[SHELL32] Improve french translations

This commit is contained in:
Kyle Katarn 2020-04-25 10:38:35 +02:00 committed by GitHub
parent d32858413d
commit 07e80dead4
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View file

@ -66,7 +66,7 @@ BEGIN
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "C&ouper", IDM_CUT MENUITEM "C&ouper", IDM_CUT
MENUITEM "&Copier", IDM_COPY MENUITEM "&Copier", IDM_COPY
MENUITEM "Paste", IDM_INSERT MENUITEM "Coller", IDM_INSERT
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Créer un &lien", IDM_CREATELINK MENUITEM "Créer un &lien", IDM_CREATELINK
MENUITEM "&Supprimer", IDM_DELETE MENUITEM "&Supprimer", IDM_DELETE
@ -385,7 +385,7 @@ BEGIN
GROUPBOX "Paramètres pour la localisation sélectionnée", -1, 10, 72, 220, 70 GROUPBOX "Paramètres pour la localisation sélectionnée", -1, 10, 72, 220, 70
RADIOBUTTON "Taille personnalisée :", 14001, 20, 90, 80, 10, WS_TABSTOP RADIOBUTTON "Taille personnalisée :", 14001, 20, 90, 80, 10, WS_TABSTOP
EDITTEXT 14002, 106, 87, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER EDITTEXT 14002, 106, 87, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
LTEXT "T&aille maximale (MO) :", -1, 20, 105, 70, 10 LTEXT "T&aille maximale (Mo) :", -1, 20, 105, 70, 10
RADIOBUTTON "Ne pas déplacer les fichie&rs vers la Corbeille. Effacer les fichiers immédiatement lors de la suppression.", 14003, 20, 117, 190, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP RADIOBUTTON "Ne pas déplacer les fichie&rs vers la Corbeille. Effacer les fichiers immédiatement lors de la suppression.", 14003, 20, 117, 190, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "Afficher une fenêtre de confirmation d'effacement", 14004, 20, 155, 190, 10, WS_TABSTOP AUTOCHECKBOX "Afficher une fenêtre de confirmation d'effacement", 14004, 20, 155, 190, 10, WS_TABSTOP
END END
@ -615,10 +615,10 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBL
CAPTION "Changer l'icône" CAPTION "Changer l'icône"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN BEGIN
LTEXT "Look for icons in this file:", -1, 7, 7, 179, 10 LTEXT "Rechercher une icône pour ce fichier :", -1, 7, 7, 179, 10
PUSHBUTTON "Parcourir...", IDC_BUTTON_PATH, 135, 17, 50, 14 PUSHBUTTON "Parcourir...", IDC_BUTTON_PATH, 135, 17, 50, 14
EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 7, 17, 123, 14, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 7, 17, 123, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Select an icon from the list below:", -1, 7, 36, 179, 10 LTEXT "Sélectionnez une icône dans la liste ci-dessous :", -1, 7, 36, 179, 10
LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 47, 181, 122, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 47, 181, 122, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 81, 179, 50, 14 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 81, 179, 50, 14
PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 135, 179, 50, 14 PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 135, 179, 50, 14
@ -639,74 +639,74 @@ système ou le rendre moins fonctionnel.\n\n\
END END
IDD_NEWEXTENSION DIALOGEX 0, 0, 260, 75 IDD_NEWEXTENSION DIALOGEX 0, 0, 260, 75
CAPTION "Create New Extension" CAPTION "Créer une nouvelle extension"
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "&File Extension:", -1, 10, 10, 85, 14 LTEXT "Extension du fichier :", -1, 10, 10, 85, 14
EDITTEXT IDC_NEWEXT_EDIT, 105, 8, 60, 14 EDITTEXT IDC_NEWEXT_EDIT, 105, 8, 60, 14
PUSHBUTTON "<< Ad&vanced", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15 PUSHBUTTON "<< Avancé", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15
LTEXT "&Associated File Type:", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14 LTEXT "Type de fichier associé :", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14
COMBOBOX IDC_NEWEXT_COMBOBOX, 105, 32, 145, 120, CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP COMBOBOX IDC_NEWEXT_COMBOBOX, 105, 32, 145, 120, CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 125, 55, 60, 14 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 125, 55, 60, 14
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14 PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14
END END
IDD_EDITTYPE DIALOG 0, 0, 225, 190 IDD_EDITTYPE DIALOG 0, 0, 225, 190
CAPTION "Edit File Type" CAPTION "Modification du type de fichier"
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
ICON "", IDC_EDITTYPE_ICON, 5, 8, 20, 20 ICON "", IDC_EDITTYPE_ICON, 5, 8, 20, 20
EDITTEXT IDC_EDITTYPE_TEXT, 30, 10, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT IDC_EDITTYPE_TEXT, 30, 10, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "Change &Icon...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14 PUSHBUTTON "Changer d'&icône...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14
LTEXT "&Actions:", -1, 5, 37, 70, 10 LTEXT "&Actions :", -1, 5, 37, 70, 10
LISTBOX IDC_EDITTYPE_LISTBOX, 5, 50, 140, 60, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_HASSTRINGS | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP LISTBOX IDC_EDITTYPE_LISTBOX, 5, 50, 140, 60, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_HASSTRINGS | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&New...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14 PUSHBUTTON "&Nouveau...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14
PUSHBUTTON "&Edit...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14 PUSHBUTTON "&Modifier...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14
PUSHBUTTON "&Remove", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14 PUSHBUTTON "&Supprimer", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14
