mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-12-28 01:55:19 +00:00
[TRANSLATION] Improve Japanese translation (#2057)
Improve Japanese translation. Thanks to @98mebius.
This commit is contained in:
parent
dda8185297
commit
098564d5fe
7 changed files with 240 additions and 240 deletions
|
@ -31,7 +31,7 @@ BEGIN
|
|||
UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 56, 123, 12, 13
|
||||
LTEXT "分間", IDC_MINTEXT, 70, 125, 26, 9
|
||||
CONTROL "レジューム時にパスワードを確認する(&P)", IDC_SCREENS_USEPASSCHK, "button",
|
||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 108, 120, 117, 19
|
||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 108, 120, 137, 19
|
||||
GROUPBOX "モニタの省電力機能(&E)", IDC_SCREENS_DUMMY2, 8, 150, 230, 41
|
||||
LTEXT "モニタの電源設定を変更するには、[電源] を クリックしてください。", IDC_STATIC, 16, 161, 146, 27
|
||||
PUSHBUTTON "電源(&O)...", IDC_SCREENS_POWER_BUTTON, 167, 165, 61, 15
|
||||
|
|
|
@ -2,21 +2,21 @@ LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
IDD_STARTPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 186
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Add Hardware Wizard"
|
||||
CAPTION "ハードウェアの追加ウィザード"
|
||||
FONT 9, "MS UI Gothic"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Welcome to the Add Hardware Wizard", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
|
||||
LTEXT "This wizard helps you:", -1, 114, 40, 182, 8
|
||||
LTEXT "1) Install software to support the hardware you add to your computer.", -1, 121, 56, 184, 16
|
||||
LTEXT "2) Troubleshoot problems you may be having with your hardware.", -1, 121, 78, 185, 16
|
||||
LTEXT "ハードウェアの追加ウィザードへようこそ", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
|
||||
LTEXT "このウィザードでは次の操作をお手伝いします:", -1, 114, 40, 182, 8
|
||||
LTEXT "1) お使いのコンピュータへの新しいデバイスドライバのインストール。", -1, 121, 56, 184, 16
|
||||
LTEXT "2) 問題が発生しているデバイスのトラブルシューティング。", -1, 121, 78, 185, 16
|
||||
ICON IDI_WARNINGICON, IDC_WARNINGICON, 124, 109, 20, 20
|
||||
LTEXT "If your hardware came with an installation CD, it is recommended that you click Cancel to close this wizard and use the manufacturer's CD to install this hardware.", 503, 150, 106, 155, 50
|
||||
LTEXT "To continue, click Next.", -1, 114, 166, 193, 8
|
||||
LTEXT "もしあなたのハードウェアにインストール CD が付いていれば、キャンセルをクリックしてこのウィザードを閉じて、製造元の CD を使ってインストールすることをお勧めします。", 503, 150, 106, 155, 50
|
||||
LTEXT "続けるなら 次へをクリックして下さい。", -1, 114, 166, 193, 8
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_SEARCHPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Add Hardware Wizard"
|
||||
CAPTION "ハードウェアの追加ウィザード"
|
||||
FONT 9, "MS UI Gothic"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "", IDC_STATUSTEXT, 21, 8, 275, 32
|
||||
|
@ -25,63 +25,63 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_ISCONNECTEDPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Add Hardware Wizard"
|
||||
CAPTION "ハードウェアの追加ウィザード"
|
||||
FONT 9, "MS UI Gothic"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Have you already connected this hardware to your computer?", -1, 20, 11, 275, 8
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Yes, I have already connected the hardware", IDC_CONNECTED, 29, 23, 266, 8, WS_GROUP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&No, I have not added the hardware yet", IDC_NOTCONNECTED, 29, 35, 266, 8
|
||||
LTEXT "このハードウェアはあなたのコンピュータに以前すでに接続しましたか?", -1, 20, 11, 275, 8
|
||||
AUTORADIOBUTTON "はい(&Y)、すでにハードウェアに接続しました", IDC_CONNECTED, 29, 23, 266, 8, WS_GROUP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "いいえ(&N)、まだこのハードウェアを追加していません", IDC_NOTCONNECTED, 29, 35, 266, 8
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PROBELISTPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Add Hardware Wizard"
|
||||
CAPTION "ハードウェアの追加ウィザード"
|
||||
FONT 9, "MS UI Gothic"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "From the list below, select an installed hardware device, then click Next to check properties or troubleshoot a problem you might be having.", -1, 21, 8, 275, 22
|
||||
LTEXT "To add hardware not shown in the list, click ""Add a new hardware device.""", -1, 21, 32, 275, 24
|
||||
LTEXT "I&nstalled hardware:", -1, 21, 62, 140, 8
|
||||
LTEXT "下のリストからインストールしたハードウェア デバイスを選択して、次へをクリックして、プロパティをチェックするか、現在の問題を調査して下さい。", -1, 21, 8, 275, 22
|
||||
LTEXT "このリストにないハードウェアを追加するには、「新しいハードウェアを追加」をクリックして下さい。", -1, 21, 32, 275, 24
|
||||
LTEXT "インストール済み(&N):", -1, 21, 62, 140, 8
|
||||
CONTROL "", IDC_PROBELIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOCOLUMNHEADER, 21, 72, 275, 66
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_SELECTWAYPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Add Hardware Wizard"
|
||||
CAPTION "ハードウェアの追加ウィザード"
|
||||
FONT 9, "MS UI Gothic"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "The wizard can search for other hardware and automatically install it for you. Or, if you know exactly which hardware model you want to install, you can select it from a list.", -1, 21, 8, 280, 24
|
||||
LTEXT "What do you want the wizard to do?", -1, 23, 40, 275, 8
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Search for and install the hardware automatically (Recommended)", IDC_AUTOINSTALL, 30, 55, 266, 8, WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Install the hardware that I &manually select from a list (Advanced)", IDC_MANUALLYINST, 30, 70, 266, 8, NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "ウィザードは、別のハードウェアを検索し、インストールできます。または、インストールしたいハードウェアモデルを知っているなら、リストからそれを選択できます。", -1, 21, 8, 280, 24
|
||||
LTEXT "このハードウェアをどうしたいですか?", -1, 23, 40, 275, 8
|
||||
AUTORADIOBUTTON "検索してインストールします(&S) (推奨)", IDC_AUTOINSTALL, 30, 55, 266, 8, WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "リストから自分で選んでインストールします(&M) (上級者向け)", IDC_MANUALLYINST, 30, 70, 266, 8, NOT WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DETECTEDHWPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Add Hardware Wizard"
|
||||
CAPTION "ハードウェアの追加ウィザード"
|
||||
FONT 9, "MS UI Gothic"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "", IDC_STATUSTEXT, 21, 9, 275, 40
|
||||
LTEXT "Detected hardware:", IDC_DETECTEDHWTEXT, 21, 53, 176, 8
|
||||
LTEXT "検出したハードウェア:", IDC_DETECTEDHWTEXT, 21, 53, 176, 8
|
||||
CONTROL "", IDC_DETECTEDHWLIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOCOLUMNHEADER, 21, 65, 275, 70
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_HWTYPESPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Add Hardware Wizard"
|
||||
CAPTION "ハードウェアの追加ウィザード"
|
||||
FONT 9, "MS UI Gothic"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "If you do not see the hardware category you want, click Show All Devices.", IDC_STATUSTEXT, 21, 9, 275, 18
|
||||
LTEXT "Common &hardware types:", IDC_HWTYPESTEXT, 21, 31, 180, 8
|
||||
