[TRANSLATION] Polish translation update (#357)

This commit is contained in:
Adam Słaboń 2018-02-04 18:45:20 +01:00 committed by Hermès BÉLUSCA - MAÏTO
parent 1683934cd8
commit 0d838f40a3
8 changed files with 25 additions and 25 deletions

View file

@ -18,13 +18,13 @@ BEGIN
IDS_ERROR_NOMEM "Brakuje pamięci do ukończenia tej operacji." IDS_ERROR_NOMEM "Brakuje pamięci do ukończenia tej operacji."
IDS_ERROR_NOFONT "Plik %1 nie jest poprawnym plikiem czcionki." IDS_ERROR_NOFONT "Plik %1 nie jest poprawnym plikiem czcionki."
IDS_ERROR_NOCLASS "Nie udało się zainicjować klasy window." IDS_ERROR_NOCLASS "Nie udało się zainicjować klasy window."
IDS_FILTER_LIST "All Supported Fonts (*.fon;*.fnt;*.ttf;*.ttc;*.otf;*.otc)\0*.fon;*.fnt;*.ttf;*.ttc;*.otf;*.otc\0\ IDS_FILTER_LIST "Wszystkie obsługiwane czcionki (*.fon;*.fnt;*.ttf;*.ttc;*.otf;*.otc)\0*.fon;*.fnt;*.ttf;*.ttc;*.otf;*.otc\0\
Font File (*.fon;*.fnt)\0*.fon;*.fnt\0\ Plik czcionki (*.fon;*.fnt)\0*.fon;*.fnt\0\
TrueType Font (*.ttf)\0*.ttf\0\ Czcionka TrueType (*.ttf)\0*.ttf\0\
TrueType Font Collection (*.ttc)\0*.ttc\0\ Kolekcja czcionek TrueType (*.ttc)\0*.ttc\0\
OpenType Font (*.otf)\0*.otf\0\ Czcionka OpenType (*.otf)\0*.otf\0\
OpenType Font Collection (*.otc)\0*.otc\0\ Kolekcja czcionek OpenType (*.otc)\0*.otc\0\
All Files (*.*)\0*.*\0" Wszystkie pliki (*.*)\0*.*\0"
IDS_PREVIOUS "< P&oprzednia" IDS_PREVIOUS "< P&oprzednia"
IDS_NEXT "&Następna >" IDS_NEXT "&Następna >"
END END

View file

@ -18,7 +18,7 @@ BEGIN
END END
POPUP "Pomo&c" POPUP "Pomo&c"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "Konsola Zarządzania ReactOS - i&nformacje", IDM_HELP_ABOUT MENUITEM "Konsola zarządzania ReactOS - i&nformacje", IDM_HELP_ABOUT
END END
END END
@ -39,12 +39,12 @@ BEGIN
END END
POPUP "Pomo&c" POPUP "Pomo&c"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "Konsola Zarządzania ReactOS - i&nformacje", IDM_HELP_ABOUT MENUITEM "Konsola zarządzania ReactOS - i&nformacje", IDM_HELP_ABOUT
END END
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_APPTITLE "Konsola Zarządzania ReactOS" IDS_APPTITLE "Konsola zarządzania ReactOS"
IDS_CONSOLETITLE "Konsola%1!u!" IDS_CONSOLETITLE "Konsola%1!u!"
END END

View file

@ -74,11 +74,11 @@ BEGIN
END END
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 190, 182 IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 190, 182
CAPTION "Menedżer Usług - informacje" CAPTION "Menedżer usług - informacje"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
BEGIN BEGIN
LTEXT "Menedżer Usług v0.8\nCopyright (C) 2005-2007\nby Ged Murphy (gedmurphy@reactos.org)", IDC_STATIC, 48, 7, 135, 40 LTEXT "Menedżer usług v0.8\nCopyright (C) 2005-2007\nby Ged Murphy (gedmurphy@reactos.org)", IDC_STATIC, 48, 7, 135, 40
PUSHBUTTON "Zamknij", IDOK, 75, 162, 44, 15 PUSHBUTTON "Zamknij", IDOK, 75, 162, 44, 15
ICON IDI_SM_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30 ICON IDI_SM_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 44, 174, 107, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 44, 174, 107, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE
@ -336,7 +336,7 @@ END
/* Application title */ /* Application title */
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_APPNAME "Menedżer Usług ReactOS" IDS_APPNAME "Menedżer usług ReactOS"
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE

View file

@ -177,5 +177,5 @@ BEGIN
STRING_LINE_COLUMN "Linia %d, kolumna %d" STRING_LINE_COLUMN "Linia %d, kolumna %d"
STRING_PRINTERROR "Nie można wydrukować pliku '%s'.\n\nUpewnij się, że drukarka jest włączona i poprawnie skonfigurowana." STRING_PRINTERROR "Nie można wydrukować pliku '%s'.\n\nUpewnij się, że drukarka jest włączona i poprawnie skonfigurowana."
STRING_TEXT_DOCUMENT "Text Document" STRING_TEXT_DOCUMENT "Dokument tekstowy"
END END

