[NOTEPAD] Uzbek translation by Kudratov Olimjon. CORE-8948

svn path=/trunk/; revision=65794
This commit is contained in:
Amine Khaldi 2014-12-22 19:01:03 +00:00
parent e9e0408e0a
commit 028cf3af76
2 changed files with 176 additions and 0 deletions

View file

@ -0,0 +1,173 @@
LANGUAGE LANG_UZBEK, SUBLANG_DEFAULT
ID_ACCEL ACCELERATORS
BEGIN
"^A", CMD_SELECT_ALL
"^C", CMD_COPY
"^F", CMD_SEARCH
"^G", CMD_GOTO
"H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
"^N", CMD_NEW
"^O", CMD_OPEN
"^P", CMD_PRINT
"^S", CMD_SAVE
"^V", CMD_PASTE
"^X", CMD_CUT
"^Z", CMD_UNDO
VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
END
MAIN_MENU MENU
BEGIN
POPUP "&Fayl"
BEGIN
MENUITEM "&Yangi\tCtrl+N", CMD_NEW
MENUITEM "Oc&hmoq...\tCtrl+O", CMD_OPEN
MENUITEM "&Saqlamoq\tCtrl+S", CMD_SAVE
MENUITEM "Quyid&agicha saqlamoq...", CMD_SAVE_AS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Sahi&fa parametrlari...", CMD_PAGE_SETUP
MENUITEM "Chop &etmoq...\tCtrl+P", CMD_PRINT
MENUITEM "&Настройка принтера...", CMD_PRINTER_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Chiq&moq", CMD_EXIT
END
POPUP "O&zgartirmoq"
BEGIN
MENUITEM "&Bekor qilmoq\tCtrl+Z", CMD_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Qi&rqib olmoq\tCtrl+X", CMD_CUT
MENUITEM "&Nusxa kochirmoq\tCtrl+C", CMD_COPY
MENUITEM "Qos&hib qoymoq\tCtrl+V", CMD_PASTE
MENUITEM "&Yoq qilmoq\tDel", CMD_DELETE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Topmoq...", CMD_SEARCH
MENUITEM "K&eyingisini topmoq\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
MENUITEM "Al&mashtirmoq...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
MENUITEM "&Otmoq...\tCtrl+G", CMD_GOTO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "B&archasini belgilamoq", CMD_SELECT_ALL
MENUITEM "Vaqt/&Sana\tF5", CMD_TIME_DATE
END
POPUP "For&matlamoq"
BEGIN
MENUITEM "So&zlarni kochirish", CMD_WRAP
MENUITEM "&Shrift...", CMD_FONT
END
POPUP "Ko&rib chiqmoq"
BEGIN
MENUITEM "&Holat satri", CMD_STATUSBAR
END
POPUP "&Yordam"
BEGIN
MENUITEM "&Содержание", CMD_HELP_CONTENTS
MENUITEM "&Поиск...", CMD_HELP_SEARCH
MENUITEM "&Использование справки", CMD_HELP_ON_HELP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Bloknot h&aqida", CMD_ABOUT
MENUITEM "&Сведения...", CMD_ABOUT_WINE
END
END
/* Dialog 'Page setup' */
DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 225, 95
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Sahifa parametrlari"
BEGIN
LTEXT "Sa&rlavha:", 0x140, 10, 07, 40, 15
EDITTEXT 0x141, 60, 05, 110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "Pastki kolontit&ul:", 0x142, 10, 24, 40, 15
EDITTEXT 0x143, 60, 22, 110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Chegaralar (мм):", 0x144, 10, 43, 160, 45
LTEXT "C&hap:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE,*/ 0x147, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Yuqori:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_TOPVALUE,*/ 0x14A, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "O&ng:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE,*/ 0x14D, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "Pa&st:", 0x14E, 100, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,*/ 0x150, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "Ha", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Bekor qilmoq", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Справка", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
END
/* Dialog 'Encoding' */
DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Кодировка символов"
BEGIN
COMBOBOX ID_ENCODING, 54, 0, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Kodlash:", 0x155, 5, 2, 41, 12
COMBOBOX ID_EOLN, 54, 18, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Конец строки:", 0x156, 5, 20, 50, 12
END