LTEXT "もしハードウェアカテゴリを見たくなければ、「すべてのデバイスを見る」をクリックして下さい。", IDC_STATUSTEXT, 21, 9, 275, 18
|
||||
LTEXT "共通のハードウェアの種類(&H):", IDC_HWTYPESTEXT, 21, 31, 180, 8
|
||||
CONTROL "", IDC_HWTYPESLIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOCOLUMNHEADER, 21, 42, 275, 92
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PROGRESSPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Add Hardware Wizard"
|
||||
CAPTION "ハードウェアの追加ウィザード"
|
||||
FONT 9, "MS UI Gothic"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "It may take several minutes to search for hardware.", -1, 21, 8, 275, 15
|
||||
LTEXT "Total progress:", IDC_TPROGRESSTEXT, 21, 25, 275, 8
|
||||
LTEXT "ハードウェアの検索には数分かかります。", -1, 21, 8, 275, 15
|
||||
LTEXT "進捗合計:", IDC_TPROGRESSTEXT, 21, 25, 275, 8
|
||||
CONTROL "", IDC_TPROGRESSBAR, "msctls_progress32", 0, 21, 37, 275, 14
|
||||
LTEXT "", IDC_PROGRESSTEXT, 58, 58, 200, 8, SS_NOPREFIX
|
||||
CONTROL "", IDC_PROGRESSBAR, "msctls_progress32", 0, 58, 70, 200, 8
|
||||
|
@ -89,59 +89,59 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_FINISHPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 186
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Add Hardware Wizard"
|
||||
CAPTION "ハードウェアの追加ウィザード"
|
||||
FONT 9, "MS UI Gothic"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Completing the Add Hardware Wizard", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
|
||||
LTEXT "You have successfully completed the Add Hardware wizard.", -1, 114, 32, 193, 19
|
||||
LTEXT "ハードウェアの追加の完了", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
|
||||
LTEXT "ハードウェアの追加ウィザードが完了しました。", -1, 114, 32, 193, 19
|
||||
LTEXT "", IDC_STATUSTEXT, 114, 70, 193, 92
|
||||
LTEXT "To close this wizard, click Finish.", -1, 114, 166, 132, 8
|
||||
LTEXT "このウィザードを閉じるには「完了」をクリックして下さい。", -1, 114, 166, 132, 8
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_ISFOUNDPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 186
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Add Hardware Wizard"
|
||||
CAPTION "ハードウェアの追加ウィザード"
|
||||
FONT 9, "MS UI Gothic"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Completing the Add Hardware Wizard", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
|
||||
LTEXT "The wizard found the following hardware connected to your computer:", -1, 114, 32, 193, 19
|
||||
LTEXT "To close this wizard, click Finish.", -1, 114, 166, 132, 8
|
||||
LTEXT "ハードウェアの追加を実行させています", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
|
||||
LTEXT "ウィザードは次のハードウェアを検出しました:", -1, 114, 32, 193, 19
|
||||
LTEXT "ウィザードを閉じるには、完了をクリックして下さい。", -1, 114, 166, 132, 8
|
||||
CONTROL "", IDC_FOUNDHARDWARELIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS, 114, 56, 193, 78
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_HWSTATUSPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 186
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Add Hardware Wizard"
|
||||
CAPTION "ハードウェアの追加ウィザード"
|
||||
FONT 9, "MS UI Gothic"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Completing the Add Hardware Wizard", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 195, 28
|
||||
LTEXT "Here is the current status of the hardware you selected:", -1, 114, 40, 193, 19
|
||||
LTEXT "ハードウェアの追加を実行させています", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 195, 28
|
||||
LTEXT "ここに選択中のハードウェアの現在の状態があります:", -1, 114, 40, 193, 19
|
||||
EDITTEXT IDC_HWSTATUSEDIT, 114, 60, 193, 70, ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "To start a troubleshooter that can help you resolve any problems you might be having, click Finish.", -1, 114, 136, 193, 16
|
||||
LTEXT "To exit this wizard, click Cancel.", IDC_STATUSTEXT, 114, 166, 132, 8
|
||||
LTEXT "問題を解決するための助けとなるトラブルシューティングを開始するには、完了をクリックして下さい。", -1, 114, 136, 193, 16
|
||||
LTEXT "このウィザードを終了するには、キャンセルをクリックして下さい。", IDC_STATUSTEXT, 114, 166, 132, 8
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_NOTCONNECTEDPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 186
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Add Hardware Wizard"
|
||||
CAPTION "ハードウェアの追加ウィザード"
|
||||
FONT 9, "MS UI Gothic"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Cannot Continue the Add Hardware Wizard", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 28
|
||||
LTEXT "To continue, connect this hardware to your computer.", -1, 114, 40, 193, 16
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Turn off the computer when I click Finish so that I can open the computer and connect the hardware.", IDC_TURNOFFCHECKBOX, 114, 64, 203, 20, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||||
LTEXT "In most cases ReactOS will automatically install your hardware after you connect it. If ReactOS does not find it, you can reopen this wizard to install the supporting software.", -1, 114, 98, 193, 32
|
||||
LTEXT "To close this wizard, click Finish.", IDC_STATUSTEXT, 114, 166, 193, 8
|
||||
LTEXT "ハードウェアの追加を続行できません", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 28
|
||||
LTEXT "続けるには、このハードウェアをあなたのコンピュータに接続して下さい。", -1, 114, 40, 193, 16
|
||||
AUTOCHECKBOX "ハードウェアを接続するために、完了をクリックしたときにコンピュータの電源を切ります(&T)", IDC_TURNOFFCHECKBOX, 114, 64, 203, 20, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||||
LTEXT "多くの場合、ReactOS は自動的に接続したハードウェアをインストールします。もし ReactOS が見つけられなければ、サポートされているソフトウェアをインストールするために、このウィザードを開き直すことができます。", -1, 114, 98, 193, 32
|
||||
LTEXT "このウィザードを閉じるには、キャンセルをクリックして下さい。", IDC_STATUSTEXT, 114, 166, 193, 8
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CPLNAME "ハードウェアの追加"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION "コンピュータにハードウェアを追加します。"
|
||||
IDS_SEARCHTITLE "Please wait while the wizard searches..."
|
||||
IDS_SEARCHTEXT "This wizard is searching for hardware that has been connected to your computer recently but has not yet been installed."
|
||||
IDS_ISCONNECTED "Is the hardware connected?"
|
||||
IDS_PROBELISTTITLE "The following hardware is already installed on your computer"
|
||||
IDS_ADDNEWDEVICE "Add a new hardware device"
|
||||
IDS_SELECTWAYTITLE "The wizard can help you install other hardware"
|
||||
IDS_HDTYPESTITLE "From the list below, select the type of hardware you are installing"
|
||||
IDS_SEARCHTITLE "ウィザードが検索中です。お待ち下さい..."
|
||||
IDS_SEARCHTEXT "このウィザードは最近接続したハードウェアを検索していますが、まだインストールされていません。"
|
||||
IDS_ISCONNECTED "ハードウェアは接続済みですか?"
|
||||
IDS_PROBELISTTITLE "以下のハードウェアはあなたのコンピュータにすでにインストール済みです"
|
||||
IDS_ADDNEWDEVICE "新しいハードウェア デバイスを追加"
|
||||
IDS_SELECTWAYTITLE "このウィザードは、他のハードウェアのインストールを助けます"
|
||||
IDS_HDTYPESTITLE "下のリストからインストールしたいハードウェアの種類を選択して下さい"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -27,15 +27,15 @@ LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CPL_NAME "Internet Settings"
|
||||
IDS_CPL_INFO "Configure WINE Internet Explorer and related settings."