View file

@ -98,7 +98,7 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 150, 78, 60, 14 PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 150, 78, 60, 14
END END
IDD_DOWNLOAD_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 220, 72 IDD_DOWNLOAD_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 220, 220
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_POPUP | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_POPUP | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE
CAPTION "Pobierz %ls…" CAPTION "Pobierz %ls…"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
@ -160,13 +160,13 @@ END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_AINFO_VERSION "\nWersja: " IDS_AINFO_VERSION "\nWersja: "
IDS_AINFO_AVAILABLEVERSION "\nAvailable Version: " IDS_AINFO_AVAILABLEVERSION "\nDostępna wersja: "
IDS_AINFO_DESCRIPTION "\nOpis: " IDS_AINFO_DESCRIPTION "\nOpis: "
IDS_AINFO_SIZE "\nRozmiar: " IDS_AINFO_SIZE "\nRozmiar: "
IDS_AINFO_URLSITE "\nStrona: " IDS_AINFO_URLSITE "\nStrona: "
IDS_AINFO_LICENSE "\nLicencja: " IDS_AINFO_LICENSE "\nLicencja: "
IDS_AINFO_URLDOWNLOAD "\nPobieranie: " IDS_AINFO_URLDOWNLOAD "\nPobieranie: "
IDS_AINFO_LANGUAGES "\nLanguages: " IDS_AINFO_LANGUAGES "\nJęzyki: "
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE
@ -218,7 +218,7 @@ BEGIN
IDS_UNABLE_TO_WRITE "Nie można zapisać na dysku. Dysk może być pełny." IDS_UNABLE_TO_WRITE "Nie można zapisać na dysku. Dysk może być pełny."
IDS_SELECT_ALL "Zaznacz/Odznacz Wszystko" IDS_SELECT_ALL "Zaznacz/Odznacz Wszystko"
IDS_INSTALL_SELECTED "Instaluj Zaznaczone" IDS_INSTALL_SELECTED "Instaluj Zaznaczone"
IDS_SELECTEDFORINST "Selected for installation" IDS_SELECTEDFORINST "Wybrane do instalacji"
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE
@ -228,7 +228,7 @@ BEGIN
IDS_STATUS_DOWNLOADED "Pobrane" IDS_STATUS_DOWNLOADED "Pobrane"
IDS_STATUS_UPDATE_AVAILABLE "Dostępna aktualizacja" IDS_STATUS_UPDATE_AVAILABLE "Dostępna aktualizacja"
IDS_STATUS_DOWNLOADING "Pobieranie…" IDS_STATUS_DOWNLOADING "Pobieranie…"
IDS_STATUS_INSTALLING "Instalowanie…" IDS_STATUS_INSTALLING "Instalowanie…"
IDS_STATUS_WAITING "Oczekiwanie na instalację…" IDS_STATUS_WAITING "Oczekiwanie na instalację…"
IDS_STATUS_FINISHED "Gotowe" IDS_STATUS_FINISHED "Gotowe"
END END
@ -252,6 +252,6 @@ END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_DL_DIALOG_DB_DISP "Baza Programów" IDS_DL_DIALOG_DB_DISP "Baza programów"
IDS_DL_DIALOG_DB_DOWNLOAD_DISP "Aktualizowanie bazy Programów…" IDS_DL_DIALOG_DB_DOWNLOAD_DISP "Aktualizowanie bazy programów…"
END END

View file

@ -124,7 +124,7 @@ END
IDD_CLASSICSTART_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 232, 240, 0 IDD_CLASSICSTART_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 232, 240, 0
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
CAPTION "Customize Classic Start Menu" CAPTION "Dostosuj klasyczne menu Start"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
{ {
GROUPBOX "Menu Start", IDC_STATIC, 8, 7, 218, 114 GROUPBOX "Menu Start", IDC_STATIC, 8, 7, 218, 114

View file

@ -37,7 +37,7 @@ END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_COMPAT_TITLE "Zgodność" IDS_COMPAT_TITLE "Zgodność"
IDS_FAILED_NETWORK "Nie można ustawić trybu zgodnośći dla tego programu, ponieważ znajduje się na dysku sieciowym." IDS_FAILED_NETWORK "Nie można ustawić trybu zgodności dla tego programu, ponieważ znajduje się na dysku sieciowym."
IDS_FAILED_PROTECTED "Nie można ustawić trybu zgodnośći dla tego programu, ponieważ jest częścią systemu ReactOS." IDS_FAILED_PROTECTED "Nie można ustawić trybu zgodności dla tego programu, ponieważ jest częścią systemu ReactOS."
IDS_YOU_DID_NOT_ADD "Nie dodałeś trybu zgodności, czy chcesz to zrobić teraz?" IDS_YOU_DID_NOT_ADD "Nie dodałeś trybu zgodności, czy chcesz to zrobić teraz?"
END END

View file

@ -19,7 +19,7 @@ BEGIN
LISTBOX IDC_MONITORLIST, 40, 13, 196, 30, WS_VSCROLL LISTBOX IDC_MONITORLIST, 40, 13, 196, 30, WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "&Właściwości", IDC_MONITORPROPERTIES, 177, 35, 59, 14, WS_DISABLED PUSHBUTTON "&Właściwości", IDC_MONITORPROPERTIES, 177, 35, 59, 14, WS_DISABLED
GROUPBOX "Ustawienia monitora", IDS_MONITORSETTINGSGROUP, 7, 58, 237, 63 GROUPBOX "Ustawienia monitora", IDS_MONITORSETTINGSGROUP, 7, 58, 237, 63
LTEXT "&Częstotliwośći odświeżania ekranu:", IDS_REFRESHRATELABEL, 13, 73, 225, 8 LTEXT "&Częstotliwości odświeżania ekranu:", IDS_REFRESHRATELABEL, 13, 73, 225, 8
COMBOBOX IDC_REFRESHRATE, 13, 85, 225, 200, WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT COMBOBOX IDC_REFRESHRATE, 13, 85, 225, 200, WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT
AUTOCHECKBOX "&Ukryj tryby, których ten monitor nie może wyświetlić", IDC_PRUNINGCHECK, 13, 106, 225, 10 AUTOCHECKBOX "&Ukryj tryby, których ten monitor nie może wyświetlić", IDC_PRUNINGCHECK, 13, 106, 225, 10
END END