/* Dialog 'Go To' */
DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Qatorga otish"
BEGIN
EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "Q&ator raqami:", 0x155, 5, 12, 49, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
DEFPUSHBUTTON "Otmoq", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Bekor qilmoq", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
END
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 284, 170
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "О программе Блокнот ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Блокнот ReactOS v1.0\r\nCopyright 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>\r\nCopyright 2000 Mike McCormack <Mike_McCormack@looksmart.com.au>\r\nCopyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>\r\nCopyright 2002 Andriy Palamarchuk\r\n ", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 46, 7, 232, 39
CONTROL " ", -1, "Static", 0x50000000, 8, 48, 272, 11
DEFPUSHBUTTON "Закрыть", IDOK, 114, 149, 44, 15, WS_GROUP
ICON IDI_NPICON, -1, 12, 9, 20, 30
EDITTEXT IDC_LICENSE, 8, 64, 272, 81, ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_LICENSE "Эта программа является свободно распространяемой; Вы можете распространять ее повторно и (или) изменять, соблюдая условия Открытого лицензионного соглашения GNU, опубликованного Фондом свободно распространяемого программного обеспечения; либо редакции 2 Соглашения, либо (на ваше усмотрение) любой редакции, выпущенной позже.\r\n\r\nЭта программа распространяется в надежде на то, что она окажется полезной, но БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, включая подразумеваемую гарантию КАЧЕСТВА либо ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЕЙ. Подробности содержатся в Открытом лицензионном соглашении GNU.\r\n\r\nВместе с этой программой должен распространяться экземпляр Открытого лицензионного соглашения GNU, если он отсутствует, сообщите об этом в Фонд свободно распространяемого программного обеспечения (Free Software Foundation, Inc.), 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Sahifa &s" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 мм" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 мм" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 мм" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 мм" /* FIXME */
STRING_NOTEPAD "Bloknot"
STRING_ERROR "ОШИБКА"
STRING_WARNING "ВНИМАНИЕ"
STRING_INFO "Информация"
STRING_UNTITLED "Nomsiz"
STRING_ALL_FILES "Barcha fayllar(*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT "Matn hujjatlari (*.txt)"
STRING_TOOLARGE "'%s' fayli Bloknot uchun juda katta.\n\
Faylni ozgartirish uchun boshqa matn muharriridan foydalaning."
STRING_NOTEXT "Вы не ввели текст.\n\
Введите что-нибудь и попробуйте еще."
STRING_DOESNOTEXIST "'%s'\nfaylni topa olmadi\n\n\
Yangi fayl yaratishni istaysizmi?"
STRING_NOTSAVED "'%s'\nfayldagi matn ozgartirilgan.\n\n\
Ozgarishlarni saqlashni istaysizmi?"
STRING_NOTFOUND "'%s' ni topa olmadi."
STRING_OUT_OF_MEMORY "Ushbu operatsiyani tugatish uchun yetarlicha xotira mavjud emas.\
\nMavjud xotirani kopaytirish uchun bir yoki bir necha dasturlarni yoping va qaytadan harakat qiling."
STRING_CANNOTFIND "'%s' ni topa olmadi"
STRING_ANSI "ANSI"
STRING_UNICODE "Unicode"
STRING_UNICODE_BE "Unicode (big endian)"
STRING_UTF8 "UTF-8"
STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
STRING_LF "Unix (LF)"
STRING_CR "Macintosh (CR)"
STRING_LINE_COLUMN "Qator %d, Ustun %d"
END

View file

@ -109,6 +109,9 @@ IDI_NPICON ICON "res/notepad.ico"
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
#include "lang/uk-UA.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_UZ_UZ
#include "lang/uz-UZ.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_SK_SK
#include "lang/sk-SK.rc"
#endif