|
||||
IDS_SEC_SETTINGS "Security settings for zone: "
|
||||
IDS_SEC_LEVEL0 "Custom"
|
||||
IDS_SEC_LEVEL1 "Very Low"
|
||||
IDS_SEC_LEVEL2 "Low"
|
||||
IDS_SEC_LEVEL3 "Medium"
|
||||
IDS_SEC_LEVEL4 "Increased"
|
||||
IDS_SEC_LEVEL5 "High"
|
||||
IDS_CPL_NAME "インターネット設定"
|
||||
IDS_CPL_INFO "WINE Internet Explorer と関連設定を行います。"
|
||||
IDS_SEC_SETTINGS "ゾーンに対するセキュリティ設定: "
|
||||
IDS_SEC_LEVEL0 "カスタム"
|
||||
IDS_SEC_LEVEL1 "非常に低い"
|
||||
IDS_SEC_LEVEL2 "低い"
|
||||
IDS_SEC_LEVEL3 "中"
|
||||
IDS_SEC_LEVEL4 "少し高い"
|
||||
IDS_SEC_LEVEL5 "高い"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* "General" propsheet */
|
||||
|
@ -66,21 +66,21 @@ END
|
|||
IDD_DELETE_HISTORY DIALOGEX 0, 0, 250, 250
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
FONT 9, "MS UI Gothic"
|
||||
CAPTION "Delete browsing history"
|
||||
CAPTION "検索履歴を消す"
|
||||
BEGIN
|
||||
|
||||
AUTOCHECKBOX "Temporary internet files\nCached copies of web pages, images and certificates.",
|
||||
AUTOCHECKBOX "一時インターネットファイル\nキャッシュされたウェブページと画像と証明書です。",
|
||||
IDC_DELETE_TEMP_FILES, 10, 8, 230, 40, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||||
AUTOCHECKBOX "Cookies\nFiles saved on your computer by websites, which store things like user preferences and login information.",
|
||||
AUTOCHECKBOX "クッキー\nウェブサイトにより保存されたファイルです。ユーザー設定やログイン情報を含みます。",
|
||||
IDC_DELETE_COOKIES, 10, 48, 230, 40, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||||
AUTOCHECKBOX "History\nList of websites you have accessed.",
|
||||
AUTOCHECKBOX "履歴\nアクセスしたウェブサイトのリストです。",
|
||||
IDC_DELETE_HISTORY, 10, 88, 230, 40, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||||
AUTOCHECKBOX "Form data\nUsernames and other information you have entered into forms.",
|
||||
AUTOCHECKBOX "フォームデータ\nフォームに入力したユーザー名とその他の情報です。",
|
||||
IDC_DELETE_FORM_DATA, 10, 128, 230, 40, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||||
AUTOCHECKBOX "Passwords\nSaved passwords you have entered into forms.",
|
||||
AUTOCHECKBOX "パスワード\nフォームに入力した保存済みのパスワードです。",
|
||||
IDC_DELETE_PASSWORDS, 10, 168, 230, 40, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 185, 230, 60, 15, WS_GROUP
|
||||
PUSHBUTTON "Delete", IDOK, 120, 230, 60, 15, WS_GROUP
|
||||
DEFPUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 185, 230, 60, 15, WS_GROUP
|
||||
PUSHBUTTON "削除", IDOK, 120, 230, 60, 15, WS_GROUP
|
||||
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -88,7 +88,7 @@ END
|
|||
IDD_SECURITY DIALOGEX 0, 0, 320, 220
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
|
||||
FONT 9, "MS UI Gothic"
|
||||
CAPTION "Security"
|
||||
CAPTION "セキュリティ"
|
||||
BEGIN
|
||||
|
||||
CONTROL "", IDC_SEC_LISTVIEW, "SysListView32",
|
||||
|
@ -124,15 +124,15 @@ STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
|
|||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
CAPTION "Connections"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Automatic configuration", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 56
|
||||
AUTOCHECKBOX "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)", IDC_USE_WPAD, 10, 14, 200, 14, BS_TOP
|
||||
AUTOCHECKBOX "Use Proxy Auto-Config (PAC) script", IDC_USE_PAC_SCRIPT, 10, 28, 200, 14, BS_TOP
|
||||
LTEXT "Address:", IDC_STATIC, 10, 42, 40, 14
|
||||
GROUPBOX "自動設定", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 56
|
||||
AUTOCHECKBOX "ウェブプロキシ自動検出 (WPAD) を使用する", IDC_USE_WPAD, 10, 14, 200, 14, BS_TOP
|
||||
AUTOCHECKBOX "プロキシ自動設定 (PAC) スクリプトを使用する", IDC_USE_PAC_SCRIPT, 10, 28, 200, 14, BS_TOP
|
||||
LTEXT "アドレス:", IDC_STATIC, 10, 42, 40, 14
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_PAC_SCRIPT, 50, 42, 160, 14, WS_VISIBLE | ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
|
||||
GROUPBOX "Proxy server", IDC_STATIC, 4, 66, 312, 42
|
||||
AUTOCHECKBOX "Use a proxy server", IDC_USE_PROXY_SERVER, 10, 76, 200, 14, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||||
LTEXT "Address:", IDC_STATIC, 10, 90, 40, 14
|
||||
GROUPBOX "プロキシサーバ", IDC_STATIC, 4, 66, 312, 42
|
||||
AUTOCHECKBOX "プロキシサーバを使用する", IDC_USE_PROXY_SERVER, 10, 76, 200, 14, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||||
LTEXT "アドレス:", IDC_STATIC, 10, 90, 40, 14
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_PROXY_SERVER, 50, 90, 80, 14, WS_VISIBLE | ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
|
||||
LTEXT "Port:", IDC_STATIC, 140, 90, 30, 14
|
||||
LTEXT "ポート:", IDC_STATIC, 140, 90, 30, 14
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_PROXY_PORT, 170, 90, 40, 14, WS_VISIBLE | ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED | ES_NUMBER
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -2,138 +2,138 @@ LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
IDD_KEYBSPEED DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Speed"
|
||||
CAPTION "速度"
|
||||
FONT 9, "MS UI Gothic"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Character repeat", -1, 5, 5, 236, 135
|
||||
GROUPBOX "文字のリピート", -1, 5, 5, 236, 135
|
||||
ICON IDI_REPEAT_DELAY, IDC_ICON_REPEAT_DELAY, 13, 18, 15, 15
|
||||
LTEXT "Repeat &delay:", -1, 40, 18, 100, 10
|
||||
LTEXT "Long", -1, 40, 33, 20, 10
|
||||
LTEXT "Short", -1, 200, 33, 20, 10
|
||||
LTEXT "リピート遅延(&D):", -1, 40, 18, 100, 10
|
||||
LTEXT "長い", -1, 40, 33, 20, 10
|
||||
LTEXT "短い", -1, 200, 33, 20, 10
|
||||
CONTROL "", IDC_SLIDER_REPEAT_DELAY, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 33, 130, 17
|
||||
ICON IDI_REPEAT_RATE, IDC_ICON_REPEAT_RATE, 13, 70, 15, 15
|
||||
LTEXT "&Repeat rate:", -1, 40, 70, 100, 10
|
||||
LTEXT "Slow", -1, 40, 85, 20, 10
|
||||
LTEXT "Fast", -1, 200, 85, 20, 10
|
||||
LTEXT "リピート速度(&R):", -1, 40, 70, 100, 10
|
||||
LTEXT "遅い", -1, 40, 85, 20, 10
|
||||
LTEXT "速い", -1, 200, 85, 20, 10
|
||||
CONTROL "", IDC_SLIDER_REPEAT_RATE, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 85, 130, 17
|
||||
LTEXT "Click here and hold down a key to &test repeat rate:", -1, 15, 105, 216, 10
|
||||
