tohoto procesu může způsobit ztrátu dat.\nJste si jisti s připojením ladicího nástroje k tomuto procesu?"
IDS_MSG_TASKMGRWARNING "Upozornění správce úloh"
IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "Upozornění: ukončení procesu může způsobit nevratné škody,\nnapř.: ztrátu dat nebo nestability systému. \nProcesu nebude poskytnuta šance k uložení jeho stavu nebo\ndat předtím, než bude ukončen. Jste si jisti\ns ukončením procesu?"
IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "Není možné ukončit proces"
IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "Není možné změnit prioritu"
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "Upozornění: Změna priority procesu může\nzpůsobit nestabilitu systému a jiné nepředvídatelné problémy. Jste si jisti\nse změnou priority procesu?"
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Využití CPU: %d%%"
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Využití pamìti: %dK / %dK"
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Využití paměti: %dK / %dK"
IDS_STATUS_CPUUSAGE "Využití CPU: %3d%%"
IDS_STATUS_PROCESSES "Procesy: %d"
END

View file

@ -30,7 +30,7 @@ EDITMENU MENU LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "DUMMY"
BEGIN
MENUITEM "&Zpìt", EM_UNDO
MENUITEM "&Zpět", EM_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "V&yjmout", WM_CUT
MENUITEM "&Kopírovat", WM_COPY
@ -45,12 +45,12 @@ END
SYSMENU MENU LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE
BEGIN
MENUITEM "&Obnovit", 61728
MENUITEM "&Pøesunout", 61456
MENUITEM "&Přesunout", 61456
MENUITEM "&Velikost", 61440
MENUITEM "Mi&nimalizovat", 61472
MENUITEM "Ma&ximalizovat", 61488
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Zavøít\tAlt-F4", 61536
MENUITEM "&Zavřít\tAlt-F4", 61536
END
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
@ -63,14 +63,14 @@ BEGIN
IDS_ERROR, "Chyba"
IDS_OK, "OK"
IDS_CANCEL, "Storno"
IDS_ABORT, "&Pøerušit"
IDS_ABORT, "&Přerušit"
IDS_RETRY, "&Znovu"
IDS_IGNORE, "&Ignorovat"
IDS_YES, "&Ano"
IDS_NO, "&Ne"
IDS_HELP, "Nápovìda"
IDS_HELP, "Nápověda"
IDS_TRYAGAIN, "Z&kusit znovu"
IDS_CONTINUE, "P&okraèovat"
IDS_CONTINUE, "P&okračovat"
END
STRINGTABLE