reactos/dll/win32/winmm/winmm_No.rc

131 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

/*
*
* Norwegian Translation By Fork
*
*
* Copyright 1999 Eric Pouech
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
*/
STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
/* MMSYS errors */
MMSYSERR_NOERROR, "Angitt kommando ble utf<74>rt."
MMSYSERR_ERROR, "Udefinert ekstern feil."
MMSYSERR_BADDEVICEID, "En enhets-ID som er utenfor systemomr<6D>det ble brukt."
MMSYSERR_NOTENABLED, "Driveren var ikke Aktivert."
MMSYSERR_ALLOCATED, "Den Angitte enheten er allerede i bruk. Vent til den blir Ledig og pr<70>v igjen."
MMSYSERR_INVALHANDLE, "Den Angitte enhetsreferansen er ugyldig."
MMSYSERR_NODRIVER, "Det er ingen Drivere installert p<> ditt system!\n"
MMSYSERR_NOMEM, "Det er ikke nok Minne til og utf<74>re denne oppgaven. Avslutt Ett eller flere programmer For <20> frigj<67>re mer minne og pr<70>v igjen."
MMSYSERR_NOTSUPPORTED, "Denne funksjonen st<73>ttes ikke. Bruk funksjonen Muligheter til <20> bestemme hvilke funksjoner og meldinger driveren skal st<73>tte."
MMSYSERR_BADERRNUM, "Det ble oppgitt et feilnummer som ikke er definert i systemet."
MMSYSERR_INVALFLAG, "Et ugyldig flagg ble sendt til en systemfunksjon."
MMSYSERR_INVALPARAM, "En ugyldig parameter ble sendt til en systemfunksjon."
/* WAVE errors */
WAVERR_BADFORMAT, "Angitt format st<73>ttes ikke eller kan ikke oversettes. Bruk funksjonen Muligheter til <20> bestemme hvilke format som skal st<73>ttes."
WAVERR_STILLPLAYING, "Kan ikke utf<74>re denne Operasjonen mens Media data fortsatt spilles av. Tilbakestill enheten eller vent til avspillingen av data er ferdig."
WAVERR_UNPREPARED, "Lydhodet var ikke klargjort. Bruk Prepare-funksjonen til <20> gj<67>re klart hodet og pr<70>v igjen."
WAVERR_SYNC, "Kan ikke <20>pne enheten uten <20> bruke Flagget WAVE_ALLOWSYNC. Bruk flagget, og pr<70>v igjen."
/* MIDI errors */
MIDIERR_UNPREPARED, "MIDI-hodet var ikke klargjort. Bruk Prepare-funksjonen til <20> klargj<67>re hodet og pr<70>v igjen"
MIDIERR_STILLPLAYING, "Kan ikke utf<74>re denne Operasjonen mens Media data fortsatt spilles av. Tilbakestill enheten eller vent til avspillingen av data er ferdig."
MIDIERR_NOMAP, "En MIDI liste ble ikke funnet. Det kan v<>re et problem med Driveren eller MIDIMAP.CFG filen kan v<>re korrupt eller mangler."
MIDIERR_NOTREADY, "Porten overf<72>rer allerede data til enheten. Vent til overf<72>ringen er ferdig og pr<70>v igjen."
MIDIERR_NODEVICE, "Innstillingen for gjeldende MIDI-tilordning viser til en MIDI-enhet som ikke er installert. Bruk MIDI-tilordning til <20> redigere innstillingen."
MIDIERR_INVALIDSETUP, "Den gjeldene MIDI instillingen er skadet. Kopier den Orginale MIDIMAP.CFG filen til ReactOS system mappen og pr<70>v igjen."
/* MCI errors */
MCIERR_INVALID_DEVICE_ID, "Ugyldig MCI enhets-ID. Bruk ID som ble returnert n<>r MCI-enheten ble <20>pnet."
MCIERR_UNRECOGNIZED_KEYWORD, "Driveren kan ikke gjenngkjenne den angitte kommando parameter."
MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "Driveren kan ikke gjennkjenne den angitte kommandoen."
MCIERR_HARDWARE, "Det er et Problem med media enheten. Kontroller at enheten virker, eller kontakt produsenten."
MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "Den Angitte enheten er ikke <20>pen, eller gjenkjennes ikke av MCI."
MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Ikke nok minne til og utf<74>re denne Oppgaven. \nAvslutt En eller flere programmer For <20> frigj<67>re mer minne og pr<70>v igjen."
MCIERR_DEVICE_OPEN, "Enhetsnavnet er allerede brukt som alias i programmet. Bruk et unikt alias."
MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "Det oppstod en ukjent feil under innlasting av enhetsdriveren."
MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING,"Ingen kommando var angitt."
MCIERR_PARAM_OVERFLOW, "Utdatastringen var for stor til og passe i returbufferen. <20>k st<73>rrelsen p<> bufferen."