LTEXT "ここをクリックしてキーを押し続けてリピート速度をテストする(&T):", -1, 15, 105, 216, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_REPEAT_RATE, 15, 116, 216, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
GROUPBOX "Cursor &blink rate:", -1, 5, 145, 236, 50
|
||||
GROUPBOX "カーソル点滅速度(&B):", -1, 5, 145, 236, 50
|
||||
LTEXT "", IDC_TEXT_CURSOR_BLINK, 20, 165, 1, 8
|
||||
LTEXT "None", -1, 40, 165, 25, 10
|
||||
LTEXT "Fast", -1, 200, 165, 30, 10
|
||||
LTEXT "なし", -1, 40, 165, 25, 10
|
||||
LTEXT "速い", -1, 200, 165, 30, 10
|
||||
CONTROL "", IDC_SLIDER_CURSOR_BLINK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 165, 130, 17
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Hardware"
|
||||
CAPTION "ハードウェア"
|
||||
FONT 9, "MS UI Gothic"
|
||||
BEGIN
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_CLICK_LOCK DIALOGEX 0, 0, 240, 78
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Click Lock"
|
||||
CAPTION "クリック ロック"
|
||||
FONT 9, "MS UI Gothic"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Short", -1, 50, 35, 27, 10
|
||||
LTEXT "Long", -1, 157, 35, 27, 10
|
||||
LTEXT "短い", -1, 50, 35, 27, 10
|
||||
LTEXT "長い", -1, 157, 35, 27, 10
|
||||
CONTROL "", IDC_SLIDER_CLICK_LOCK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 78, 35, 70, 17
|
||||
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 110, 59, 60, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Cancel", IDCANCEL, 174, 59, 60, 14
|
||||
LTEXT "&Adjust how long you need to hold down a mouse or trackball button before your click is locked", -1, 37, 5, 200, 27
|
||||
PUSHBUTTON "キャンセル(&C)", IDCANCEL, 174, 59, 60, 14
|
||||
LTEXT "クリックする前にマウスかトラックボールのボタンをどの程度押し続けるかを補正する(&A)", -1, 37, 5, 200, 27
|
||||
ICON IDI_LOOK_KEY, IDC_ICON_CLICK_LOCK, 5, 5, 15, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PAGE_BUTTON DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Button"
|
||||
CAPTION "ボタン"
|
||||
FONT 9, "MS UI Gothic"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Button configuration", -1, 5, 5, 236, 70
|
||||
CHECKBOX "&Switch primary and secondary buttons", IDC_SWAP_MOUSE_BUTTONS, 10, 18, 156, 10
|
||||
GROUPBOX "ボタン設定", -1, 5, 5, 236, 70
|
||||
CHECKBOX "第一ボタンと第二ボタンを切り替える(&S)", IDC_SWAP_MOUSE_BUTTONS, 10, 18, 156, 10
|
||||
CONTROL "", IDC_IMAGE_SWAP_MOUSE, "Static", SS_ICON | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 171, 14, 65, 57, WS_EX_STATICEDGE
|
||||
LTEXT "Select this checkbox to make the right mouse button the one used for primary functions such as selecting and dragging.", -1, 10, 36, 156, 30
|
||||
GROUPBOX "Double-click speed", -1, 5, 78, 236, 70
|
||||
LTEXT "Double-click the folder to test your settings. If the folder does not open or close, try using a slower setting.", -1, 10, 90, 156, 28
|
||||
LTEXT "Spee&d: Slow", -1, 10, 123, 50, 10
|
||||
LTEXT "Fast", -1, 136, 123, 24, 10
|
||||
LTEXT "マウス操作において右クリックと左クリックを入れ替えるなら、このチェックボックスを選択して下さい", -1, 10, 36, 156, 30
|
||||
GROUPBOX "ダブルクリックの速度", -1, 5, 78, 236, 70
|
||||
LTEXT "このフォルダをダブルクリックしてテストして下さい。もしフォルダが開いたり閉じたりしないなら、もっと遅い設定にして下さい。", -1, 10, 90, 156, 28
|
||||
LTEXT "速度(&D): 遅い", -1, 10, 123, 50, 10
|
||||
LTEXT "速い", -1, 136, 123, 24, 10
|
||||
CONTROL "", IDC_SLIDER_DOUBLE_CLICK_SPEED, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 60, 123, 70, 17
|
||||
CONTROL "", IDC_IMAGE_DOUBLE_CLICK_SPEED, "Static", SS_ICON | SS_NOTIFY | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 171, 87, 65, 57, WS_EX_STATICEDGE
|
||||
GROUPBOX "ClickLock", -1, 5, 150, 236, 70
|
||||
CHECKBOX "&Turn on ClickLock", IDC_CHECK_CLICK_LOCK, 10, 160, 70, 20
|
||||
PUSHBUTTON "&Settings...", IDC_BUTTON_CLICK_LOCK, 172, 161, 60, 14
|
||||
LTEXT "Enables you to highlight or drag without holding down the mouse button. To set, briefly press the mouse button. To release, click the mouse button again.", -1, 10, 180, 224, 30
|
||||
CHECKBOX "ClickLockを使う(&T)", IDC_CHECK_CLICK_LOCK, 10, 160, 70, 20
|
||||
PUSHBUTTON "設定(&S)...", IDC_BUTTON_CLICK_LOCK, 172, 161, 60, 14
|
||||
LTEXT "マウスボタンを押し続けることなくドラッグ可能にします。ドラッグを開始するには、ボタンを単純に1回クリックして下さい。ドラッグを終了するならもう一度クリックして下さい。", -1, 10, 180, 224, 30
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PAGE_POINTER DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Pointer"
|
||||
CAPTION "ポインタ"
|
||||
FONT 9, "MS UI Gothic"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Scheme", -1, 5, 5, 181, 45
|
||||
GROUPBOX "スキーム", -1, 5, 5, 181, 45
|
||||
COMBOBOX IDC_COMBO_CURSOR_SCHEME, 12, 15, 167, 200, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Sa&ve As...", IDC_BUTTON_SAVEAS_SCHEME, 65, 31, 60, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Delete", IDC_BUTTON_DELETE_SCHEME, 128, 31, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "保存(&V)...", IDC_BUTTON_SAVEAS_SCHEME, 65, 31, 60, 14
|
||||
PUSHBUTTON "削除(&D)", IDC_BUTTON_DELETE_SCHEME, 128, 31, 50, 14
|
||||
CONTROL "", IDC_IMAGE_CURRENT_CURSOR, "Static", SS_ICON | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 196, 9, 45, 41, WS_EX_STATICEDGE
|
||||
LTEXT "&Customize", -1, 5, 57, 60, 10
|
||||
LTEXT "カスタマイズ(&C)", -1, 5, 57, 60, 10
|
||||
LISTBOX IDC_LISTBOX_CURSOR, 5, 68, 236, 124, WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY
|
||||
CHECKBOX "&Enable pointer shadow", IDC_CHECK_CURSOR_SHADOW, 5, 198, 105, 10
|
||||
PUSHBUTTON "Use De&fault", IDC_BUTTON_USE_DEFAULT_CURSOR, 117, 196, 65, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Browse...", IDC_BUTTON_BROWSE_CURSOR, 186, 196, 55, 14
|
||||
CHECKBOX "ポインタの影を表示する(&E)", IDC_CHECK_CURSOR_SHADOW, 5, 198, 105, 10
|
||||
PUSHBUTTON "既定を使う(&F)", IDC_BUTTON_USE_DEFAULT_CURSOR, 117, 196, 65, 14
|
||||
PUSHBUTTON "閲覧(&B)...", IDC_BUTTON_BROWSE_CURSOR, 186, 196, 55, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_CURSOR_SCHEME_SAVEAS DIALOGEX 0, 0, 192, 53
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Save Scheme"
|
||||
CAPTION "スキームの保存"
|
||||
FONT 9, "MS UI Gothic"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Save this cursor scheme as:", -1, 5, 5, 181, 10
|
||||
