reactos/rosapps/notepad/Fr.rc

130 lines
5.2 KiB
Text
Raw Normal View History

/*
* Notepad (French resources)
*
* Copyright 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>
* Translation by Laurent Buffler <laurent@bluewin.ch>
* Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "&Fichier" {
MENUITEM "&Nouveau...", CMD_NEW
MENUITEM "&Ouvrir\tCtrl+O", CMD_OPEN
MENUITEM "&Enregistrer\tCtrl+S", CMD_SAVE
MENUITEM "Enregistrer &sous...", CMD_SAVE_AS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Im&primer", CMD_PRINT
MENUITEM "&Mise en page...", CMD_PAGE_SETUP
MENUITEM "&Configuration de l'imprimante...", CMD_PRINTER_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Quitter", CMD_EXIT
}
POPUP "&Edition" {
MENUITEM "&Annuler\tCtrl+Z", CMD_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Co&uper\tCtrl+X", CMD_CUT
MENUITEM "&Copier\tCtrl+C", CMD_COPY
MENUITEM "C&oller\tCtrl+V", CMD_PASTE
MENUITEM "&Effacer\tDel", CMD_DELETE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Tout &s<>lectionner\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
MENUITEM "&Heure/Date\tF5", CMD_TIME_DATE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Retour <20> la ligne", CMD_WRAP
MENUITEM "&Police...", CMD_FONT
}
POPUP "&Rechercher" {
MENUITEM "&Rechercher\tCtrl+F", CMD_SEARCH
MENUITEM "&Suivant\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
}
POPUP "&Aide" {
MENUITEM "&Sommaire", CMD_HELP_CONTENTS
MENUITEM "&Rechercher...", CMD_HELP_SEARCH
MENUITEM "&Utiliser l'aide", CMD_HELP_ON_HELP
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Inf&o..." {
MENUITEM "&Licence", CMD_LICENSE
MENUITEM "&AUCUNE GARANTIE", CMD_NO_WARRANTY
MENUITEM "&A propos de Wine", CMD_ABOUT_WINE
}
}
}
/* Dialog `Page setup' */
DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Mise en page"
{
LTEXT "&En-t<>te :", 0x140, 10, 07, 40, 15
EDITTEXT 0x141, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Pied de page :", 0x142, 10, 24, 40, 15
EDITTEXT 0x143, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
GROUPBOX "&Marges :", 0x144, 10, 43,160, 45
LTEXT "&Gauche :", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE,*/ 0x147, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Haut :", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_TOPVALUE,*/ 0x14A, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Droite :", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE,*/ 0x14D, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Bas :", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,*/ 0x150, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", 0x151, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Annuler", 0x152, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Aide", 0x153, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&n" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Page &s" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE, "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE, "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_TOPVALUE, "25 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, "25 mm" /* FIXME */
STRING_NOTEPAD, "Bloc-notes"
STRING_ERROR, "ERREUR"
STRING_WARNING, "ATTENTION"
STRING_INFO, "Information"
STRING_UNTITLED, "(sans-titre)"
STRING_ALL_FILES, "Tous fichiers (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT, "Fichiers texte (*.txt)"
STRING_TOOLARGE, "Le fichier '%s' est trop grand pour le bloc-notes.\n \
Veuillez utiliser un autre <20>diteur."
STRING_NOTEXT, "Vous n'avez pas entr<74> de texte. \
Veuillez taper quelque chose et recommencer"
STRING_DOESNOTEXIST, "Le fichier '%s'\nn'existe pas.\n\n \
Voulez-vous cr<63>er un nouveau fichier ?"
STRING_NOTSAVED, "Le fichier '%s'\na <20>t<EFBFBD> modifi<66>\n\n \
Voulez-vous enregistrer vos modifications ?"
STRING_NOTFOUND, "'%s' non trouv<75>."
STRING_OUT_OF_MEMORY, "Pas assez de m<>moire pour compl<70>ter cette \
t<EFBFBD>che. \nFermez une ou plusieurs applications pour lib<69>rer\n\
de la m<>moire."
}