MCIERR_MISSING_STRING_ARGUMENT, "Angitt kommando krever en parameter for tegnstreng. Oppgi en parameter."
MCIERR_BAD_INTEGER, "Det angitte heltall er ugyldig for denne kommandoen."
MCIERR_PARSER_INTERNAL, "Enhetsdriveren returnerte en ugyldig Returtype. Kontakt produsenten for <20> f<> ny driver."
MCIERR_DRIVER_INTERNAL, "Det er et problem med enhetsdriveren. Kontakt produsenten for <20> f<> ny driver."
MCIERR_MISSING_PARAMETER, "Den angitte Kommandoen krever en parameter. Oppgi en parameter."
MCIERR_UNSUPPORTED_FUNCTION, "MCI-enheten du bruker st<73>tter ikke angitt kommando."
MCIERR_FILE_NOT_FOUND, "Kan ikke finne den angitte filen. Kontroller at banen og filnavnet er riktig."
MCIERR_DEVICE_NOT_READY, "Enhetsdriveren er ikke klar."
MCIERR_INTERNAL, "Et problem oppstod under initialisering av MCI. Pr<50>v og restarte ReactOS."
MCIERR_DRIVER, "Det er et Problem med enhets-driveren. Driveren ble avsluttet. Cannot access error."
MCIERR_CANNOT_USE_ALL, "Kan ikke bruke 'alt' som enhetsnavn sammen med angitt kommando."
MCIERR_MULTIPLE, "Det har oppst<73>tt feil p<> flere enheter. Skriv inn kommando og enhet hver for seg for <20> finne ut hvilke enheter det er feil p<>."
MCIERR_EXTENSION_NOT_FOUND, "Kan ikke bestemme enhetstypen ut fra oppgitt filtype."
MCIERR_OUTOFRANGE, "Den angitte parameter er utenfor rekkevidde for den angitte kommandoen."
MCIERR_FLAGS_NOT_COMPATIBLE, "Angitte parametere kan ikke brukes sammen."
MCIERR_FILE_NOT_SAVED, "Kan ikke lagre filen. Kontroller at du har nok diskplass, eller om du fremdeles er koblet til nettverket."
MCIERR_DEVICE_TYPE_REQUIRED, "Kan ikke finne den angitte enheten. Kontroller at enheten er installert, eller om enhetsnavnet er riktig."
MCIERR_DEVICE_LOCKED, "Enheten lukkes. Vent noen sekunder, og pr<70>v igjen."
MCIERR_DUPLICATE_ALIAS, "Angitt alias er allerede brukt i programmet. Bruk et unikt alias."
MCIERR_BAD_CONSTANT, "Den angitte parameter er ugyldig for denne kommandoen."
MCIERR_MUST_USE_SHAREABLE, "Enhetsdriveren er allerede i bruk. Hvis du vil dele den, bruker du parameteren 'shareable' under hver 'open'-kommando."
MCIERR_MISSING_DEVICE_NAME, "Den Angitte kommando krever et alias, fil-, driver- eller enhetsnavn. Oppgi et navn."
MCIERR_BAD_TIME_FORMAT, "Ugyldig verdi for klokkeslettformatet. Finn gyldige format i MCI dokumentasjonen."
MCIERR_NO_CLOSING_QUOTE, "Det mangler et anf<6E>rselstegn etter parameterverdien."
MCIERR_DUPLICATE_FLAGS, "En parameter eller verdi har blitt angitt flere ganger."
MCIERR_INVALID_FILE, "Filen kan ikke spilles p<> angitt MCI-enhet. Filen kan v<>re <20>delagt, eller i feil format."
MCIERR_NULL_PARAMETER_BLOCK, "En tom parameterblokk ble sendt til MCI."
MCIERR_UNNAMED_RESOURCE, "Kan ikke lagre en fil uten navn. Oppgi et filnavn."
MCIERR_NEW_REQUIRES_ALIAS, "Du m<> angi et alias n<>r du bruker parameteren 'new'."
MCIERR_NOTIFY_ON_AUTO_OPEN, "Kan ikke bruke 'notify' flagget med enheter som <20>pnes automatisk."
MCIERR_NO_ELEMENT_ALLOWED, "Kan ikke bruke filnavnet sammen med angitt enhet."
MCIERR_NONAPPLICABLE_FUNCTION, "Kan ikke utf<74>re kommandoene i oppgitt rekkef<65>lge. Rett kommandorekkef<65>lgen, og pr<70>v igjen."
MCIERR_ILLEGAL_FOR_AUTO_OPEN, "Kan ikke utf<74>re angitt kommando p<> en enhet som <20>pnes automatisk. Vent til enheten er lukket, og pr<70>v igjen."
MCIERR_FILENAME_REQUIRED, "Filnavnet er ugyldig. Filnavnet kan ikke best<73> av mer enn 8 tegn, fulgt av punktum og filtype."