LTEXT "カーソルスキームを保存する:", -1, 5, 5, 181, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_SCHEME_NAME, 5, 15, 180, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 63, 35, 60, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Cancel", IDCANCEL, 126, 35, 60, 14
|
||||
PUSHBUTTON "キャンセル(&C)", IDCANCEL, 126, 35, 60, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PAGE_OPTION DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Pointer Options"
|
||||
CAPTION "ポインタ オプション"
|
||||
FONT 9, "MS UI Gothic"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Motion", -1, 5, 5, 236, 60
|
||||
LTEXT "Sele&ct a pointer speed:", -1, 52, 15, 110, 10
|
||||
LTEXT "Slow", -1, 60, 30, 20, 10
|
||||
GROUPBOX "動作", -1, 5, 5, 236, 60
|
||||
LTEXT "ポインタ速度をお選び下さい(&C):", -1, 52, 15, 110, 10
|
||||
LTEXT "遅い", -1, 60, 30, 20, 10
|
||||
CONTROL "", IDC_SLIDER_MOUSE_SPEED, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 90, 30, 70, 17
|
||||
LTEXT "Fast", -1, 170, 30, 20, 10
|
||||
LTEXT "速い", -1, 170, 30, 20, 10
|
||||
ICON IDI_MOUSE_SPEED, IDC_ICON_MOUSE_SPEED, 18, 20, 32, 32
|
||||
CHECKBOX "&Enhance pointer precision", IDC_CHECK_POINTER_PRECISION, 52, 50, 140, 10
|
||||
GROUPBOX "Snap To", -1, 5, 70, 236, 40
|
||||
CHECKBOX "A&utomatically move pointer to the default button in a dialog box",
|
||||
CHECKBOX "ポインタ精度を高める(&E)", IDC_CHECK_POINTER_PRECISION, 52, 50, 140, 10
|
||||
GROUPBOX "自動で移動", -1, 5, 70, 236, 40
|
||||
CHECKBOX "自動的にポインタをダイアログボックスの既定のボタンに移動する(&U)",
|
||||
IDC_CHECK_SNAP_TO, 52, 84, 183, 20, BS_MULTILINE | BS_TOP
|
||||
ICON IDI_MOUSE_BUTTON, IDC_ICON_SNAP_TO, 18, 83, 15, 15
|
||||
GROUPBOX "Visibility", -1, 5, 115, 236, 95
|
||||
CHECKBOX "&Display pointer trails:", IDC_CHECK_POINTER_TRAIL, 52, 128, 125, 10
|
||||
LTEXT "Short", IDC_TEXT_TRAIL_SHORT, 54, 143, 25, 10
|
||||
LTEXT "Long", IDC_TEXT_TRAIL_LONG, 157, 143, 30, 10
|
||||
GROUPBOX "表示", -1, 5, 115, 236, 95
|
||||
CHECKBOX "ポインタの軌跡を表示する(&D):", IDC_CHECK_POINTER_TRAIL, 52, 128, 125, 10
|
||||
LTEXT "短い", IDC_TEXT_TRAIL_SHORT, 54, 143, 25, 10
|
||||
LTEXT "長い", IDC_TEXT_TRAIL_LONG, 157, 143, 30, 10
|
||||
ICON IDI_MOUSE_TRAILS, IDC_ICON_POINTER_TRAIL, 20, 128, 15, 15
|
||||
CONTROL "", IDC_SLIDER_POINTER_TRAIL, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 80, 143, 70, 17
|
||||
CHECKBOX "&Hide pointer while typing", IDC_CHECK_HIDE_POINTER, 52, 163, 130, 10
|
||||
CHECKBOX "タイピング中にポインタを隠す(&H)", IDC_CHECK_HIDE_POINTER, 52, 163, 130, 10
|
||||
ICON IDI_MOUSE_SPEED, IDC_ICON_HIDE_POINTER, 18, 158, 15, 15
|
||||
CHECKBOX "&Show location of pointer when I press the CTRL key",
|
||||
CHECKBOX "CTRLキーを押したらポインタの位置を表示する(&S)",
|
||||
IDC_CHECK_SHOW_POINTER, 52, 188, 183, 20, BS_MULTILINE | BS_TOP
|
||||
ICON IDI_MOUSE_POINTER, IDC_ICON_SHOW_POINTER, 18, 183, 15, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PAGE_WHEEL DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Wheel"
|
||||
CAPTION "ホイール"
|
||||
FONT 9, "MS UI Gothic"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Scrolling", -1, 5, 5, 236, 80
|
||||
GROUPBOX "スクロール", -1, 5, 5, 236, 80
|
||||
ICON IDI_MOUSE_WHEEL, IDC_ICON_WHEEL, 20, 20, 32, 32
|
||||
LTEXT "Roll the wheel one notch to scroll", -1, 60, 15, 150, 10
|
||||
RADIOBUTTON "The following &number of lines at a time:", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_LINES, 60, 30, 150, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
RADIOBUTTON "&One screen at a time", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_PAGE, 60, 65, 90, 10
|
||||
LTEXT "マウスのホイール(車輪)を回転されるとスクリールします", -1, 60, 15, 150, 10
|
||||
RADIOBUTTON "一度に次の行数、スクロール(&N):", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_LINES, 60, 30, 150, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
RADIOBUTTON "一度に一画面、スクロール(&O)", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_PAGE, 60, 65, 90, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_WHEEL_SCROLL_LINES, 70, 45, 60, 15, ES_RIGHT | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WHEEL_SCROLL_LINES, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER, 125, 45, 12, 12
|
||||
END
|
||||
|
@ -144,28 +144,28 @@ BEGIN
|
|||
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "マウスの設定をカスタマイズします。"
|
||||
IDS_CPLNAME_2 "キーボード"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION_2 "キーボードの設定をカスタマイズします。"
|
||||
IDS_ARROW "Normal Select"
|
||||
IDS_HELP "Help Select"
|
||||
IDS_APPSTARTING "Working in Background"
|
||||
IDS_WAIT "Busy"
|
||||
IDS_CROSSHAIR "Precision Select"
|
||||
IDS_IBEAM "Text Select"
|
||||
IDS_NWPEN "Handwriting"
|
||||
IDS_NO "Unavailable"
|
||||
IDS_SIZENS "Vertical Resize"
|
||||
IDS_SIZEWE "Horizontal Resize"
|
||||
IDS_SIZENWSE "Diagonal Resize 1"
|
||||
IDS_SIZENESW "Diagonal Resize 2"
|
||||
IDS_SIZEALL "Move"
|
||||
IDS_UPARROW "Alternative Select"
|
||||
IDS_HAND "Link Select"
|
||||
IDS_NONE "(None)"
|
||||
IDS_SYSTEM_SCHEME "(system scheme)"
|
||||
IDS_BROWSE_FILTER "Cursors (*.ani, *.cur)\0*.ani;*.cur\0Animated Cursors (*.ani)\0*.ani\0Static Cursors (*.cur)\0*.cur\0All Files\0*.*\0\0"
|
||||
IDS_BROWSE_TITLE "Browse"
|
||||
IDS_REMOVE_TITLE "Confirm Cursor Scheme Removal"
|
||||
IDS_REMOVE_TEXT "Are you sure you want to remove the cursor scheme '%s'?"
|
||||
IDS_OVERWRITE_TITLE "Confirm Cursor Scheme Overwrite"
|
||||
IDS_OVERWRITE_TEXT "The cursor scheme name you chose is already in use. Do you want to overwrite the existing cursor scheme?"
|
||||
IDS_ANIMATE_CURSOR "Animated Cursor"
|
||||
IDS_ARROW "通常選択"
|
||||
IDS_HELP "ヘルプ選択"
|
||||
IDS_APPSTARTING "アプリ起動中"
|
||||
IDS_WAIT "砂時計"
|
||||
IDS_CROSSHAIR "精度の選択"
|
||||
IDS_IBEAM "テキスト選択"
|
||||
IDS_NWPEN "手書き"
|
||||
IDS_NO "利用できません"
|
||||
IDS_SIZENS "縦方向サイズ変更"
|
||||
IDS_SIZEWE "横方向サイズ変更"
|
||||
IDS_SIZENWSE "対角線サイズ変更1"
|
||||
IDS_SIZENESW "対角線サイズ変更2"
|
||||
IDS_SIZEALL "移動"
|
||||
IDS_UPARROW "上下"
|
||||
IDS_HAND "リンク選択"
|
||||
IDS_NONE "(なし)"
|
||||
IDS_SYSTEM_SCHEME "(システム スキーム)"
|
||||
IDS_BROWSE_FILTER "カーソル (*.ani, *.cur)\0*.ani;*.cur\0アニメ カーソル(*.ani)\0*.ani\0固定カーソル(*.cur)\0*.cur\0すべてのファイル\0*.*\0\0"
|
||||
IDS_BROWSE_TITLE "閲覧"
|
||||
IDS_REMOVE_TITLE "カーソルスキームの削除の確認"
|
||||
IDS_REMOVE_TEXT "カーソルスキーム「%s」を削除してもよいですか?"