PUSHBUTTON "&Set Default", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14 PUSHBUTTON "&Par défaut", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14
AUTOCHECKBOX "Confirm &open after download", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14 AUTOCHECKBOX "Confirmer l'ouverture après le téléchargement", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14
AUTOCHECKBOX "Al&ways show extension", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14 AUTOCHECKBOX "Toujours afficher l'extension", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14
AUTOCHECKBOX "&Browse in same window", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14 AUTOCHECKBOX "Parcourir dans une même fenêtre", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 95, 170, 60, 14 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 95, 170, 60, 14
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14 PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14
END END
IDD_ACTION DIALOG 0, 0, 225, 95 IDD_ACTION DIALOG 0, 0, 225, 95
CAPTION "New Action" CAPTION "Nouvelle action"
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "&Action:", -1, 5, 7, 150, 10 LTEXT "&Action :", -1, 5, 7, 150, 10
EDITTEXT IDC_ACTION_ACTION, 5, 20, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT IDC_ACTION_ACTION, 5, 20, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "App&lication used to perform action:", -1, 5, 42, 150, 10 LTEXT "App&lication utilisée pour exécuter cette action :", -1, 5, 42, 150, 10
EDITTEXT IDC_ACTION_APP, 5, 55, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT IDC_ACTION_APP, 5, 55, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "B&rowse...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14 PUSHBUTTON "Parcourir...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14
AUTOCHECKBOX "&Use DDE", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14 AUTOCHECKBOX "&Utiliser DDE", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 160, 20, 60, 14 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 160, 20, 60, 14
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14 PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14
END END
IDD_FOLDER_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 240, 250 IDD_FOLDER_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 240, 250
CAPTION "Customize" CAPTION "Personnaliser"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
GROUPBOX "What kind of folder do you want?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP GROUPBOX "Quel type de dossier voulez-vous ?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP
LTEXT "Use this &folder type as a template:", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12 LTEXT "Utiliser ce dossier comme modèle :", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12
COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "Also apply this template to all &subfolders", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15 AUTOCHECKBOX "Appliquer ce modèle aux sous-dossiers", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15
GROUPBOX "Folder pictures", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP GROUPBOX "Images de dossier", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP
LTEXT "For Thumbnails view, you can put a picture on this folder to remind you of the contents.", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33 LTEXT "Pour la vue des miniatures, vous pouvez mettre une image sur ce dossier pour vous souvenir de son contenu.", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33
PUSHBUTTON "Choose &Picture...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 15 PUSHBUTTON "Choisir une image...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 15
PUSHBUTTON "&Restore Default", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 144, 115, 15 PUSHBUTTON "&Par défaut", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 144, 115, 15
LTEXT "Preview:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11 LTEXT "Aperçu :", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11
CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP | WS_GROUP, 150, 100, 60, 60 CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP | WS_GROUP, 150, 100, 60, 60
GROUPBOX "Folder icons", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP GROUPBOX "Icônes de dossier", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP
LTEXT "For all views except Thumbnails, you can change the standard ""folder"" icon to another icon.", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25 LTEXT "Pour toutes les vues autres que Miniature, vous pouvez changer l'icône standard du ""dossier"".", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25
ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 209, 32, 30 ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 209, 32, 30
PUSHBUTTON "Change &Icon...", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15 PUSHBUTTON "Modifier l'&icône...", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE
@ -742,10 +742,10 @@ BEGIN
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Outils d'administration" IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Outils d'administration"
/* special folders descriptions */ /* special folders descriptions */
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "Configure administrative settings for your computer." IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "Configurer les paramètres administratifs pour cet ordinateur."
IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "Customize the display of files and folders and change file associations." IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "Personnaliser l'affichage des fichiers et dossiers et modifier les associations de fichiers."
IDS_FONTS_DESCRIPTION "Add, change, and manage fonts on your computer." IDS_FONTS_DESCRIPTION "Ajouter, modifier et gérer les polices sur votre ordinateur."
IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "Shows installed printers and fax printers and helps you add new ones." IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "Affiche les imprimantes et fax installés et vous aide à en ajouter de nouveaux."
/* About shell dialog version string */ /* About shell dialog version string */
IDS_ABOUT_VERSION_STRING "Version %S (%S)" IDS_ABOUT_VERSION_STRING "Version %S (%S)"
@ -799,7 +799,7 @@ BEGIN
IDS_FILEOOP_DELETING "Suppression..." IDS_FILEOOP_DELETING "Suppression..."
IDS_FILEOOP_FROM_TO "Depuis %1 vers %2" IDS_FILEOOP_FROM_TO "Depuis %1 vers %2"
IDS_FILEOOP_FROM "Depuis %1" IDS_FILEOOP_FROM "Depuis %1"
IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Preflight" IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Préparation"
/* message box strings */ /* message box strings */
IDS_RESTART_TITLE "Redémarrer" IDS_RESTART_TITLE "Redémarrer"
@ -808,9 +808,9 @@ BEGIN
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Voulez-vous fermer la session ReactOS ?" IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Voulez-vous fermer la session ReactOS ?"
/* Format Dialog Strings */ /* Format Dialog Strings */
IDS_FORMAT_TITLE "Format Local Disk" IDS_FORMAT_TITLE "Formater un disque logique"
IDS_FORMAT_WARNING "WARNING: Formatting will erase ALL data on this disk.\nTo format the disk, click OK. To quit, click CANCEL." IDS_FORMAT_WARNING "Attention: Le formatage effacera toutes les données présentes sur ce disque.\nPour formater ce disque, cliquez sur OK. Pour quitter, cliquez sur Annuler."
IDS_FORMAT_COMPLETE "Format Complete." IDS_FORMAT_COMPLETE "Formatage terminé."
/* Run File dialog */ /* Run File dialog */
IDS_RUNDLG_ERROR "Impossible d'afficher la boîte de dialogue pour l'exécution d'un fichier (erreur interne)" IDS_RUNDLG_ERROR "Impossible d'afficher la boîte de dialogue pour l'exécution d'un fichier (erreur interne)"
@ -947,40 +947,40 @@ BEGIN
IDS_OBJECTS "%d objet(s)" IDS_OBJECTS "%d objet(s)"
IDS_OBJECTS_SELECTED "%d objet(s) sélectionné(s)" IDS_OBJECTS_SELECTED "%d objet(s) sélectionné(s)"
IDS_ADVANCED_FOLDER "Files and Folders" IDS_ADVANCED_FOLDER "Fichiers et dossiers"
IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "Automatically search for network folders and printers" IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "Rechercher automatiquement les dossiers et imprimantes partagés"
IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "Display file size information in folder tips" IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "Afficher les informations concernant la taille des fichiers dans les info-bulles"
IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "Display simple folder view in Explorer's Folders list" IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "Afficher une vue simple des dossiers dans la liste des dossiers de l'Explorateur ReactOS"
IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "Display the contents of system folders" IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "Afficher le contenu des dossiers système"
IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "Display the full path in address bar" IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "Afficher le chemin complet dans la barre d'adresse"
IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "Display the full path in the title bar" IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "Afficher le chemin complet dans la barre de titre"
IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "Do not cache thumbnails" IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "Ne pas mettre les miniatures en cache"
IDS_ADVANCED_HIDDEN "Hidden files and folders" IDS_ADVANCED_HIDDEN "Fichiers et dossiers cachés"
IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "Do not show hidden files and folders" IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "Ne pas afficher les fichiers et dossiers cachés"
IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "Show hidden files and folders" IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "Afficher les fichiers et dossiers cachés"
IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "Hide extensions for known file types" IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "Masquer les extensions des fichiers dont le type est connu"
IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "Hide protected operating system files (Recommended)" IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "Masquer les fichiers protégés du système d'exploitation (recommandé)"
IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "Launch folder windows in a separate process" IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "Ouvrir les fenêtres des dossiers dans un processus différent"
IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "Remember each folder's view settings" IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "Mémoriser les paramètres d'affichage de chaque dossier"
IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "Restore previous folder windows at logon" IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "Restaurer les fenêtres de dossiers ouvertes lors de la prochaine ouverture de session"
IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "Show Control Panel in My Computer" IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "Afficher le Panneau de configuration dans le Poste de travail"
IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Show encrypted or compressed NTFS files in color" IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Afficher les dossiers et les fichiers NTFS chiffrés ou compressés en couleur"
IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Show pop-up description for folder and desktop items" IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Afficher les info-bulles pour les fichiers et les dossiers"
IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< Ad&vanced" IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< Avancé"
IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "Ad&vanced >>" IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "Avancé >>"
IDS_NEWEXT_NEW "<New>" IDS_NEWEXT_NEW "<Nouveau>"
IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "You must specify an extension." IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "Vous devez spécifier une extension."
IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "Extension %s is already associated with File Type %s. Do you want to un-associate %s with %s and create a new File Type for it?" IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "L'extension %s est déjà associée avec le type de fichiers %s. Voulez vous désassocier %s avec %s et créer une nouvelle association de fichier pour celle-ci ?"
IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "Extension is in use" IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "Extensions utilisées"
IDS_REMOVE_EXT "If you remove a registered file name extension, you will not be able to open files with this extension by double-clicking their icons.\n\nAre you sure you want to remove this extension?" IDS_REMOVE_EXT "Si vous retirez une extension enregistrée, il ne sera plus possible d'ouvrir les fichiers avec cette extension en double-cliquant sur leur icône.\n\nÊtes-vous sûr de vouloir retirer cette extension ?"
IDS_SPECIFY_ACTION "You must specify an action." IDS_SPECIFY_ACTION "Vous devez spécifier une action."
IDS_INVALID_PROGRAM "The specified program could not be found. Make sure the file name and path are correct." IDS_INVALID_PROGRAM "Le programme spécifié ne peut être trouvé. Veuillez vérifier que le nom de fichier et le chemin sont corrects."
IDS_REMOVE_ACTION "Are you sure you want to remove this action?" IDS_REMOVE_ACTION "Voulez-vous vraiment retirer cette action ?"
IDS_ACTION_EXISTS "The action '%s' is already registered for this file type. Please enter a different name and try again." IDS_ACTION_EXISTS "L'action '%s' est déjà enregistrée pour ce type de fichier. Veuillez saisir un nom différent et esayer de nouveau."
IDS_EXE_FILTER "Programs\0*.exe\0All Files\0*.*\0" IDS_EXE_FILTER "Programmes\0*.exe\0Tous les fchiers\0*.*\0"
IDS_EDITING_ACTION "Editing action for type: " IDS_EDITING_ACTION "Editer l'action : "
IDS_NO_ICONS "The file '%s' contains no icons.\n\nChoose an icon from the list or specify a different file." IDS_NO_ICONS "Le fichier '%s' ne contient pas d'icônes.\n\nVeuillez choisir une icône dans la liste ou sélectionner un fichier différent."
IDS_FILE_NOT_FOUND "The file '%s' was not found." IDS_FILE_NOT_FOUND "Le fichier '%s' ne peut être trouvé."
END END