MCIERR_EXTRA_CHARACTERS, "En streng som st<73>r i anf<6E>rselstegn, kan ikke etterf<72>lges av flere tegn."
MCIERR_DEVICE_NOT_INSTALLED, "Den angitte enheten er ikke installert p<> systemet. Bruk Driver instillingen i Kontrollpanel For <20> installere enheten."
MCIERR_GET_CD, "F<>r ikke tilgang til filen eller MCI-enheten. Pr<50>v <20> endre katalogene, eller start maskinen p<> nytt."
MCIERR_SET_CD, "F<>r ikke tilgang til filen eller MCI-enheten fordi programmet ikke kan bytte mappe."
MCIERR_SET_DRIVE, "F<>r ikke tilgang til filen eller MCI-enheten fordi programmet ikke kan bytte stasjon."
MCIERR_DEVICE_LENGTH, "Angi et enhets eller drivernavn som inneholder mindre enn 79 tegn."
MCIERR_DEVICE_ORD_LENGTH, "Angi et enhets eller drivernavn som inneholder mindre enn 69 tegn."
MCIERR_NO_INTEGER, "Angitt kommando krever et heltall som parameter."
MCIERR_WAVE_OUTPUTSINUSE, "Alle lydenheter som kan spille filer med gjeldende format, er i bruk. Vent til en av enhetene er ledig, og pr<70>v igjen."
MCIERR_WAVE_SETOUTPUTINUSE, "Kan ikke bruke gjeldende lydenhet til avspilling fordi den er i bruk. Vent til enheten er ledig, og pr<70>v igjen."
MCIERR_WAVE_INPUTSINUSE, "Alle lydenheter som kan spille inn filer med gjeldende format, er i bruk. Vent til en av enhetene er ledig, og pr<70>v igjen."
MCIERR_WAVE_SETINPUTINUSE, "Kan ikke stille gjeldende lydenheter inn for opptak fordi enheten allerede er i bruk. Vent til en av enhetene er ledig, og pr<70>v igjen."
MCIERR_WAVE_OUTPUTUNSPECIFIED, "Alle kompitable avspillingsenheter kan brukes."
MCIERR_WAVE_INPUTUNSPECIFIED, "Alle kompitable innspillingsenheter kan brukes."
MCIERR_WAVE_OUTPUTSUNSUITABLE, "Ingen lydenheter som kan spille av gjeldende format er installert. Bruk Driver instillingen for <20> installere lydenheten."
MCIERR_WAVE_SETOUTPUTUNSUITABLE,"Enheten du pr<70>ver <20> spille til, gjenkjenner ikke gjeldende filformat."
MCIERR_WAVE_INPUTSUNSUITABLE, "Ingen lydenhet som kan spille inn gjeldende format er installert. Bruk Driver instillingen for <20> installere lydenheten."
MCIERR_WAVE_SETINPUTUNSUITABLE, "Enheten du pr<70>ver <20> spille inn fra kan ikke gjenkjenne gjeldende filformat."
MCIERR_NO_WINDOW, "Det finnes ingen visningsvinduer."
MCIERR_CREATEWINDOW, "Kan ikke opprette eller bruke vindu."
MCIERR_FILE_READ, "Kan ikke lese den angitte filen. Kontroller at filen fremdeles eksisterer og at du har nok diskplass eller om du er koblet til nettverket."
MCIERR_FILE_WRITE, "Kan ikke skrive til den angitte filen. Kontroller at du har nok diskplass eller om du er koblet til nettverket."
MCIERR_SEQ_DIV_INCOMPATIBLE, "Kan ikke bruke tidsformatet til sangpekeren og SMPTE samtidig."
MCIERR_SEQ_NOMIDIPRESENT, "Systemet har ingen installerte MIDI enheter. Bruk Driver instillingen i Kontrollpanel for <20> installere en MIDI Driver."
MCIERR_SEQ_PORT_INUSE, "Den angitte MIDI porten er allerede i bruk. Vent til den er ledig, og pr<70>v igjen."
MCIERR_SEQ_PORT_MAPNODEVICE, "Innstillingen for gjeldende MIDI-tilordning viser til en MIDI-enhet som ikke er installert p<> systemet. Bruk MIDI-tilordning fra Kontrollpanelet til <20> redigere innstillingen."
MCIERR_SEQ_PORT_MISCERROR, "En feil oppstod med den angitte porten."
MCIERR_SEQ_PORT_NONEXISTENT, "Den angitte MIDI enheten er ikke installert p<> systemet. Bruk Driver instillingen i Kontrollpanel for <20> installere en MIDI enhet."
MCIERR_SEQ_PORTUNSPECIFIED, "Systemet har ingen MIDI port angitt."
MCIERR_SEQ_TIMER, "Alle tidtakere for multimedia er i bruk i andre programmer. Avslutt en av disse programmene og pr<70>v igjen."
END