|
||||
IDS_OVERWRITE_TITLE "カーソルスキーム上書きの確認"
|
||||
IDS_OVERWRITE_TEXT "カーソルスキームの名前は使用中です。すでに存在するスキームに上書きしますか?"
|
||||
IDS_ANIMATE_CURSOR "アニメ カーソル"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -31,15 +31,15 @@ BEGIN
|
|||
GROUPBOX "デバイス マネージャ", IDC_STATIC, 6, 7, 244, 61
|
||||
ICON IDI_DEVMGR, IDC_STATIC, 12, 18, 23, 21, SS_ICON
|
||||
LTEXT "デバイスマネージャはコンピュータに装着されているすべてのハードウェアを表示 します。各デバイスのプロパティを変更するにはデバイスマネージャを使用 してください。", IDC_STATIC, 42, 18, 204, 24
|
||||
PUSHBUTTON "デバイス マネージャ(&D)...", IDC_HARDWARE_DEVICE_MANAGER, 154, 48, 90, 15
|
||||
PUSHBUTTON "デバイス マネージャ(&D)...", IDC_HARDWARE_DEVICE_MANAGER, 130, 48, 110, 15
|
||||
GROUPBOX "ハードウェア ウィザード", IDC_STATIC, 6, 79, 244, 61
|
||||
ICON IDI_ADDHW, IDC_STATIC, 12, 90, 23, 21, SS_ICON
|
||||
LTEXT "ハードウェアウィザードはハードウェアのインストール、アンインストール、修復、 取り外し、取り出し、設定の手助けをします。", IDC_STATIC, 42, 90, 204, 24
|
||||
PUSHBUTTON "ハードウェア ウィザード(&H)...", IDC_HARDWARE_WIZARD, 154, 120, 90, 15
|
||||
PUSHBUTTON "ハードウェア ウィザード(&H)...", IDC_HARDWARE_WIZARD, 130, 120, 110, 15
|
||||
GROUPBOX "ハードウェア プロファイル", IDC_STATIC, 6, 149, 244, 61
|
||||
ICON IDI_HARDPROF, IDC_STATIC, 12, 160, 23, 21, SS_ICON
|
||||
LTEXT "ハードウェアプロファイルは別のハードウェアの構成を設定し、格納する方法を 提供します。", IDC_STATIC, 42, 160, 204, 24
|
||||
PUSHBUTTON "ハードウェア プロファイル(&W)...", IDC_HARDWARE_PROFILE, 154, 190, 90, 15
|
||||
PUSHBUTTON "ハードウェア プロファイル(&W)...", IDC_HARDWARE_PROFILE, 130, 190, 110, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PROPPAGEADVANCED DIALOGEX 0, 0, 256, 218
|
||||
|
@ -210,7 +210,7 @@ BEGIN
|
|||
CONTROL "", IDC_STRRECRECUPDWN, "msctls_updown32", UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT |
|
||||
UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 0, 0, 8, 13
|
||||
LTEXT "秒", IDC_STATIC, 223, 70, 18, 8
|
||||
LTEXT "手動で起動オプションファイルを編集する場合は[編集]をクリックしてください", IDC_STATIC, 14, 89, 187, 8
|
||||
LTEXT "手動で起動オプションファイルを編集する場合は\n[編集]をクリックしてください", IDC_STATIC, 14, 79, 187, 18
|
||||
PUSHBUTTON "編集(&E)", IDC_STRRECEDIT, 188, 87, 50, 14
|
||||
GROUPBOX "システム障害", IDC_STATIC, 7, 111, 238, 140
|
||||
AUTOCHECKBOX "システム ログにイベントを書き込む(&W)", IDC_STRRECWRITEEVENT, 14, 124, 148, 10
|
||||
|
@ -324,24 +324,24 @@ BEGIN
|
|||
IDS_USERPROFILE_MODIFIED "変更日"
|
||||
IDS_USERPROFILE_LOCAL "Local"
|
||||
IDS_USERPROFILE_ROAMING "Roaming"
|
||||
IDS_USERPROFILE_MANDATORY "Mandatory"
|
||||
IDS_USERPROFILE_CONFIRM_DELETE "Are you sure you want to delete %s's profile?"
|
||||
IDS_USERPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "Confirm Delete"
|
||||
IDS_USERPROFILE_MANDATORY "必須"
|
||||
IDS_USERPROFILE_CONFIRM_DELETE "%s のプロファイルを削除してもいいですか?"
|
||||
IDS_USERPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "削除の確認"
|
||||
IDS_USERPROFILE_ACCOUNT_UNKNOWN "Account Unknown"
|
||||
IDS_USERPROFILE_ACCOUNT_DELETED "Account Deleted"
|
||||
IDS_USERPROFILE_TYPE_TEXT "When %s logs onto this computer, should the operating system use the roaming profile or just the locally cached copy of the roaming profile."
|
||||
IDS_MESSAGEBOXTITLE "System control panel applet"
|
||||
IDS_WARNINITIALSIZE "Enter a numeric value for the initial size of the paging file."
|
||||
IDS_WARNMAXIMUMSIZE "Enter a numeric value for the maximum size of the paging file."
|
||||
IDS_WARNINITIALRANGE "The initial size of the paging file must not be smaller than 16 MB and must not exceed the available space on the selected drive."
|
||||
IDS_WARNMAXIMUMRANGE "The maximum size of the paging file must not be smaller than its initial size, must not be larger than 4095 MB and must not exceed the available space on the selected drive."
|
||||
IDS_MESSAGEBOXTITLE "システム コントロール パネル アプレット"
|
||||
IDS_WARNINITIALSIZE "ページングファイルの初期サイズの数値を入力して下さい。"
|
||||
IDS_WARNMAXIMUMSIZE "ページングファイルの最大サイズの数値を入力して下さい。"
|
||||
IDS_WARNINITIALRANGE "ページングファイルの初期サイズは16 MB以上でなければなりません。また、選択中のドライブの利用可能なサイズを超えてはいけません。"
|
||||
IDS_WARNMAXIMUMRANGE "ページングファイルの最大サイズは初期サイズ以上でなければなりません。また、4095 MB か選択中のドライブの利用可能なサイズを超えてはいけません。"
|
||||
IDS_PAGEFILE_NONE "なし"
|
||||
IDS_PAGEFILE_SYSTEM "System Managed"
|
||||
IDS_INFOREBOOT "You have to reboot the computer in order to apply the changes."
|
||||
IDS_PAGEFILE_SYSTEM "システム管理"
|
||||
IDS_INFOREBOOT "変更を適用するには、コンピュータを再起動する必要があります。"
|
||||
IDS_DEVS "\nReactOS Team\n\nProject Coordinator\n\nAleksey Bragin\n\nDevelopment Team\n\nAleksandar Andrejevic\nAleksey Bragin\nAlexander Shaposhnikov\nAmine Khaldi\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nBenedikt Freisen\nCameron Gutman\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDavid Quintana\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGiannis Adamopoulos\nGregor Brunmar\nHermès Bélusca-Maïto\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJérôme Gardou\nJohannes Anderwald\nKamil Horníček\nKatayama Hirofumi MZ\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMark Jansen\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Hater\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStanislav Motylkov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nThomas Faber\nTimo Kreuzer\nVadim Galyant\n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini \n\nRelease Engineers\n\nAmine Khaldi\nColin Finck\nJoachim Henze\nThomas Faber\nZ98\n\nWebsite Team\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nMedia Team\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nfurther thanks go to\n\nall Contributors\nWine Team\n\n"
|
||||
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "Confirm Profile Delete"
|
||||
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE "Are you sure you want to delete the hardware profile ""%s""?"
|
||||
IDS_HWPROFILE_ALREADY_IN_USE "The profile name is already in use."
|
||||
IDS_HWPROFILE_PROFILE "Profile"
|
||||
IDS_HWPROFILE_WARNING "Warning"
|
||||
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "プロファイル削除の確認"
|
||||
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE "ハードウェア プロファイル ""%s"" を削除してもよいですか?"
|
||||
IDS_HWPROFILE_ALREADY_IN_USE "プロファイル名は使用中です。"
|
||||
IDS_HWPROFILE_PROFILE "プロファイル"
|
||||
IDS_HWPROFILE_WARNING "警告"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -45,81 +45,81 @@ CAPTION "セキュリティ"
|
|||
FONT 9, "MS UI Gothic", 400, 0, 1
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
|
||||
GROUPBOX "Logon Information", IDC_STATIC, 7, 50, 261, 52
|
||||
LTEXT "<Message>", IDC_SECURITY_MESSAGE, 15, 62, 245, 18
|
||||
LTEXT "<Logon date>", IDC_SECURITY_LOGONDATE, 15, 83, 245, 8
|
||||
GROUPBOX "ログオン情報", IDC_STATIC, 7, 50, 261, 52
|
||||
LTEXT "<メッセージ>", IDC_SECURITY_MESSAGE, 15, 62, 245, 18
|
||||
LTEXT "<ログオン日時>", IDC_SECURITY_LOGONDATE, 15, 83, 245, 8
|
||||
CTEXT "何をしますか?", IDC_STATIC, 10, 108, 255, 8
|
||||
PUSHBUTTON "コンピュータのロック", IDC_SECURITY_LOCK, 7, 124, 80, 14
|
||||
PUSHBUTTON "ログオフ...", IDC_SECURITY_LOGOFF, 98, 124, 80, 14
|
||||
PUSHBUTTON "シャットダウン...", IDC_SECURITY_SHUTDOWN, 188, 124, 80, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Change Password...", IDC_SECURITY_CHANGEPWD, 7, 143, 80, 14
|
||||
PUSHBUTTON "パスワードを変更...", IDC_SECURITY_CHANGEPWD, 7, 143, 80, 14
|
||||
PUSHBUTTON "タスク マネージャ", IDC_SECURITY_TASKMGR, 98, 143, 80, 14
|
||||
PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 188, 143, 80, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_LOCKED DIALOGEX 0, 0, 275, 121
|
||||
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
|
||||
CAPTION "Computer Locked"
|
||||
CAPTION "コンピュータはロック中です"
|
||||
FONT 9,"MS UI Gothic", 400, 0, 1
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
|
||||
ICON IDI_LOCKICON, IDC_STATIC, 7, 59, 20, 20
|
||||
LTEXT "This computer is in use and has been locked.", IDC_STATIC, 37, 61, 231, 8
|
||||
LTEXT "<Message>", IDC_LOCKED_MESSAGE, 37, 75, 231, 26
|
||||
LTEXT "Press Ctrl-Alt-Del to unlock this computer.", IDC_STATIC, 37, 106, 231, 8
|
||||
LTEXT "このコンピュータは使用中でロックされています。", IDC_STATIC, 37, 61, 231, 8
|
||||
LTEXT "<メッセージ>", IDC_LOCKED_MESSAGE, 37, 75, 231, 26
|
||||
LTEXT "Ctrl-Alt-Del を押してアンロックして下さい。", IDC_STATIC, 37, 106, 231, 8
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_UNLOCK DIALOGEX 0, 0, 275, 179
|
||||
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
|
||||
CAPTION "Unlock Computer"
|
||||
CAPTION "コンピュータをアンロックする"
|
||||
FONT 9,"MS UI Gothic", 400, 0, 1
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
|
||||
ICON IDI_LOCKICON, IDC_STATIC, 7, 59, 20, 20
|
||||
LTEXT "This computer is in use and has been locked.", IDC_STATIC, 36, 61, 232, 8
|
||||
LTEXT "<Message>", IDC_UNLOCK_MESSAGE, 36, 75, 232, 26
|
||||
LTEXT "User name:", IDC_STATIC, 36, 107, 40, 8
|
||||
LTEXT "このコンピュータは使用中でロックされています。", IDC_STATIC, 36, 61, 232, 8
|
||||
LTEXT "<メッセージ>", IDC_UNLOCK_MESSAGE, 36, 75, 232, 26
|
||||
LTEXT "ユーザー名:", IDC_STATIC, 36, 107, 40, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_UNLOCK_USERNAME, 84, 104, 119, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "Password:", IDC_STATIC, 36, 125, 42, 8
|
||||
LTEXT "パスワード:", IDC_STATIC, 36, 125, 42, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_UNLOCK_PASSWORD, 84, 123, 119, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
|
||||
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 80, 154, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON
|
||||
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 144, 154, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 144, 154, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_CHANGEPWD DIALOGEX 0, 0, 275, 166
|
||||
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
|
||||
CAPTION "Change Password"
|
||||
CAPTION "パスワードの変更"
|
||||
FONT 9,"MS UI Gothic", 400, 0, 1
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
|
||||
LTEXT "User name:", IDC_STATIC, 7, 61, 78, 8
|
||||
LTEXT "ユーザー名:", IDC_STATIC, 7, 61, 78, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_CHANGEPWD_USERNAME, 90, 59, 127, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "Log on to:", IDC_STATIC, 7, 78, 78, 8
|
||||
LTEXT "ログオン先:", IDC_STATIC, 7, 78, 78, 8
|
||||
COMBOBOX IDC_CHANGEPWD_DOMAIN, 90, 75, 127, 144, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Old Password:", IDC_STATIC, 7, 95, 78, 8
|
||||
LTEXT "古いパスワード:", IDC_STATIC, 7, 95, 78, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_CHANGEPWD_OLDPWD, 90, 92, 127, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
|
||||
LTEXT "New Password:", IDC_STATIC, 7, 111, 78, 8
|
||||
LTEXT "新しいパスワード:", IDC_STATIC, 7, 111, 78, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_CHANGEPWD_NEWPWD1, 90, 109, 127, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
|
||||
LTEXT "Confirm new Password:", IDC_STATIC, 7, 127, 78, 8
|
||||
LTEXT "新しいパスワードの確認:", IDC_STATIC, 7, 127, 78, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_CHANGEPWD_NEWPWD2, 90, 125, 127, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
|
||||
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 164, 145, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON
|
||||
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 218, 145, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 218, 145, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_LOGOFF DIALOGEX 0, 0, 188, 60
|
||||
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_POPUP
|
||||
CAPTION "Log Off ReactOS"
|
||||
CAPTION "ReactOS をログオフする"
|
||||
FONT 9,"MS UI Gothic", 400, 0, 1
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_LOGOFF, IDC_STATIC, 7, 7, 20, 20
|
||||
LTEXT "Are you sure you want to log off?", IDC_STATIC, 35, 16, 146, 8
|
||||
PUSHBUTTON "Yes", IDYES, 41, 39, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON
|
||||
PUSHBUTTON "No", IDNO, 95, 39, 50, 14
|
||||
LTEXT "ログオフしますか?", IDC_STATIC, 35, 16, 146, 8
|
||||
PUSHBUTTON "はい", IDYES, 41, 39, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON
|
||||
PUSHBUTTON "いいえ", IDNO, 95, 39, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 275, 146
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "ReactOSのシャットダウン"
|
||||
CAPTION "ReactOS のシャットダウン"
|
||||
FONT 9,"MS UI Gothic", 400, 0, 1
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
|
||||
|
@ -147,13 +147,13 @@ BEGIN
|
|||
LTEXT "&コンピュータの動作を選択してください", IDC_STATIC, 39, 57, 167, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_SHUTDOWN_ACTION, 39, 70, 190, 210, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "", IDC_SHUTDOWN_DESCRIPTION, 39, 93, 190, 27
|
||||
GROUPBOX "Shutdown Event Tracker", IDC_STATIC, 9, 122, 257, 146
|
||||
LTEXT "Select the option that best describes why you want to shut down your computer.", IDC_STATIC, 39, 134, 190, 17
|
||||
LTEXT "&Option:", IDC_STATIC, 39, 154, 80, 8
|
||||
GROUPBOX "シャットダウン イベント追跡", IDC_STATIC, 9, 122, 257, 146
|
||||
LTEXT "なぜシャットダウンしたいかを説明するオプションを選択して下さい。", IDC_STATIC, 39, 134, 190, 17
|
||||
LTEXT "オプション(&O):", IDC_STATIC, 39, 154, 80, 8
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Planned", IDC_REASON_PLANNED, 182, 154, 47, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_REASON_LIST, 39, 165, 190, 210, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "", IDC_REASON_DESCRIPTION, 39, 184, 190, 27
|
||||
LTEXT "&Comment:", IDC_STATIC, 39, 214, 80, 8
|
||||
LTEXT "コメント(&C):", IDC_STATIC, 39, 214, 80, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_REASON_COMMENT, 39, 224, 190, 35, ES_MULTILINE | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 150, 276, 55, 14, WS_GROUP
|
||||
PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 211, 276, 55, 14
|
||||
|
@ -188,35 +188,35 @@ BEGIN
|
|||
IDS_ASKFORUSER "ユーザー名: "
|
||||
IDS_ASKFORPASSWORD "パスワード: "
|
||||
IDS_FORCELOGOFF "現在のユーザーをログアウトします。保存されていないデータはすべて失われます。 続行しますか?"
|
||||
IDS_LOCKMSG "Only %s or an Administrator can unlock this computer."
|
||||
IDS_LOGONMSG "You are logged on as %s."
|
||||
IDS_LOGONDATE "Logon date: %s %s"
|
||||
IDS_COMPUTERLOCKED "Computer locked"
|
||||
IDS_LOCKEDWRONGPASSWORD "The password is wrong. Please enter your password again. Letters in passwords must be typed using the correct case."
|
||||
IDS_LOCKEDWRONGUSER "This computer is locked. Only %s\\%s or an Administrator can unlock this computer."
|
||||
IDS_CHANGEPWDTITLE "Change Password"
|
||||
IDS_NONMATCHINGPASSWORDS "The passwords you typed do not match. Type the same password in both text boxes."
|
||||
IDS_PASSWORDCHANGED "Your password has been changed."
|
||||
IDS_LOGONTITLE "Logon Message"
|
||||
IDS_LOGONWRONGUSERORPWD "The system could not log you on. Make sure your User name and domain are correct, then type your password again. Letters in passwords must be typed using the correct case."
|
||||
IDS_LOGONUSERDISABLED "Your account has been disabled. Please see your system administrator."
|
||||
IDS_PASSWORDMUSTCHANGE "You are required to change your password at first logon."
|
||||
IDS_PASSWORDEXPIRED "Your password has expired and must be changed."
|
||||
IDS_ACCOUNTEXPIRED "Your account has expired. Please see your system administrator."
|
||||
IDS_ACCOUNTLOCKED "Unable to log you on beacuse your account has been locked out. Please see your system administrator."
|
||||
IDS_INVALIDLOGONHOURS "Your account has time restrictions that prevent you from logging on at this time. Please try again later."
|
||||
IDS_INVALIDWORKSTATION "Your account is configured to prevent you from using this computer. Please try another computer."
|
||||
IDS_ACCOUNTRESTRICTION "Unable to log you on because of an account restriction."
|
||||
IDS_LOCKMSG "%s か管理者のみがこのコンピュータをアンロックできます。"
|
||||
IDS_LOGONMSG "あなたは %s としてログオンしています。"
|
||||
IDS_LOGONDATE "ログオン日時: %s %s"
|
||||
IDS_COMPUTERLOCKED "コンピュータはロック中です"
|
||||
IDS_LOCKEDWRONGPASSWORD "パスワードが間違っています。もう一度パスワードを入力して下さい。文字は大文字小文字に注意して下さい。"
|
||||
IDS_LOCKEDWRONGUSER "このコンピュータはロック中です。%s\\%s か、管理者のみがこのコンピュータをアンロックできます。"
|
||||
IDS_CHANGEPWDTITLE "パスワードの変更"
|
||||
IDS_NONMATCHINGPASSWORDS "パスワードが合致しません。両方のテキストボックスに同じパスワードを入力して下さい。"
|
||||
IDS_PASSWORDCHANGED "パスワードは変更されました。"
|
||||
IDS_LOGONTITLE "ログオン メッセージ"
|
||||
IDS_LOGONWRONGUSERORPWD "システムはあなたをログオンできませんでした。ユーザー名とドメインが正しいか確認し、パスワードをもう一度入力して下さい。文字は大文字小文字に注意して下さい。"
|
||||
IDS_LOGONUSERDISABLED "あなたのアカウントは無効化されました。システム管理者に問い合わせて下さい。"
|
||||
IDS_PASSWORDMUSTCHANGE "最初のログオンであなたのパスワードを変更する必要があります。"
|
||||
IDS_PASSWORDEXPIRED "パスワードは期限切れです。変更する必要があります。"
|
||||
IDS_ACCOUNTEXPIRED "アカウントは期限切れです。システム管理者に問い合わせて下さい。"
|
||||
IDS_ACCOUNTLOCKED "あなたのアカウントはロックされたので、ログオンできません。システム管理者に問い合わせて下さい。"
|
||||
IDS_INVALIDLOGONHOURS "あなたのアカウントはこの時間のログオンを妨げる時間制限があります。あとでやり直して下さい。"
|
||||
IDS_INVALIDWORKSTATION "あなたのアカウントはこのコンピュータで使えないように設定されています。他のコンピュータをお使い下さい。"
|
||||
IDS_ACCOUNTRESTRICTION "アカウント制限のため、あなたはログオンできません。"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Shutdown Dialog Strings */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_SHUTDOWN_LOGOFF "Log off ""%s"""
|
||||
IDS_SHUTDOWN_SHUTDOWN "Shut down"
|
||||
IDS_SHUTDOWN_RESTART "Restart"
|
||||
IDS_SHUTDOWN_SLEEP "Sleep"
|
||||
IDS_SHUTDOWN_HIBERNATE "Hibernate"
|
||||
IDS_SHUTDOWN_LOGOFF """%s"" をログオフする"
|
||||
IDS_SHUTDOWN_SHUTDOWN "シャットダウン"
|
||||
IDS_SHUTDOWN_RESTART "再起動"
|
||||
IDS_SHUTDOWN_SLEEP "スリープ"
|
||||
IDS_SHUTDOWN_HIBERNATE "休止"
|
||||
/* Shut down descriptions */
|
||||
IDS_SHUTDOWN_LOGOFF_DESC "Ends your current session and allows other users to log on to the system."
|
||||
IDS_SHUTDOWN_SHUTDOWN_DESC "Ends your current session and shuts down the system so you can safely shut down the power."
|
||||
|
|
|
@ -14,9 +14,9 @@ BEGIN
|
|||
LTEXT "ワークグループ:", IDC_WORKGROUPDOMAIN, 6, 84, 64, 9
|
||||
EDITTEXT IDC_WORKGROUPDOMAIN_NAME, 98, 84, 144, 12, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "ネットワーク ID ウィザードを使ってドメインへの参加およびローカル ユーザーの作成を行うには、[ネットワーク ID] をクリックしてください。", IDC_STATIC, 6, 113, 172, 24
|
||||
PUSHBUTTON "ネットワーク ID(&N)...", IDC_NETWORK_ID, 190, 114, 58, 15
|
||||
PUSHBUTTON "ネットワーク ID(&N)...", IDC_NETWORK_ID, 180, 114, 78, 15
|
||||
LTEXT "コンピュータ名を変更したりドメインに参加したりするには [変更] をクリックしてください。", IDC_STATIC, 6, 149, 170, 17
|
||||
PUSHBUTTON "変更(&C)...", IDC_NETWORK_PROPERTY, 190, 149, 58, 15
|
||||
PUSHBUTTON "変更(&C)...", IDC_NETWORK_PROPERTY, 180, 149, 78, 15
|
||||
LTEXT "注意: このコンピュータの ID を変更できるのは管理者のみです。", IDC_STATIC, 6, 179, 300, 9
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue